84 | OSW | gafon ni (y)r ddwy sêt # rightCE yn tu nôl sti . |
| | get.1PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P DETthe.DET.DEF two.Ftwo.NUM.F+SM seatseat.N.F.SG rightright.ADJ inPRT.[or].in.PREP sideside.N.M.SG backback.ADV.[or].fetch.V.INFIN know.2Syou_know.IM |
| | we got the two seats right at the back, you know |
93 | OSW | a (we)dyn <tu &d nôl i (y)r erCE> [//] i [//] tu nôl i (y)r seddi (y)li # oedd (y)na emergencyE doorCE . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV sideside.N.M.SG backback.ADV.[or].fetch.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM toto.PREP sideside.N.M.SG backback.ADV.[or].fetch.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF seatsseat.N.F.PL see.2S.IMPERyou_know.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV emergencyemergency.N.SG doordoor.N.SG |
| | and then behind the, er...behind the seats, you see, there was an emergency door |
93 | OSW | a (we)dyn <tu &d nôl i (y)r erCE> [//] i [//] tu nôl i (y)r seddi (y)li # oedd (y)na emergencyE doorCE . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV sideside.N.M.SG backback.ADV.[or].fetch.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM toto.PREP sideside.N.M.SG backback.ADV.[or].fetch.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF seatsseat.N.F.PL see.2S.IMPERyou_know.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV emergencyemergency.N.SG doordoor.N.SG |
| | and then behind the, er...behind the seats, you see, there was an emergency door |
97 | OSW | wellCE Iesu mi wnaeth hwnnw (y)r tripCE de . |
| | wellwell.ADV Jesusname PRTPRT.AFF do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG DETthe.DET.DEF triptrip.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | well Jesus, that made the trip, you know |
103 | OSW | arglwydd beth wedyn achan o'n i (y)n sbïo lawr # <ar y> [/] ar yr ynys (y)na yn [/] yn ScotlandCE . |
| | lordlord.N.M.SG thingwhat.INT thenafterwards.ADV boyunk be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF islandisland.N.F.SG therethere.ADV inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Scotlandname |
| | lord, the next thing, mate, I was looking down on that...on that island in...in Scotland |
112 | OSW | a wedyn erCE # arglwydd peth nesa (a)chan xx [//] oedden ni mynd i_fyny fel hyn am y topCE a gweld yr eira . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMer.IM lordlord.N.M.SG thingthing.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP boyunk be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV likelike.CONJ herethis.PRON.DEM.SP forfor.PREP DETthe.DET.DEF toptop.N.SG andand.CONJ see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF snowsnow.N.M.SG |
| | and then, er, lord, the next thing, mate, [...] ...we were going up like this towards the top and saw the snow |
127 | OSW | oeddet ti # yn yr eira i sbïo lawr (fe)lly sti . |
| | be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S inin.PREP DETthe.DET.DEF snowsnow.N.M.SG toto.PREP look.NONFINlook.V.INFIN downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM thusso.ADV know.2Syou_know.IM |
| | you were in the snow looking down, like, you know |
139 | OSW | <oedd gynnon nhw erCE> [///] # y sêt o flaen di oedd (y)na fath â cameraCE sti (y)n deud yr # destinationE # umCE faint o gloch oedd hi yn +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3PLwith_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM DETthe.DET.DEF seatseat.N.F.SG ofof.PREP beforefront.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP cameracamera.N.SG know.2Syou_know.IM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF destinationdestination.N.SG IMum.IM how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP clockbell.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inPRT.[or].in.PREP |
| | they had, er...in the seat in front of you there was like a camera, you know, telling the destination, um, what time it was in... |
147 | OSW | wedyn # sbïo lawr xx te arglwydd gweld yr &hu [/] # Hoover_DamCE ti galw fo neu &hɔ [/] Hoover_DamCE xx . |
| | thenafterwards.ADV look.NONFINlook.V.INFIN downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM TAGtea.N.M.SG lordlord.N.M.SG see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF Hoover_Damname PRON.2Syou.PRON.2S call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S oror.CONJ Hoover_Damname |
| | then looking down [...] you know, lord, saw the, Hoover Dam, you call it, or, Hoover Dam [...] |
153 | OSW | oedden ni # yn mynd i (y)r &ha [/] haul lle bod ni mynd i (y)r tywyllwch toedden . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF sunsun.N.M.SG placewhere.INT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthat.PRON.REL darknessdarkness.N.M.SG.[or].darken.V.2P.PRES.[or].darken.V.2P.IMPER be.3S.IMP.NEGunk |
| | we were going into the sun rather than going into the darkness, weren't we |
153 | OSW | oedden ni # yn mynd i (y)r &ha [/] haul lle bod ni mynd i (y)r tywyllwch toedden . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF sunsun.N.M.SG placewhere.INT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthat.PRON.REL darknessdarkness.N.M.SG.[or].darken.V.2P.PRES.[or].darken.V.2P.IMPER be.3S.IMP.NEGunk |
| | we were going into the sun rather than going into the darkness, weren't we |
159 | OSW | a (we)dyn dyma ni (y)n dod lawr wan <a (y)r > [/] a (y)r erCE pilotCE deud xx +"/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN downfloor.N.M.SG+SM nowpale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM andand.CONJ DETthe.DET.DEF andand.CONJ DETthe.DET.DEF IMer.IM pilotpilot.N.SG say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and then we were coming down now and the...and the, er, pilot said [...] |
159 | OSW | a (we)dyn dyma ni (y)n dod lawr wan <a (y)r > [/] a (y)r erCE pilotCE deud xx +"/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN downfloor.N.M.SG+SM nowpale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM andand.CONJ DETthe.DET.DEF andand.CONJ DETthe.DET.DEF IMer.IM pilotpilot.N.SG say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and then we were coming down now and the...and the, er, pilot said [...] |
192 | OSW | a wedyn # mi oedd yr umCE # LlangefniCE wedi trefnu i ni # i fynd i weld AlcatrazCE (y)li . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMum.IM Llangefniname PRT.PASTafter.PREP arrange.NONFINarrange.V.INFIN forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM Alcatrazname see.2S.IMPERyou_know.IM |
| | and then, um, Llangefni had arranged for us to go see Alcatraz, you see |
193 | CYN | ohCE (y)r hen prisonE (dy)na chdi yeahCE yeahCE ia . |
| | IMoh.IM DETthe.DET.DEF oldold.ADJ prisonprison.N.SG therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yesyes.ADV |
| | oh the old prison, that's it, yeah yeah, yes |
197 | OSW | a (we)dyn oeddet ti (y)n gweld <lle oedd yr erCE> [//] # lle wnaethon nhw (y)r filmCE y BirdmanCE xxx . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMer.IM wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P DETthe.DET.DEF filmfilm.N.SG DETthe.DET.DEF Birdmanname |
| | and then you could see where the, er...where they made the film the Birdman [...] |
197 | OSW | a (we)dyn oeddet ti (y)n gweld <lle oedd yr erCE> [//] # lle wnaethon nhw (y)r filmCE y BirdmanCE xxx . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMer.IM wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P DETthe.DET.DEF filmfilm.N.SG DETthe.DET.DEF Birdmanname |
| | and then you could see where the, er...where they made the film the Birdman [...] |
230 | OSW | wellCE Iesu wsti be # cyrraedd yn fan (y)no te # a xxx dod # o (y)r [/] # y planeCE wan ar_hyd y corridorsCE (y)ma # <welcomeE toE SydneyCE> ["] de . |
| | wellwell.ADV Jesusname know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT arrice.NONFINarrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES.[or].arrive.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGtea.N.M.SG andand.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN fromof.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF planeplane.N.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM alongalong.PREP DETthe.DET.DEF corridorscorridor.N.SG+PL herehere.ADV welcomewelcome.ADJ toto.PREP Sydneyname TAGbe.IM+SM |
| | well Jesus, you know what, arriving there, you know, and [...] coming from the...the plane now, along these corridors, "Welcome to Sydney" isn't it |
239 | CYN | efo (y)r harnessCE . |
| | withwith.PREP DETthe.DET.DEF harnessharness.N.SG |
| | with the harness |
240 | OSW | efo (y)r harnessCE # cerdded # i [/] i [/] i_fyny (y)r bont de . |
| | withwith.PREP DETthe.DET.DEF harnessharness.N.SG walk.NONFINwalk.V.INFIN toto.PREP toto.PREP upup.ADV DETthe.DET.DEF bridgebridge.N.F.SG+SM TAGbe.IM+SM |
| | with the harness, walked up the bridge, you know |
240 | OSW | efo (y)r harnessCE # cerdded # i [/] i [/] i_fyny (y)r bont de . |
| | withwith.PREP DETthe.DET.DEF harnessharness.N.SG walk.NONFINwalk.V.INFIN toto.PREP toto.PREP upup.ADV DETthe.DET.DEF bridgebridge.N.F.SG+SM TAGbe.IM+SM |
| | with the harness, walked up the bridge, you know |
245 | CYN | ohCE yndy <mae raid> [///] mae gyn ti hwnna a mae gyn ti (y)r operaCE houseE does # y ddau beth (y)na de . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S thatthat.PRON.DEM.M.SG andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF operaopera.N.SG househouse.N.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM thingwhat.INT therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | oh yes, you have to...you've got that and you've got the opera house, haven't you, those two things |
247 | OSW | ond # wrth bod chdi (y)n wneud yr ymdrech fynd yna te +.. . |
| | butbut.CONJ byby.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF efforteffort.N.MF.SG go.NONFINgo.V.INFIN+SM therethere.ADV TAGbe.IM |
| | but as you're making the effort to go there, you know... |
267 | OSW | <fedrwn i> [?] siarad efo ti trwy (y)r dydd am y peth de . |
| | can.1S.CONDITbe_able.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF datday.N.M.SG aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | I could talk to you about it all day, you know |
270 | OSW | o'n i (we)di trefnu (y)li # erCE trwy (y)r umCE # xx +/ . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP arrange.NONFINarrange.V.INFIN see.2S.IMPERyou_know.IM IMer.IM throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | I'd arranged, you see, er, through the, um, [...] ... |
273 | OSW | +, y secretaryE # i mi gael cyfarfod # â (y)r AustraliaCE umCE ChoirCE te . |
| | DETthe.DET.DEF secretarysecretary.N.SG forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S get.NONFINget.V.INFIN+SM meet.NONFINmeet.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF Australianame IMum.IM Choirname TAGbe.IM |
| | the secretary for me to meet the Australia, um, Choir, isn't it |
290 | CYN | mae nhw (y)n deud bod hi rightCE debyg Gymru dydy # <yr un> [/] yr un ideaCE . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S rightright.ADJ similarsimilar.ADJ+SM WalesWales.N.F.SG.PLACE+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF oneone.NUM DETthe.DET.DEF oneone.NUM ideaidea.N.SG |
| | they say it's quite similar to Wales, don't they, the same...the same idea |
290 | CYN | mae nhw (y)n deud bod hi rightCE debyg Gymru dydy # <yr un> [/] yr un ideaCE . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S rightright.ADJ similarsimilar.ADJ+SM WalesWales.N.F.SG.PLACE+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF oneone.NUM DETthe.DET.DEF oneone.NUM ideaidea.N.SG |
| | they say it's quite similar to Wales, don't they, the same...the same idea |
302 | OSW | arrive_ioE+cym [?] (y)n y cae (y)ma rŵan # a (y)r buchod a (y)r HerefordsCE (y)ma ballu . |
| | arrive.NONFINarrive.SV.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF fieldfield.N.M.SG herehere.ADV nownow.ADV andand.CONJ DETthe.DET.DEF cowcows.N.F.PL andand.CONJ DETthe.DET.DEF Herefordsname herehere.ADV suchsuchlike.PRON |
| | arriving in this field now, and these cows and these Herefords and so on |
302 | OSW | arrive_ioE+cym [?] (y)n y cae (y)ma rŵan # a (y)r buchod a (y)r HerefordsCE (y)ma ballu . |
| | arrive.NONFINarrive.SV.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF fieldfield.N.M.SG herehere.ADV nownow.ADV andand.CONJ DETthe.DET.DEF cowcows.N.F.PL andand.CONJ DETthe.DET.DEF Herefordsname herehere.ADV suchsuchlike.PRON |
| | arriving in this field now, and these cows and these Herefords and so on |
304 | CYN | <mae sureCE bod caeau> [/] mae sureCE bod caeau nhw yr un un &k sizeCE â Sir_Fôn mae sureCE &=laugh . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN fieldsfields.N.M.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN fieldsfields.N.M.PL PRON.3PLthey.PRON.3P DETthe.DET.DEF oneone.NUM oneone.NUM sizesize.N.SG PRTas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES Angleseyname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ |
| | their fields are probably...their fields are probably the same size as Anglesey probably |
312 | OSW | Iesu (rh)aid mi ddeud yr hanes (y)ma wrthat ti xxx . |
| | Jesusname necessitynecessity.N.M.SG PRON.1SPRT.AFF say.NONFINsay.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF historystory.N.M.SG herehere.ADV to.2Sto_you.PREP+PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S |
| | Jesus, I have to tell you this story [...] |
315 | OSW | a wedyn Duw (a)chan ar_ôl ni fod ar y busCE am ryw hanner awr # <mi oedd yr erCE> [/] # mi oedd <yr erCE> [/] # y dreifar y courierCE isio ti ddeud pwy oeddet ti a ballu sti . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV Godname boyunk afterafter.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P be.NONFINbe.V.INFIN+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM forfor.PREP somesome.PREQ+SM halfhalf.N.M.SG hourhour.N.F.SG PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMer.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF driverunk DETthe.DET.DEF couriercourier.N.SG wantwant.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S say.NONFINsay.V.INFIN+SM whowho.PRON be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S andand.CONJ suchsuchlike.PRON know.2Syou_know.IM |
| | and then, God, after being on the bus for about half an hour, the, er...the, er...the driver, the courier wanted you to say who you were and so on, you know |
315 | OSW | a wedyn Duw (a)chan ar_ôl ni fod ar y busCE am ryw hanner awr # <mi oedd yr erCE> [/] # mi oedd <yr erCE> [/] # y dreifar y courierCE isio ti ddeud pwy oeddet ti a ballu sti . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV Godname boyunk afterafter.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P be.NONFINbe.V.INFIN+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM forfor.PREP somesome.PREQ+SM halfhalf.N.M.SG hourhour.N.F.SG PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMer.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF driverunk DETthe.DET.DEF couriercourier.N.SG wantwant.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S say.NONFINsay.V.INFIN+SM whowho.PRON be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S andand.CONJ suchsuchlike.PRON know.2Syou_know.IM |
| | and then, God, after being on the bus for about half an hour, the, er...the, er...the driver, the courier wanted you to say who you were and so on, you know |
317 | OSW | wedyn oedd (y)na bob math o bobl o bob ban o (y)r byd . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM fromhe.PRON.M.3S everyeach.PREQ+SM partwhen.CONJ+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF worldworld.N.M.SG |
| | then there were all kinds of people from all over the world |
329 | OSW | xxx # i (y)r &sai [//] # Saesneg de . |
| | toto.PREP DETthe.DET.DEF EnglishEnglish.N.F.SG TAGbe.IM+SM |
| | [...] to English, you know |
346 | OSW | a dyma fo (y)n # stopio (y)r carCE wan . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT stop.NONFINstop.V.INFIN DETthe.DET.DEF carcar.N.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | and he stopped the car now |
360 | CYN | dw i (we)di clywed o gyd o (y)r blaen dw meddwl do # <hefo defaid> [=! laughs] yeahCE &=laugh . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S alljoint.ADJ+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM withwith.PREP+H sheepsheep.N.F.PL yeahyeah.ADV |
| | I've heard it all before, I think, haven't I, with the sheep, yes |
407 | OSW | mae hwnnw ar yr equatorE tydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF equatorequator.N.SG be.3S.PRES.NEGunk |
| | it's on the equator, isn't it |
411 | OSW | ohCE oeddet ti (y)n dod allan o (y)r foyerE yn yr hotelsCE de a hwnnw (y)n dy hitio di xxx . |
| | IMoh.IM be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN outout.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF foyerfoyer.N.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF hotelshotel.N.SG+PL TAGbe.IM+SM andand.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S hit.NONFINhit.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S+SM |
| | oh, you'd come out of the foyer in the hotels, right, and it hit you [...] |
411 | OSW | ohCE oeddet ti (y)n dod allan o (y)r foyerE yn yr hotelsCE de a hwnnw (y)n dy hitio di xxx . |
| | IMoh.IM be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN outout.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF foyerfoyer.N.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF hotelshotel.N.SG+PL TAGbe.IM+SM andand.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S hit.NONFINhit.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S+SM |
| | oh, you'd come out of the foyer in the hotels, right, and it hit you [...] |
452 | CYN | wedyn <welson ni> [///] <aethon ni weld yr umCE> [///] # aethon ni Lake_PowellCE . |
| | thenafterwards.ADV see.1PL.PASTsee.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P see.NONFINsee.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF IMum.IM go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P Lake_Powellname |
| | then we saw...we went to see the, um...we went to Lake Powell |
454 | CYN | fel ti deud &ə # xx ni weld yr Hoover_DamCE +/ . |
| | likelike.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S say.NONFINsay.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P see.NONFINsee.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF Hoover_Damname |
| | as you say we [...] see the Hoover Dam... |
462 | CYN | a (we)dyn <ar y ffordd i (y)r umCE> [//] # xxx ar y ffordd i Grand_CanyonCE # <i (y)r &ɬ> [/] i (y)r lle hun +/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG toto.PREP Grand_Canyonname toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG selfself.PRON.SG |
| | and then on the way to the, um.. . [...] on the way to Grand Canyon, to the...to the place itself... |
462 | CYN | a (we)dyn <ar y ffordd i (y)r umCE> [//] # xxx ar y ffordd i Grand_CanyonCE # <i (y)r &ɬ> [/] i (y)r lle hun +/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG toto.PREP Grand_Canyonname toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG selfself.PRON.SG |
| | and then on the way to the, um.. . [...] on the way to Grand Canyon, to the...to the place itself... |
462 | CYN | a (we)dyn <ar y ffordd i (y)r umCE> [//] # xxx ar y ffordd i Grand_CanyonCE # <i (y)r &ɬ> [/] i (y)r lle hun +/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG toto.PREP Grand_Canyonname toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG selfself.PRON.SG |
| | and then on the way to the, um.. . [...] on the way to Grand Canyon, to the...to the place itself... |
470 | CYN | +, i (y)r lle +/ . |
| | toto.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG |
| | to the place |
472 | CYN | +, fel bod nhw (y)n <cael # y pwysau> [//] # balansio pwysau allan i (y)r # helicopterCE . |
| | likelike.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF weightweights.N.M.PL balance.NONFINunk weightweights.N.M.PL outout.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF helicopterhelicopter.N.SG |
| | so that they get the weight...balance out the weight for the helicopter |
500 | CYN | (be)causeE # oedden ni (y)n CanadaCE ryw # bedair mlynedd yn gynt adeg yr umCE # xxx New_YorkE . |
| | becausebecause.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP Canadaname somesome.PREQ+SM four.Ffour.NUM.F+SM yearsyears.N.F.PL+NM PRTPRT earlierearlier.ADJ+SM timetime.N.F.SG DETthe.DET.DEF IMum.IM New_Yorkname |
| | because we were in Canada about four years previously at the time of the, um, [...] New York |
531 | OSW | a [/] a fuon [?] ni MontanaCE am bythefnos <yn y> [//] wneud o (y)n yr un peth (fe)lly sti . |
| | andand.CONJ andand.CONJ be.1PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P Montananame forfor.PREP two_weeksfortnight.N.MF.SG+SM inPRT DETthe.DET.DEF do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG thusso.ADV know.2Syou_know.IM |
| | and...and we were in Montana for two weeks, in the...did it in the same thing, like, you know |
533 | OSW | ond dod yn_ôl i (y)r Niagra_FallsCE (y)ma rŵan te . |
| | butbut.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN backback.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF Niagra_Fallsname herehere.ADV nownow.ADV TAGbe.IM |
| | but coming back to these Niagra Falls now, you know |
543 | OSW | +< a (y)r peth nesa (a)chan te (dy)ma fi (y)n # clywed ryw acen Gymraeg . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP boyunk TAGtea.N.M.SG herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT hear.NONFINhear.V.INFIN somesome.PREQ+SM accentaccent.N.F.SG WelshWelsh.N.F.SG+SM |
| | and the next thing, right, mate, I heard this Welsh accent |
548 | OSW | dyma ni munud hwnnw dyma ni i (y)r gân # Nid_Wy'n_Gofyn_Bywyd_MoethusCE . |
| | herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P minuteminute.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P toto.PREP DETthat.PRON.REL songsong.N.F.SG+SM.[or].sing.V.3S.PRES+SM Nid_Wy''n_Gofyn_Bywyd_Moethusname |
| | we that moment launched into the song Nid Wy'n Gofyn Bywyd Moethus |
551 | OSW | a dyna ti (y)r hanes i mi yn Niagra_FallsCE (y)li . |
| | andand.CONJ therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF historystory.N.M.SG forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP Niagra_Fallsname see.2S.IMPERyou_know.IM |
| | and that's the story of me at Niagra Falls for you |
557 | CYN | <dw i> [///] ers <i &g> [//] i (y)r plant fynd i coleg +/ . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S sincesince.PREP forto.PREP forto.PREP DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP collegecollege.N.M.SG |
| | I...since the children went to university... |
604 | OSW | wyt ti mynd i (y)r un lle ta +.. . |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM placewhere.INT orbe.IM |
| | do you go to the same place or..? |
632 | OSW | ond umCE # <a &d> [//] <ond blod(au)> [///] oedden ni (y)no mis Mai a (y)r lle (y)n ei blodau gyd sti . |
| | butbut.CONJ IMum.IM andand.CONJ butbut.CONJ flowersflowers.N.M.PL be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P therethere.ADV monthmonth.N.M.SG MayMay.N.M.SG andand.CONJ DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP POSS.3PLhis.ADJ.POSS.M.3S flowersflowers.N.M.PL alljoint.ADJ+SM know.2Syou_know.IM |
| | but um, and...but flow...we were there in May and the place was all in bloom, you know |
648 | CYN | ond erCE mae (y)r wraig . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF wifewife.N.F.SG+SM |
| | but, er, the wife does |
672 | OSW | ond Iesu colli (y)r hen geffylau (a)cw te . |
| | butbut.CONJ Jesusname miss.nonifnlose.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ horseshorses.N.M.PL+SM thereover there.ADV TAGbe.IM |
| | but Jesus, missed those old horses, you know |
674 | OSW | +< a (y)r hen gi bach de . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF oldold.ADJ dogdog.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | and the old dog, you know |
687 | CYN | mae o (y)r un fath pan dan ni mynd i_ffwrdd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMof.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM whenwhen.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN awayout.ADV |
| | it's the same when we go away |
697 | OSW | oedd hi (y)n cael # tri_deg punt # &a [/] am [/] am # watsiad ar_ôl y ci a (y)r freeCE housingE de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN thirty.Mthirty.NUM poundpound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG forfor.PREP forfor.PREP watch.NONFINunk afterafter.PREP DETthe.DET.DEF dogdog.N.M.SG andand.CONJ DETthe.DET.DEF freefree.ADJ.[or].bree.N.SG+SM housinghouse.N.SG+ASV TAGbe.IM+SM |
| | she got thirty pounds for looking after the dog and the free housing, you know |
702 | CYN | wnest ti lenwi (y)r fridgeE iddi cyn ti fynd ? |
| | do.2S.PASTdo.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S fill.NONFINfill.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF fridgefridge.N.SG for.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S beforebefore.PREP PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN+SM |
| | did you fill the fridge for her before you left? |
703 | CYN | ta # oedd o fyny iddi hi lenwi (y)r fridgeE ? |
| | orbe.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S upup.ADV for.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S fill.NONFINfill.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF fridgefridge.N.SG |
| | or was it up to her to fill the fridge? |
704 | OSW | ohCE na fyny hi lenwi (y)r bloodyCE fridgeE . |
| | IMoh.IM nono.ADV upup.ADV forshe.PRON.F.3S PRON.3SFfill.V.INFIN+SM fill.NONFINthe.DET.DEF DETbloody.ADJ bloodyfridge.N.SG fridge |
| | oh no, up to her to fill the bloody fridge |
714 | OSW | <mae (y)r> [/] mae (y)r mab yn priodi # erCE # leni . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF sonson.N.M.SG PRTPRT marry.NONFINmarry.V.INFIN IMer.IM this_yearthis year.ADV |
| | the...the boy's getting married, er, this year |
714 | OSW | <mae (y)r> [/] mae (y)r mab yn priodi # erCE # leni . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF sonson.N.M.SG PRTPRT marry.NONFINmarry.V.INFIN IMer.IM this_yearthis year.ADV |
| | the...the boy's getting married, er, this year |
716 | OSW | leni mae (y)r &m hogyn (a)cw (y)n priodi . |
| | this_yearthis year.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES boythe.DET.DEF therelad.N.M.SG PRTover there.ADV marry.NONFINPRT marry.V.INFIN |
| | this year the boy's getting married |
717 | OSW | wedyn dan ni (y)n gobeithio mynd erCE yn yr tri bedwar mis nesa (y)ma . |
| | thenafterwards.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT hope.NONFINhope.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF three.Mthree.NUM.M four.Mfour.NUM.M+SM monthmonth.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP herehere.ADV |
| | so we're hoping to go in these next three or four months |
740 | CYN | <wellCE Duw (peta)sa chdi efo (y)r IndianCE> [?] xx ti wrth dy fodd bysat +/ . |
| | wellwell.ADV Godname if_be.2S.CONDITunk PRON.2Syou.PRON.2S withwith.PREP DETthe.DET.DEF Indianname PRON.2Syou.PRON.2S byby.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S likingpleasure.N.M.SG+SM be.2S.CONDITunk |
| | well God, if you were with the Indian, you [...] love it, wouldn't you |
749 | OSW | +, mae nhw heddiw wedi cymryd mantais # o (y)r addysg yli . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P todaytoday.ADV PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN advantageadvantage.N.F.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF educationeducation.N.F.SG see.2S.IMPERyou_know.IM |
| | these days they've taken advantage of the education, you see |
754 | OSW | Iesu mae nhw wedi cymryd mantais iawn o (y)r xxx +/ . |
| | Jesusname be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN advantageadvantage.N.F.SG rightOK.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF |
| | Jesus, they've taken full advantage of the [...] ... |
755 | CYN | ond cofia iawn (y)dy o (he)fyd (be)causeE # oedd y Saeson (we)di cymryd mantais o nhw # efo (e)u tir nhw # <yn yr> [/] # yn yr eighteenE hundredsE de chwarae teg de . |
| | butbut.CONJ remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER rightOK.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S alsoalso.ADV becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF English_peoplename PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN advantageadvantage.N.F.SG ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P withwith.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P landland.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF eighteeneighteen.NUM hundredshundred.NUM+PV TAGbe.IM+SM playgame.N.M.SG fairfair.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | but remember it's alright too, because the English had taken advantage of them, with their land, in the...in the eighteen hundreds, you know, fair play, you know |
755 | CYN | ond cofia iawn (y)dy o (he)fyd (be)causeE # oedd y Saeson (we)di cymryd mantais o nhw # efo (e)u tir nhw # <yn yr> [/] # yn yr eighteenE hundredsE de chwarae teg de . |
| | butbut.CONJ remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER rightOK.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S alsoalso.ADV becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF English_peoplename PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN advantageadvantage.N.F.SG ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P withwith.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P landland.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF eighteeneighteen.NUM hundredshundred.NUM+PV TAGbe.IM+SM playgame.N.M.SG fairfair.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | but remember it's alright too, because the English had taken advantage of them, with their land, in the...in the eighteen hundreds, you know, fair play, you know |
757 | CYN | soCE mae (y)r olwyn yn troi wan dydy . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF wheelwheel.N.F.SG PRTPRT turn.NONFINturn.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | so the wheel's turning now, isn't it |
761 | OSW | ac yn fan (y)na sti # gwrando te # a clywed # yr +// . |
| | andand.CONJ inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV know.2Syou_know.IM listen.NONFINlisten.V.INFIN TAGtea.N.M.SG andand.CONJ hear.NONFINhear.V.INFIN DETthe.DET.DEF |
| | and there, you know, listening, right, and hearing the... |
771 | CYN | +< yr un ideaCE . |
| | DETthe.DET.DEF oneone.NUM ideaidea.N.SG |
| | the same idea |
778 | CYN | +< xxx [//] howlingE atE theE moonE [?] <mae nhw deud mae (y)r Saeson deud de> [?] . |
| | howlingunk atat.PREP thethe.DET.DEF moonmoon.N.SG be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF English_peoplename say.NONFINsay.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | xxx howling at the moon they say the English say, isn't it |
781 | OSW | a (we)dyn os gawn [?] ni fyw ac iach mi fyddan ni (y)n mynd eto <yn y cyfnod> [//] # yn yr ddau tri mis nesa (y)ma i ti . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV ifif.CONJ get.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P live.NONFINlive.V.INFIN+SM andand.CONJ healthyhealthy.ADJ PRTPRT.AFF be.1PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN againagain.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM three.Mthree.NUM.M monthmonth.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP herehere.ADV forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S |
| | and then if alive and well, we'll be going again in the period...in these next two or three months for you |
786 | CYN | +, a (y)r BanffCE areaE a RockiesCE . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF Banffname areaarea.N.SG andand.CONJ Rockiesname |
| | and the Banff area and the Rockies |
791 | CYN | dyna (y)dy (y)r mainE holidayCE flwyddyn nesa . |
| | therethat_is.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF mainmain.ADJ holidayholiday.N.SG yearyear.N.F.SG+SM nextnext.ADJ.SUP |
| | that's the main holiday next year |
804 | CYN | <mae (y)n> [//] mae pawb deud (y)r un fath wrtha fi de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES everybodyeveryone.PRON saysay.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM TAGbe.IM+SM |
| | everybody tells me the same, you know |
817 | CYN | ohCE <dw i> [?] [/] dw i (ddi)m yn licio (y)r hustleE andE bustleE yn Llundain xx de . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN DETthe.DET.DEF hustlehustle.N.SG andand.CONJ bustlebustle.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE TAGbe.IM+SM |
| | oh, I...I don't like the hustle and bustle in London [...] you know |
821 | CYN | a mae Caerdydd (y)r un fath de . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES CardiffCardiff.NAME.PLACE DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM TAGbe.IM+SM |
| | and Cardiff is the same, you know |
825 | CYN | ohCE # ddim yn licio (y)r ideaCE de . |
| | IMoh.IM NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN DETthe.DET.DEF ideaidea.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | oh, don't like the idea, you know |
884 | OSW | sôn am fwyd (a)chan # ew wsti (y)r noson (hon)no ddois i # i [/] i lle wyt ti (y)n gweithio ? |
| | mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP foodfood.N.M.SG+SM boyunk goshoh.IM know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.F.SG come.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP toto.PREP toto.PREP wherewhere.INT be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN |
| | talking about food, mate, God, you know that night I came to...to the place where you work? |
885 | CYN | ohCE (y)r IndianCE &=laugh . |
| | IMoh.IM DETthe.DET.DEF indianname |
| | oh the Indian |
886 | OSW | +< yr IndianCE (y)na . |
| | DETthe.DET.DEF indianname therethere.ADV |
| | that Indian |
891 | CYN | mae gwraig ElfynCE yr un fath RhianCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wifewife.N.F.SG Elfynname DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM Rhianname |
| | Elfyn's wife is the same, Rhian |
897 | OSW | +< umCE &m mynd i (y)r llefydd (y)ma # a +"/ . |
| | IMum.IM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF placesplaces.N.M.PL herehere.ADV andand.CONJ |
| | um, going to these places and... |
903 | CYN | ohCE dw (y)r un fath <fel (y)na> [?] . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | oh I'm the same like that |
919 | OSW | +" mae o (y)n gweithio # yn yr indianCE yn BorthCE yn +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF indianunk inin.PREP Borthname inPRT.[or].in.PREP |
| | "he works in the indian in Borth in..." |
920 | OSW | be (y)dy enw (y)r lle ? |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG |
| | what's the name of the place? |
925 | OSW | a wsti be CynddylanCE # o'n i (we)di enjoio (y)r bwyd gyn_gymaint de +/ . |
| | andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT Cynddylanname be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN DETthe.DET.DEF foodfood.N.M.SG as_muchunk TAGbe.IM+SM |
| | and you know what, Cynddylan, I enjoyed the food so much, you know... |
927 | OSW | +, (dy)ma fi (y)n galw # yr [/] # yr headE waiterCE +/ . |
| | herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF headhead.N.SG waiterwaiter.N.SG |
| | I called the...the head waiter |
927 | OSW | +, (dy)ma fi (y)n galw # yr [/] # yr headE waiterCE +/ . |
| | herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF headhead.N.SG waiterwaiter.N.SG |
| | I called the...the head waiter |
942 | OSW | (dy)ma fi (y)n deud yr hanes (wr)tho fo . |
| | herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF historystory.N.M.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I told him the story |
958 | OSW | +< wedyn oedden ni cael # trio (y)r ddau doedden [?] . |
| | thenafterwards.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P get.NONFINget.V.INFIN try.NONFINtry.V.INFIN DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM be.1PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG |
| | and then we got to try both, didn't we |
960 | OSW | anywayE dyma <(y)r &d> [/] yr headE waiterCE dŵad . |
| | anywayanyway.ADV herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF headhead.N.SG waiterwaiter.N.SG come.NONFINcome.V.INFIN |
| | anyway, the...the head waiter came over |
960 | OSW | anywayE dyma <(y)r &d> [/] yr headE waiterCE dŵad . |
| | anywayanyway.ADV herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF headhead.N.SG waiterwaiter.N.SG come.NONFINcome.V.INFIN |
| | anyway, the...the head waiter came over |
968 | OSW | a deud (wr)tho fuais i erioed o (y)r blaen mewn foreignCE restaurantE . |
| | andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S be.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP nevernever.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG inin.PREP foreignforeign.ADJ restaurantrestaurant.N.SG |
| | and told him I'd never been in a foreign restaurant before |
977 | CYN | +< do mae (y)na lotCE deud (y)r un fath sti . |
| | yesyes.ADV.PAST be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV lotlot.N.SG say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM know.2Syou_know.IM |
| | yes, a lot of people say the same thing, you know |
992 | OSW | ti gweld # xxx &p pan <(o)'n i> [=? ni] mynd i_ffwrdd efo (y)r côr yn_te +/ . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN awayout.ADV withwith.PREP DETthe.DET.DEF choirchoir.N.M.SG TAGunk |
| | you see [...] when I'd go away with the choir, you know |
994 | OSW | +, fydd yr hogiau (y)ma mynd i ryw # jineseE a xxx . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM DETthe.DET.DEF boyslads.N.M.PL herehere.ADV go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP somesome.PREQ+SM chineseunk andand.CONJ |
| | the lads go to these chineses and [...] |
1003 | OSW | a mi a i efo (y)r hogiau ac enjoio fy hun . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF go.1S.NONPASTand.CONJ PRON.1Sto.PREP withwith.PREP DETthe.DET.DEF boyslads.N.M.PL andand.CONJ enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN possmy.ADJ.POSS.1S selfself.PRON.SG |
| | and I'll go with the lads and enjoy myself |
1018 | CYN | (be)causeE yn [/] <yn PortugalCE mae gyn ti> [//] # erCE fel ti (y)n deud yn PortugalCE mae gyn ti (y)r sardinesCE de . |
| | becausebecause.CONJ inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Portugalname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S IMer.IM likelike.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN inin.PREP Portugalname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF sardinesunk TAGbe.IM+SM |
| | because in...in Portugal you've got...er, as you say, in Portugal you've got the sardines, you know |
1030 | OSW | +, (a)r ochr dŵr # a (y)r waitressesCE dod nhw (y)na . |
| | onon.PREP sideside.N.F.SG waterwater.N.M.SG andand.CONJ DETthe.DET.DEF waitresseswaitress.N.SG+PL come.NONFINcome.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P therethere.ADV |
| | at the water's edge, and the waitresses bringing them there |
1053 | CYN | xxx be sy dda (y)dy [?] dw [/] dw [/] dw chwarae efo [/] efo (y)r grandsonE ti gweld . |
| | whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL goodgood.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES play.NONFINplay.V.INFIN withwith.PREP withwith.PREP DETthe.DET.DEF grandsongrandson.N.SG PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN |
| | [...] what's good is I...I...I play with the grandson, you see |
1060 | CYN | ohCE mae gaddo hi braf drwy (y)r dydd (dy)dy . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES promise.NONFINpromise.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S finefine.ADJ throughthrough.PREP+SM DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | oh it's supposed to be nice all day, isn't it |
1061 | OSW | mae gyn i isio chwalu dipyn bach o # giwana # i [/] i ddechrau (y)r cae (y)r gwair offCE de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG strew.NONFINscatter.V.INFIN a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ ofof.PREP guanounk toto.PREP toto.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF fieldfield.N.M.SG DETthe.DET.DEF grasshay.N.M.SG offoff.PREP TAGbe.IM+SM |
| | I want to strew a little bit of guana to...to start off the hay-field, you know |
1061 | OSW | mae gyn i isio chwalu dipyn bach o # giwana # i [/] i ddechrau (y)r cae (y)r gwair offCE de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG strew.NONFINscatter.V.INFIN a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ ofof.PREP guanounk toto.PREP toto.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF fieldfield.N.M.SG DETthe.DET.DEF grasshay.N.M.SG offoff.PREP TAGbe.IM+SM |
| | I want to strew a little bit of guana to...to start off the hay-field, you know |
1069 | CYN | a (ba)sai rywfaint o (y)r guanoCE (y)ma (y)n idealCE hefyd . |
| | andand.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF some_amountamount.N.M.SG+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF guanoguano.N.SG herehere.ADV PRTPRT idealideal.N.SG alsoalso.ADV |
| | and some of this guano would be ideal too |
1073 | CYN | dw i (we)di roi cerrig yn y frontCE # (we)di tynnu (y)r xxx wrth ei_gilydd a (we)di roi cerrig (y)na . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM stonesstones.N.F.PL inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.SG PRT.PASTafter.PREP pull.NONFINdraw.V.INFIN DETthe.DET.DEF fromby.PREP each_othereach_other.PRON.3SP andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM stonesstones.N.F.PL therethere.ADV |
| | I've put stones in the front, have pulled the [...] apart and put stones there |
1081 | CYN | a wedyn mae (we)di &k iwsio pridd i leflo (y)r ardd . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP use.NONFINuse.V.INFIN soilsoil.N.M.SG toto.PREP level.NONFINunk DETthe.DET.DEF gardengarden.N.F.SG+SM |
| | and then he's used soil to level the garden |
1097 | OSW | (dy)na i ti (y)r lyries (y)ma rŵan te . |
| | therethat_is.ADV forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF lorriesunk herehere.ADV nownow.ADV TAGbe.IM |
| | take these lorries, now, you know |
1123 | OSW | wyt ti isio # stuffCE niceCE xx yr ardd xxx . |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S wantwant.N.M.SG stuffstuff.SV.INFIN nicenice.ADJ DETthe.DET.DEF gardengarden.N.F.SG+SM |
| | you want nice stuff [...] the garden [...] |
1128 | OSW | i (y)r &mərmɨn ti isio de . |
| | toto.PREP DETthe.DET.DEF PRON.2Syou.PRON.2S wantwant.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | you want it to the [??] don't you |
1139 | CYN | (be)causeE mae [/] # mae (y)r cerrig (we)di cymryd y gwyrdd xx o (y)na i_gyd de . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF stonestones.N.F.PL PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN DETthe.DET.DEF greengreen.ADJ fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP therethere.ADV allall.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | because the stones have taken all the green away, you know |
1155 | OSW | a mae o (y)n cadw (y)r umCE +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | and it keeps the, um... |
1157 | OSW | mae o (y)n cadw (y)r moistureE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF moisturemoisture.N.SG |
| | it keeps the moisture |
1160 | OSW | &m mae lotCE o (y)r cynghorau (y)ma mae nhw (y)n iwsio +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lotlot.N.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF councilscouncils.N.M.PL herehere.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN |
| | a lot of these councils they use... |
1168 | CYN | yr amser <yn awr> [?] yw # fiveE toE . |
| | DETthe.DET.DEF timetime.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP hourhour.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES fivefive.NUM toto.PREP |
| | the time now is five to |
1178 | OSW | a (we)dyn dw isio siarad # ar yr twenty_fifthE . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG speak.NONFINtalk.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF twenty_fifthunk |
| | and then I want to speak on the twenty-fifth |
1192 | CYN | ohCE efo (y)r filmCE Demi_MooreCE . |
| | IMoh.IM withwith.PREP DETthe.DET.DEF filmfilm.N.SG Demi_Moorename |
| | oh, with the Demi Moore film |
1193 | OSW | +, &ɛ [/] efo (y)r filmCE Demi_MooreCE (y)ma . |
| | withwith.PREP DETthe.DET.DEF filmfilm.N.SG Demi_Moorename herehere.ADV |
| | with this Demi Moore film |
1204 | CYN | wellCE torri xxx lotCE o sceneCE allan wneud o (y)n llai # i [/] i (y)r cinemaCE mae sureCE yeahCE . |
| | wellwell.ADV cut.NONFINbreak.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP scenescene.N.SG outout.ADV do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT smallersmaller.ADJ.COMP forto.PREP forto.PREP DETthe.DET.DEF cinemacinema.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ yeahyeah.ADV |
| | well, cut [...] a lot of scenes out, make it shorter for...for the cinema probably, yeah |
1210 | OSW | yr [//] # y [/] y wraig # erCE [?] hi gymrodd y messageE de [?] . |
| | DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wifewife.N.F.SG+SM IMer.IM PRON.3SFshe.PRON.F.3S take.3S.PASTunk DETthe.DET.DEF messagemessage.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | the...the...the wife, er, it was her who took the message, you know |
1213 | OSW | wellCE mae (y)na rywun yn rywle dw i gwybod gosa (y)dy o (y)r agenciesE neu rywbeth . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S know.NONFINknow.V.INFIN unlessitch.V.3S.PRES+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMof.PREP DETthe.DET.DEF agenciesagency.N.PL.[or].agencies.N.PL oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | well, someone somewhere, I know, unless it's the agencies or something |
1235 | CYN | gadwais i o yr erCE articleCE . |
| | keep.1S.PASTkeep.V.1S.PAST+SM.[or].keep.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S PRON.3SMof.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM articlearticle.N.SG |
| | I kept it, er, the article |
1244 | OSW | ges i wneud sceneCE efo <(y)r umCE> [/] # &əb [//] yr [//] # wsti (y)r +/ . |
| | get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S do.NONFINmake.V.INFIN+SM scenescene.N.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthat.PRON.REL know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF |
| | I got to do a scene with the, um...the...you know the... |
1244 | OSW | ges i wneud sceneCE efo <(y)r umCE> [/] # &əb [//] yr [//] # wsti (y)r +/ . |
| | get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S do.NONFINmake.V.INFIN+SM scenescene.N.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthat.PRON.REL know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF |
| | I got to do a scene with the, um...the...you know the... |
1244 | OSW | ges i wneud sceneCE efo <(y)r umCE> [/] # &əb [//] yr [//] # wsti (y)r +/ . |
| | get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S do.NONFINmake.V.INFIN+SM scenescene.N.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthat.PRON.REL know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF |
| | I got to do a scene with the, um...the...you know the... |
1245 | CYN | erCE Jimmy_CosmosCE # <yr erCE &g> [//] <y &g> [/] erCE y sgotyn . |
| | IMer.IM Jimmy_Cosmosname DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF Scotsmanunk |
| | er, Jimmy Cosmos, the, er...the...er, the Scotsman |
1251 | OSW | a (we)dyn oedd hwnnw a finnau # yn eistedd tu allan i (y)r tŷ coch . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG andand.CONJ PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN sideside.N.M.SG outout.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG redred.ADJ |
| | and then he and I were sitting outside the red house |
1256 | OSW | a <dyma hi> [//] # <dyma hi> [//] dyma <(y)r &d> [/] erCE y dyn (y)ma rŵan yn codi +"/ . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG herehere.ADV nownow.ADV PRTPRT rise.NONFINlift.V.INFIN |
| | and she...she...this...er, this man, now, got up: |
1261 | OSW | dyma nhw mynd am [/] <am erCE> [/] # am [/] am ddrinkE <i (y)r> [/] i (y)r pubCE (y)li te . |
| | herethis_is.ADV PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP forfor.PREP IMer.IM forfor.PREP forfor.PREP drinkunk toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF pubpub.N.SG see.2S.IMPERyou_know.IM TAGbe.IM |
| | they went for...for er...for...for a drink to the...to the pub, you see |
1261 | OSW | dyma nhw mynd am [/] <am erCE> [/] # am [/] am ddrinkE <i (y)r> [/] i (y)r pubCE (y)li te . |
| | herethis_is.ADV PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP forfor.PREP IMer.IM forfor.PREP forfor.PREP drinkunk toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF pubpub.N.SG see.2S.IMPERyou_know.IM TAGbe.IM |
| | they went for...for er...for...for a drink to the...to the pub, you see |
1266 | OSW | umCE # oedd yr olygfa yna te # <oedden ni (y)n cymryd> [///] # efo: rihyrsio xxx (fe)lly # oedden ni (y)n cymryd tua tri chwarter awr sti fel ti (y)n cofio . |
| | IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF scenescene.N.F.SG+SM therethere.ADV TAGtea.N.M.SG be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN withwith.PREP rehearse.NONFINunk thusso.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN approximatelytowards.PREP three.Mthree.NUM.M quarterquarter.N.M.SG hourhour.N.F.SG know.2Syou_know.IM likelike.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN |
| | um, that scene, right, we took...with rehearsing [...] like that, we took about three quarters of an hour, you know, as you remember |
1274 | CYN | ac ella bydd o ar y llawr # <yn y> [/] <yn yr> [/] yn y cuttingE roomCE &=laugh . |
| | andand.CONJ perhapsmaybe.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF floorfloor.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF cuttingcut.N.SG.GER roomroom.N.SG |
| | and perhaps it'll be on the floor in the...in the...in the cutting room |
1276 | OSW | ond atE leastE ges i (y)r fraint o fod one_to_oneE +/ . |
| | butbut.CONJ atat.PREP leastleast.ADJ get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S DETthe.DET.DEF privilegeprivilege.N.MF.SG+SM ofof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM one_to_oneunk |
| | but at least I had the honour of being one-to-one... |
1290 | CYN | +, <i (y)r> [/] i (y)r pentre +/ . |
| | toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG |
| | to the...to the village... |
1290 | CYN | +, <i (y)r> [/] i (y)r pentre +/ . |
| | toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG |
| | to the...to the village... |
1323 | CYN | (be)causeE aeth yr hogan (y)na o Dinbych lawr do . |
| | becausebecause.CONJ go.3S.PASTgo.V.3S.PAST DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG therethere.ADV fromfrom.PREP Denbightname downdown.ADV yesyes.ADV.PAST |
| | because that girl from Denbigh went down, didn't she |
1324 | OSW | aeth yr hogan (y)na # o Dinbych # mi aeth hi lawr . |
| | go.3S.PASTgo.V.3S.PAST DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG therethere.ADV fromfrom.PREP Denbighname PRTPRT.AFF go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S downdown.ADV |
| | that girl from Denbigh, she went down |
1330 | OSW | oedd yr &h warriorsCE (dd)im yna nag oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF warriorswarrior.N.SG+PL NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM therethere.ADV NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | the warriors weren't there, were they |
1349 | CYN | (we)dyn mae sureCE xxx adre (y)r un fath de . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ homehome.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM TAGbe.IM+SM |
| | then I'll probably [...] home the same, you know |
1363 | OSW | &g GeraintCE ydy (y)r # m_dE # ym Menter_MônCE # Menter_MônCE . |
| | Geraintname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF m_dunk inin.PREP Menter_Mônname Menter_Mônname |
| | Geraint is the MD at Menter Môn, Menter Môn |
1391 | OSW | a wedyn mae (y)r umCE +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | and then the, um... |
1392 | OSW | ti gwybod yr hogan (y)na # erCE &k &knɪkt xxx ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow.V.INFIN DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG therethere.ADV IMer.IM |
| | you know that girl, er, [...] ? |
1393 | OSW | be (y)dy enw (y)r umCE +.. . |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | what's the name of, um..? |
1412 | OSW | wrth bod dw i (we)di bod yn involvedE efo nhw efo (y)r peth umCE +.. . |
| | byby.PREP be.NONFINbe.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP involvedunk withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P withwith.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG IMum.IM |
| | as I've been involved with them, with the thing, um... |