236 | OSW | a wedyn mae (y)na gymaint i sôn am y lle te . |
andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV so_muchso much.ADJ+SM toto.PREP mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG TAGbe.IM | ||
and then there's so much to say about the place, you know | ||
884 | OSW | sôn am fwyd (a)chan # ew wsti (y)r noson (hon)no ddois i # i [/] i lle wyt ti (y)n gweithio ? |
mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP foodfood.N.M.SG+SM boyunk goshoh.IM know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.F.SG come.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP toto.PREP toto.PREP wherewhere.INT be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN | ||
talking about food, mate, God, you know that night I came to...to the place where you work? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.