278 | OSW | a wsti hogiau ballu o [/] o [/] # o BangorCE (y)ma (a)chan # wedi symud wedi emigrate_ioE+cym te . |
andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES boyslads.N.M.PL suchsuchlike.PRON fromof.PREP fromof.PREP fromfrom.PREP Bangorname herehere.ADV boyunk PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN PRT.PASTafter.PREP emigrate.NONFINemigrate.SV.INFIN TAGbe.IM | ||
and you know, lads and so on from...from...from here in Bangor, mate, who moved, who emigrated, you know |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.