75 | OSW | (dy)dy o (ddi)m_byd . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S nothingnothing.ADV+SM |
| | it's nothing |
82 | OSW | a wsti be CynddylanCE mi fuon ni (y)n ddiawledig o lwcus # efo sêt . |
| | andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT Cynddylanname PRTPRT.AFF be.1PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP devillishunk ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP luckylucky.ADJ withwith.PREP seatseat.N.F.SG |
| | and you know what, Cynddylan, we were bloody lucky with the seat |
130 | OSW | ond &ɔm [//] oedd o (y)n cymryd deuddeg awr o [/] o dripCE sti # deuddeg awr . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN twelvetwelve.NUM hourhour.N.F.SG ofof.PREP ofof.PREP tripdrip.SV.INFIN.[or].trip.N.SG+SM know.2Syou_know.IM twelvetwelve.NUM hourhour.N.F.SG |
| | but it took twelve hours of...of a trip you know, twelve hours |
130 | OSW | ond &ɔm [//] oedd o (y)n cymryd deuddeg awr o [/] o dripCE sti # deuddeg awr . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN twelvetwelve.NUM hourhour.N.F.SG ofof.PREP ofof.PREP tripdrip.SV.INFIN.[or].trip.N.SG+SM know.2Syou_know.IM twelvetwelve.NUM hourhour.N.F.SG |
| | but it took twelve hours of...of a trip you know, twelve hours |
130 | OSW | ond &ɔm [//] oedd o (y)n cymryd deuddeg awr o [/] o dripCE sti # deuddeg awr . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN twelvetwelve.NUM hourhour.N.F.SG ofof.PREP ofof.PREP tripdrip.SV.INFIN.[or].trip.N.SG+SM know.2Syou_know.IM twelvetwelve.NUM hourhour.N.F.SG |
| | but it took twelve hours of...of a trip you know, twelve hours |
139 | OSW | <oedd gynnon nhw erCE> [///] # y sêt o flaen di oedd (y)na fath â cameraCE sti (y)n deud yr # destinationE # umCE faint o gloch oedd hi yn +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3PLwith_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM DETthe.DET.DEF seatseat.N.F.SG ofof.PREP beforefront.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP cameracamera.N.SG know.2Syou_know.IM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF destinationdestination.N.SG IMum.IM how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP clockbell.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inPRT.[or].in.PREP |
| | they had, er...in the seat in front of you there was like a camera, you know, telling the destination, um, what time it was in... |
139 | OSW | <oedd gynnon nhw erCE> [///] # y sêt o flaen di oedd (y)na fath â cameraCE sti (y)n deud yr # destinationE # umCE faint o gloch oedd hi yn +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3PLwith_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM DETthe.DET.DEF seatseat.N.F.SG ofof.PREP beforefront.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP cameracamera.N.SG know.2Syou_know.IM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF destinationdestination.N.SG IMum.IM how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP clockbell.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inPRT.[or].in.PREP |
| | they had, er...in the seat in front of you there was like a camera, you know, telling the destination, um, what time it was in... |
141 | OSW | +, +< faint o filltiroedd a llun y planeCE yn fan (y)na . |
| | how_manysize.N.M.SG+SM ofof.PREP milesmiles.N.F.PL+SM andand.CONJ picturepicture.N.M.SG DETthe.DET.DEF planeplane.N.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | how many miles, and a picture of the plane there |
204 | OSW | a gafon ni lotCE fawr o hwyl (y)no de . |
| | andand.CONJ get.1PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P lotlot.N.SG bigbig.ADJ+SM ofof.PREP funfun.N.F.SG therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and we had a lot of fun there, you know |
217 | OSW | a myn uffar i achan &m [/] # mynd o un # umCE # haulE [=? holeE =? hallE] i un arall de . |
| | andand.CONJ byinsist.V.2S.IMPER hellunk PRON.1Sto.PREP boyunk go.NONFINgo.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S oneone.NUM haulum.IM tohaul.SV.INFIN oneto.PREP otherone.NUM TAGother.ADJ be.IM+SM |
| | and bloody hell mate, going from one, um, haul to another, you know |
223 | OSW | ac yn pwyntio allan ryw actores ddiawledig o # enwog (fe)lly sti [?] . |
| | andand.CONJ PRTPRT point.NONFINpoint.V.INFIN outout.ADV somesome.PREQ+SM actressactress.N.F.SG hellishunk ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP famousfamous.ADJ thusso.ADV know.2Syou_know.IM |
| | and pointed out some really famous actress, like, you know |
230 | OSW | wellCE Iesu wsti be # cyrraedd yn fan (y)no te # a xxx dod # o (y)r [/] # y planeCE wan ar_hyd y corridorsCE (y)ma # <welcomeE toE SydneyCE> ["] de . |
| | wellwell.ADV Jesusname know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT arrice.NONFINarrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES.[or].arrive.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGtea.N.M.SG andand.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN fromof.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF planeplane.N.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM alongalong.PREP DETthe.DET.DEF corridorscorridor.N.SG+PL herehere.ADV welcomewelcome.ADJ toto.PREP Sydneyname TAGbe.IM+SM |
| | well Jesus, you know what, arriving there, you know, and [...] coming from the...the plane now, along these corridors, "Welcome to Sydney" isn't it |
246 | OSW | <mae o (y)n ddru(d)> [/] mae o (y)n ddrud yn_te . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT expensiveexpensive.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT expensiveexpensive.ADJ+SM TAGunk |
| | it's expensive...it's expensive, you know |
246 | OSW | <mae o (y)n ddru(d)> [/] mae o (y)n ddrud yn_te . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT expensiveexpensive.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT expensiveexpensive.ADJ+SM TAGunk |
| | it's expensive...it's expensive, you know |
264 | OSW | ond &ɔ [/] # oedd o (y)n brofiad mwya diawledig (a)chan . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT experienceexperience.N.M.SG+SM mostbiggest.ADJ.SUP devillishunk boyunk |
| | but it was the most horrific experience, mate |
278 | OSW | a wsti hogiau ballu o [/] o [/] # o BangorCE (y)ma (a)chan # wedi symud wedi emigrate_ioE+cym te . |
| | andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES boyslads.N.M.PL suchsuchlike.PRON fromof.PREP fromof.PREP fromfrom.PREP Bangorname herehere.ADV boyunk PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN PRT.PASTafter.PREP emigrate.NONFINemigrate.SV.INFIN TAGbe.IM |
| | and you know, lads and so on from...from...from here in Bangor, mate, who moved, who emigrated, you know |
278 | OSW | a wsti hogiau ballu o [/] o [/] # o BangorCE (y)ma (a)chan # wedi symud wedi emigrate_ioE+cym te . |
| | andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES boyslads.N.M.PL suchsuchlike.PRON fromof.PREP fromof.PREP fromfrom.PREP Bangorname herehere.ADV boyunk PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN PRT.PASTafter.PREP emigrate.NONFINemigrate.SV.INFIN TAGbe.IM |
| | and you know, lads and so on from...from...from here in Bangor, mate, who moved, who emigrated, you know |
278 | OSW | a wsti hogiau ballu o [/] o [/] # o BangorCE (y)ma (a)chan # wedi symud wedi emigrate_ioE+cym te . |
| | andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES boyslads.N.M.PL suchsuchlike.PRON fromof.PREP fromof.PREP fromfrom.PREP Bangorname herehere.ADV boyunk PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN PRT.PASTafter.PREP emigrate.NONFINemigrate.SV.INFIN TAGbe.IM |
| | and you know, lads and so on from...from...from here in Bangor, mate, who moved, who emigrated, you know |
292 | OSW | ac umCE # oedden ni (we)di trefnu achan # trwy dadCE o +// . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP arrange.NONFINarrange.V.INFIN boyunk throughthrough.PREP fatherdad.N.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | and um, we'd arranged, you know, through his father... |
293 | OSW | o(edd) (y)na gyfaill i fi o RosneigrCE # yn byw justCE tu allan i AucklandCE (a)chan . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV friendmate.N.M.SG+SM toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM fromfrom.PREP Rhosneigrname PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN justjust.ADV sideside.N.M.SG outout.ADV toto.PREP Aucklandname boyunk |
| | there a friend of mine from Rhosneigr lived just outside Auckland, you see |
295 | OSW | <oedd o (y)n &k> [/] oedd o (y)n erCE cadw ceffylau sti . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM keep.NONFINkeep.V.INFIN horseshorses.N.M.PL know.2Syou_know.IM |
| | he...he kept horses, you know |
295 | OSW | <oedd o (y)n &k> [/] oedd o (y)n erCE cadw ceffylau sti . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM keep.NONFINkeep.V.INFIN horseshorses.N.M.PL know.2Syou_know.IM |
| | he...he kept horses, you know |
317 | OSW | wedyn oedd (y)na bob math o bobl o bob ban o (y)r byd . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM fromhe.PRON.M.3S everyeach.PREQ+SM partwhen.CONJ+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF worldworld.N.M.SG |
| | then there were all kinds of people from all over the world |
317 | OSW | wedyn oedd (y)na bob math o bobl o bob ban o (y)r byd . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM fromhe.PRON.M.3S everyeach.PREQ+SM partwhen.CONJ+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF worldworld.N.M.SG |
| | then there were all kinds of people from all over the world |
317 | OSW | wedyn oedd (y)na bob math o bobl o bob ban o (y)r byd . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM fromhe.PRON.M.3S everyeach.PREQ+SM partwhen.CONJ+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF worldworld.N.M.SG |
| | then there were all kinds of people from all over the world |
327 | OSW | ac ar_ôl # siarad am ryw [//] # ella bod o ryw bymtheg eiliad # xxx +"/ . |
| | andand.CONJ afterafter.PREP speak.NONFINtalk.V.INFIN forfor.PREP somesome.PREQ+SM perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S somesome.PREQ+SM fifteenfifteen.NUM+SM secondsecond.N.MF.SG |
| | and after talking for about...perhaps it was about fifteen seconds [...] |
335 | OSW | oedd o (y)n dod o Blaenau_FfestiniogCE sti . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Blaenau_Ffestiniogname know.2Syou_know.IM |
| | he came from Blaenau Ffestiniog, you know |
335 | OSW | oedd o (y)n dod o Blaenau_FfestiniogCE sti . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Blaenau_Ffestiniogname know.2Syou_know.IM |
| | he came from Blaenau Ffestiniog, you know |
337 | OSW | <ac umCE> [/] # ac oedd o (y)n &g farmCE cadw ceirw (y)na (a)chan . |
| | andand.CONJ IMum.IM andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT farmfarm.N.SG keep.NONFINkeep.V.INFIN deerunk therethere.ADV boyunk |
| | and um...and he was a deer farm there, you know |
347 | OSW | mae o fath â jeepCE oedd gynno fo (fa)th â ryw four_by_fourE xx fawr sti . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP jeepjeep.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM four_by_fourunk bigbig.ADJ+SM know.2Syou_know.IM |
| | it's like a jeep he had, like some big four-by-four, you know |
368 | OSW | a dyma fo (y)n deud be oedd enw ei breedsCE o (fe)lly sti . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES breedsunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV know.2Syou_know.IM |
| | and he said what his breeds were called, like, you know |
399 | OSW | aethon ni o fan (y)na wedyn yn_ôl i SydneyCE . |
| | go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P fromof.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV thenafterwards.ADV backback.ADV toto.PREP Sydneyname |
| | we went from there then back to Sydney |
411 | OSW | ohCE oeddet ti (y)n dod allan o (y)r foyerE yn yr hotelsCE de a hwnnw (y)n dy hitio di xxx . |
| | IMoh.IM be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN outout.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF foyerfoyer.N.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF hotelshotel.N.SG+PL TAGbe.IM+SM andand.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S hit.NONFINhit.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S+SM |
| | oh, you'd come out of the foyer in the hotels, right, and it hit you [...] |
531 | OSW | a [/] a fuon [?] ni MontanaCE am bythefnos <yn y> [//] wneud o (y)n yr un peth (fe)lly sti . |
| | andand.CONJ andand.CONJ be.1PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P Montananame forfor.PREP two_weeksfortnight.N.MF.SG+SM inPRT DETthe.DET.DEF do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG thusso.ADV know.2Syou_know.IM |
| | and...and we were in Montana for two weeks, in the...did it in the same thing, like, you know |
537 | OSW | wn i (ddi)m be (y)dy o . |
| | know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I don't know what it is |
544 | OSW | a be oedden nhw achan ond bedair o genenod [* genethod] . |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P boyunk butbut.CONJ four.Ffour.NUM.F+SM ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP girlsunk |
| | and what they were, mate, but four girls |
545 | OSW | athrawon oedden nhw # o de Cymru . |
| | teachersteachers.N.M.PL be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P fromof.PREP southbe.IM+SM WalesWales.N.F.SG.PLACE |
| | they were teachers from south Wales |
550 | OSW | a wsti be oedd o dod â dagrau <ohona fi de> [?] . |
| | andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP tearstears.N.M.PL from.1Sunk PRON.1SI.PRON.1S+SM TAGbe.IM+SM |
| | and you know what, it brought tears to my eyes, you know |
620 | OSW | a dyna lle oedd y bobl (y)ma # darn o [/] <o &v> [/] o fara # a sardinesCE wedi dod straightCE oddi_ar y cwch de [?] +/ . |
| | andand.CONJ therethat_is.ADV wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM herehere.ADV piecepiece.N.M.SG ofof.PREP ofof.PREP ofof.PREP breadbread.N.M.SG+SM andand.CONJ sardinesunk PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN straightstraight.ADJ offfrom_on.PREP DETthe.DET.DEF boatboat.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | and there were these people, a piece of...of...of bread and sardines straight off the boat, you know |
620 | OSW | a dyna lle oedd y bobl (y)ma # darn o [/] <o &v> [/] o fara # a sardinesCE wedi dod straightCE oddi_ar y cwch de [?] +/ . |
| | andand.CONJ therethat_is.ADV wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM herehere.ADV piecepiece.N.M.SG ofof.PREP ofof.PREP ofof.PREP breadbread.N.M.SG+SM andand.CONJ sardinesunk PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN straightstraight.ADJ offfrom_on.PREP DETthe.DET.DEF boatboat.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | and there were these people, a piece of...of...of bread and sardines straight off the boat, you know |
620 | OSW | a dyna lle oedd y bobl (y)ma # darn o [/] <o &v> [/] o fara # a sardinesCE wedi dod straightCE oddi_ar y cwch de [?] +/ . |
| | andand.CONJ therethat_is.ADV wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM herehere.ADV piecepiece.N.M.SG ofof.PREP ofof.PREP ofof.PREP breadbread.N.M.SG+SM andand.CONJ sardinesunk PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN straightstraight.ADJ offfrom_on.PREP DETthe.DET.DEF boatboat.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | and there were these people, a piece of...of...of bread and sardines straight off the boat, you know |
622 | OSW | +, a [/] a potel o win te . |
| | andand.CONJ andand.CONJ bottlebottle.N.F.SG ofof.PREP winewine.N.M.SG+SM TAGbe.IM |
| | and...and a bottle of wine, you know |
625 | OSW | +" ohCE (dy)dy o uffar o ots <gyn i> [?] os da i (y)n sâl . |
| | IMoh.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S hellunk ofof.PREP matterproblem.N.M.SG withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S ifif.CONJ go.1S.NONPASTbe.IM+SM PRON.1Sto.PREP PRTPRT sickill.ADJ |
| | "oh, I don't give a damn if I get sick" |
625 | OSW | +" ohCE (dy)dy o uffar o ots <gyn i> [?] os da i (y)n sâl . |
| | IMoh.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S hellunk ofof.PREP matterproblem.N.M.SG withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S ifif.CONJ go.1S.NONPASTbe.IM+SM PRON.1Sto.PREP PRTPRT sickill.ADJ |
| | "oh, I don't give a damn if I get sick" |
630 | OSW | a myn [///] wsti be mi enjoiais i o (a)chan . |
| | andand.CONJ byinsist.V.2S.IMPER know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT PRTPRT.AFF enjoy.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S boyunk |
| | and you know what, I enjoyed it, mate |
732 | OSW | wyt ti wneud gymaint o ffrindiau fel ti (y)n gwybod CynddylanCE . |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S do.NONFINmake.V.INFIN+SM so_muchso much.ADJ+SM ofof.PREP friendsfriends.N.M.PL likelike.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN Cynddylanname |
| | you make so many friends, as you know, Cynddylan |
749 | OSW | +, mae nhw heddiw wedi cymryd mantais # o (y)r addysg yli . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P todaytoday.ADV PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN advantageadvantage.N.F.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF educationeducation.N.F.SG see.2S.IMPERyou_know.IM |
| | these days they've taken advantage of the education, you see |
754 | OSW | Iesu mae nhw wedi cymryd mantais iawn o (y)r xxx +/ . |
| | Jesusname be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN advantageadvantage.N.F.SG rightOK.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF |
| | Jesus, they've taken full advantage of the [...] ... |
762 | OSW | be (y)dy o (y)n Gymraeg dŵad ? |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP WelshWelsh.N.F.SG+SM say.2S.IMPERcome.V.INFIN |
| | what's it in Welsh, say? |
816 | OSW | o un extremeE i llall te . |
| | fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP oneone.NUM extremeextreme.ADJ toto.PREP otherother.PRON TAGbe.IM |
| | from one extreme to the other, you know |
843 | OSW | mae (y)na rei o nhw (y)n trafaelio # dwy awr a mwy i fynd i gwaith . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON+SM ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT travel.NONFINlabour.V.INFIN two.Ftwo.NUM.F hourhour.N.F.SG andand.CONJ moremore.ADJ.COMP toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP workwork.N.M.SG |
| | some of them travel for two hours and longer to get to work |
845 | OSW | mae isio trafaelio o (y)na wedyn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG travel.NONFINlabour.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV thenafterwards.ADV |
| | you need to travel home after that |
919 | OSW | +" mae o (y)n gweithio # yn yr indianCE yn BorthCE yn +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF indianunk inin.PREP Borthname inPRT.[or].in.PREP |
| | "he works in the indian in Borth in..." |
952 | OSW | chick(en)E [/] chickenE rywbeth oedd o te . |
| | chickenchicken.N.SG chickenchicken.N.SG somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM |
| | it was chick...chicken something, you know |
968 | OSW | a deud (wr)tho fuais i erioed o (y)r blaen mewn foreignCE restaurantE . |
| | andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S be.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP nevernever.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG inin.PREP foreignforeign.ADJ restaurantrestaurant.N.SG |
| | and told him I'd never been in a foreign restaurant before |
1033 | OSW | a potel o win a tamaid o fara . |
| | andand.CONJ bottlebottle.N.F.SG ofof.PREP winewine.N.M.SG+SM andand.CONJ piecepiece.N.M.SG ofof.PREP breadbread.N.M.SG+SM |
| | and a bottle of wine and some bread |
1033 | OSW | a potel o win a tamaid o fara . |
| | andand.CONJ bottlebottle.N.F.SG ofof.PREP winewine.N.M.SG+SM andand.CONJ piecepiece.N.M.SG ofof.PREP breadbread.N.M.SG+SM |
| | and a bottle of wine and some bread |
1061 | OSW | mae gyn i isio chwalu dipyn bach o # giwana # i [/] i ddechrau (y)r cae (y)r gwair offCE de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG strew.NONFINscatter.V.INFIN a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ ofof.PREP guanounk toto.PREP toto.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF fieldfield.N.M.SG DETthe.DET.DEF grasshay.N.M.SG offoff.PREP TAGbe.IM+SM |
| | I want to strew a little bit of guana to...to start off the hay-field, you know |
1089 | OSW | tydy o (dd)im sti . |
| | be.3S.PRES.NEGunk PRON.3SMof.PREP NEGnothing.N.M.SG+SM know.2Syou_know.IM |
| | it isn't, you know |
1103 | OSW | <pan di> [?] (y)n dropio tunnell de # <pan di> [?] gael tunnell o dywod gyn y buildersE xxx mae (y)n dŵad mewn bagCE tua +/ . |
| | whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S+SM PRTPRT.[or].in.PREP drop.NONFINunk tonton.N.F.SG TAGbe.IM+SM whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S+SM get.NONFINget.V.INFIN+SM tonton.N.F.SG ofof.PREP sandsand.N.M.SG+SM fromwith.PREP DETthe.DET.DEF buildersbuilder.N.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP bagbag.N.SG approximatelytowards.PREP |
| | when you drop a ton, right, when you get a ton of sand from the builders [...] it comes in a bag about... |
1118 | OSW | yeahCE <tydy o ddim> [=! laughs] . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRES.NEGunk PRON.3SMof.PREP NEGnothing.N.M.SG+SM |
| | yeah, it isn't |
1119 | OSW | ond ti (y)n gweld yn anffodus # dim useCE mi ddod â pridd o nghae fi i chdi +/ . |
| | butbut.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRTPRT unfortunateunfortunate.ADJ NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV useuse.SV.INFIN PRON.1SPRT.AFF come.NONFINcome.V.INFIN+SM withwith.PREP soilsoil.N.M.SG fromof.PREP fieldclose.V.3S.PRES+NM PRON.1SI.PRON.1S+SM forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S |
| | but you see, unfortunately, there's no use me brining you soil from my field |
1155 | OSW | a mae o (y)n cadw (y)r umCE +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | and it keeps the, um... |
1157 | OSW | mae o (y)n cadw (y)r moistureE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF moisturemoisture.N.SG |
| | it keeps the moisture |
1160 | OSW | &m mae lotCE o (y)r cynghorau (y)ma mae nhw (y)n iwsio +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lotlot.N.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF councilscouncils.N.M.PL herehere.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN |
| | a lot of these councils they use... |
1198 | OSW | yn JuneE ddeudodd o te . |
| | inin.PREP Junename say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM |
| | in June, he said, isn't it |
1213 | OSW | wellCE mae (y)na rywun yn rywle dw i gwybod gosa (y)dy o (y)r agenciesE neu rywbeth . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S know.NONFINknow.V.INFIN unlessitch.V.3S.PRES+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMof.PREP DETthe.DET.DEF agenciesagency.N.PL.[or].agencies.N.PL oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | well, someone somewhere, I know, unless it's the agencies or something |
1238 | OSW | a <wedyn umCE> [/] # xx wedyn # aethon ni o fan (y)no . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM thenafterwards.ADV go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P fromof.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and then, um.. . [...] then we went from there |
1254 | OSW | a wedyn dyma Demi_MooreCE # yn cerdded o lan y môr . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV Demi_Moorename PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S shoreshore.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF seasea.N.M.SG |
| | and then Demi Moore walked from the beach |
1268 | OSW | ond # pryd &v ddaw o actuallyE os wnan nhw ddangos o te +/ . |
| | butbut.CONJ whenwhen.INT.[or].time.N.M.SG come.3S.NONPASTcome.V.3S.PRES+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S actuallyactual.ADJ+ADV ifif.CONJ do.3PL.NONPASTdo.V.3P.PRES+SM PRON.3PLthey.PRON.3P show.NONFINshow.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM |
| | but when it actually comes, if they show it, right... |
1268 | OSW | ond # pryd &v ddaw o actuallyE os wnan nhw ddangos o te +/ . |
| | butbut.CONJ whenwhen.INT.[or].time.N.M.SG come.3S.NONPASTcome.V.3S.PRES+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S actuallyactual.ADJ+ADV ifif.CONJ do.3PL.NONPASTdo.V.3P.PRES+SM PRON.3PLthey.PRON.3P show.NONFINshow.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM |
| | but when it actually comes, if they show it, right... |
1271 | OSW | +, wellCE fydd o mond eiliad bydd o te . |
| | wellwell.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S onlybond.N.M.SG+NM secondsecond.N.MF.SG be.3S.FUTbe.V.3S.FUT PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM |
| | well it'll only be a second, won't it |
1271 | OSW | +, wellCE fydd o mond eiliad bydd o te . |
| | wellwell.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S onlybond.N.M.SG+NM secondsecond.N.MF.SG be.3S.FUTbe.V.3S.FUT PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM |
| | well it'll only be a second, won't it |
1276 | OSW | ond atE leastE ges i (y)r fraint o fod one_to_oneE +/ . |
| | butbut.CONJ atat.PREP leastleast.ADJ get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S DETthe.DET.DEF privilegeprivilege.N.MF.SG+SM ofof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM one_to_oneunk |
| | but at least I had the honour of being one-to-one... |
1324 | OSW | aeth yr hogan (y)na # o Dinbych # mi aeth hi lawr . |
| | go.3S.PASTgo.V.3S.PAST DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG therethere.ADV fromfrom.PREP Denbighname PRTPRT.AFF go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S downdown.ADV |
| | that girl from Denbigh, she went down |
1346 | OSW | wellCE dw i mynd adre rŵan i gael # tamaid o ginio . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN homehome.ADV nownow.ADV toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM piecepiece.N.M.SG ofof.PREP lunchdinner.N.M.SG+SM |
| | well I'm going home now to have some lunch |
1376 | OSW | +, fod o rŵan yn gweithio ar Pobol_y_CwmCE . |
| | be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S nownow.ADV PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN onon.PREP Pobol_y_Cwmname |
| | that he's now working on Pobol y Cwm |
1378 | OSW | ond # mae o isio ni gysylltu rŵan # xx # Tenfy(dd)CE [/] # Tenfydd_EryriCE . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S wantwant.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P contact.NONFINlink.V.INFIN+SM nownow.ADV Tenfyddname Tenfydd_Eryriname |
| | but he wants us to contact now Tenfydd...Tenfydd Eryri |
1386 | OSW | wedyn mae o &d wedi # awgrymu &n [//] i ni roi galwad phoneCE +/ . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP suggest.NONFINsuggest.V.INFIN forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P give.NONFINgive.V.INFIN+SM callcall.N.MF.SG phonephone.N.SG |
| | so he's suggested that we call... |
1399 | OSW | oedd o (y)n deud (wr)tho fi am gysylltu â TonfeddCE +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1SI.PRON.1S+SM forfor.PREP contact.NONFINlink.V.INFIN+SM withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES Tonfeddname |
| | he was telling me to contact Tonfedd |
1404 | OSW | ac gofyn erCE oes (yn)a janceCE o [/] o cael umCE +/ . |
| | andand.CONJ ask.NONFINask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV chanceunk ofof.PREP ofhe.PRON.M.3S get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM |
| | and ask whether there's a chance to get, um... |
1404 | OSW | ac gofyn erCE oes (yn)a janceCE o [/] o cael umCE +/ . |
| | andand.CONJ ask.NONFINask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV chanceunk ofof.PREP ofhe.PRON.M.3S get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM |
| | and ask whether there's a chance to get, um... |
1415 | OSW | +, ta MidfieldCE oedd o . |
| | orbe.IM Midfieldname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | or Midfield it was |