184 | OSW | a wedyn # mae fan (y)no # y gayE cityCE ofE theE worldE sti . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV DETthe.DET.DEF gaygay.ADJ citycity.N.SG ofof.PREP thethe.DET.DEF worldworld.N.SG know.2Syou_know.IM |
| | and then that's the gay city of the world, you know |
236 | OSW | a wedyn mae (y)na gymaint i sôn am y lle te . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV so_muchso much.ADJ+SM toto.PREP mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG TAGbe.IM |
| | and then there's so much to say about the place, you know |
244 | OSW | wellCE pwy bynnag sy mynd i SydneyCE te mae hwnnw (y)n mustE te [?] . |
| | wellwell.ADV whowho.PRON ever-ever.ADJ be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP Sydneyname TAGtea.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT mustmust.V.INFIN TAGbe.IM |
| | well whoever goes to Sydney, right, that's a must, you know |
246 | OSW | <mae o (y)n ddru(d)> [/] mae o (y)n ddrud yn_te . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT expensiveexpensive.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT expensiveexpensive.ADJ+SM TAGunk |
| | it's expensive...it's expensive, you know |
246 | OSW | <mae o (y)n ddru(d)> [/] mae o (y)n ddrud yn_te . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT expensiveexpensive.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT expensiveexpensive.ADJ+SM TAGunk |
| | it's expensive...it's expensive, you know |
347 | OSW | mae o fath â jeepCE oedd gynno fo (fa)th â ryw four_by_fourE xx fawr sti . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP jeepjeep.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM four_by_fourunk bigbig.ADJ+SM know.2Syou_know.IM |
| | it's like a jeep he had, like some big four-by-four, you know |
407 | OSW | mae hwnnw ar yr equatorE tydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF equatorequator.N.SG be.3S.PRES.NEGunk |
| | it's on the equator, isn't it |
536 | OSW | arglwydd mae (y)n dod lawr . |
| | lordlord.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN downdown.ADV |
| | lord it comes down |
555 | OSW | ohCE <mae gyn ti> [/] mae gyn ti +/ . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S |
| | oh you've got...you've got... |
555 | OSW | ohCE <mae gyn ti> [/] mae gyn ti +/ . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S |
| | oh you've got...you've got... |
714 | OSW | <mae (y)r> [/] mae (y)r mab yn priodi # erCE # leni . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF sonson.N.M.SG PRTPRT marry.NONFINmarry.V.INFIN IMer.IM this_yearthis year.ADV |
| | the...the boy's getting married, er, this year |
714 | OSW | <mae (y)r> [/] mae (y)r mab yn priodi # erCE # leni . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF sonson.N.M.SG PRTPRT marry.NONFINmarry.V.INFIN IMer.IM this_yearthis year.ADV |
| | the...the boy's getting married, er, this year |
716 | OSW | leni mae (y)r &m hogyn (a)cw (y)n priodi . |
| | this_yearthis year.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES boythe.DET.DEF therelad.N.M.SG PRTover there.ADV marry.NONFINPRT marry.V.INFIN |
| | this year the boy's getting married |
722 | OSW | +< mae rhaid chdi fynd +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN+SM |
| | you have to go... |
723 | OSW | mae rhaid chdi fynd am beth bynnag dair wsnos de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN+SM forfor.PREP whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ three.Fthree.NUM.F+SM weekweek.N.F.SG TAGbe.IM+SM |
| | you have to go for three weeks anyway, you know |
749 | OSW | +, mae nhw heddiw wedi cymryd mantais # o (y)r addysg yli . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P todaytoday.ADV PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN advantageadvantage.N.F.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF educationeducation.N.F.SG see.2S.IMPERyou_know.IM |
| | these days they've taken advantage of the education, you see |
751 | OSW | mae nhw i_gyd heddiw +/ . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P allall.ADJ todaytoday.ADV |
| | these days they're all... |
753 | OSW | +< mae nhw (y)n ddoctoriaid ac yn athrawon . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT doctorsdoctor.N.M.PL+SM andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP teachersteachers.N.M.PL |
| | they're doctors and teachers |
754 | OSW | Iesu mae nhw wedi cymryd mantais iawn o (y)r xxx +/ . |
| | Jesusname be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN advantageadvantage.N.F.SG rightOK.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF |
| | Jesus, they've taken full advantage of the [...] ... |
842 | OSW | mae nhw (y)n gweithio myn uffar i &w +// . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN byinsist.V.2S.IMPER hellunk PRON.1Sto.PREP |
| | they work, by hell... |
843 | OSW | mae (y)na rei o nhw (y)n trafaelio # dwy awr a mwy i fynd i gwaith . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON+SM ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT travel.NONFINlabour.V.INFIN two.Ftwo.NUM.F hourhour.N.F.SG andand.CONJ moremore.ADJ.COMP toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP workwork.N.M.SG |
| | some of them travel for two hours and longer to get to work |
845 | OSW | mae isio trafaelio o (y)na wedyn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG travel.NONFINlabour.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV thenafterwards.ADV |
| | you need to travel home after that |
917 | OSW | +" mae Cynddylan . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Cynddylanname |
| | "Cynddylan" |
919 | OSW | +" mae o (y)n gweithio # yn yr indianCE yn BorthCE yn +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF indianunk inin.PREP Borthname inPRT.[or].in.PREP |
| | "he works in the indian in Borth in..." |
929 | OSW | +, fel (yn)a efo mys (fe)lly sti fel mae rywun (d)ipyn bach yn # boldCE mewn ffordd te . |
| | likelike.CONJ therethere.ADV withwith.PREP finger.POSSD.1Sfinger.N.M.SG+NM thusso.ADV know.2Syou_know.IM likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ PRTPRT boldbold.ADJ inin.PREP wayway.N.F.SG TAGbe.IM |
| | like that with my finger, like, you know, as one does, a little bit bold in a way, you know |
1059 | OSW | be dw i # yn mynd i wneud pnawn (y)ma # os fydd y tywydd yn iawn mae gyn i +/ . |
| | whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM afternoonafternoon.N.M.SG herehere.ADV ifif.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM DETthe.DET.DEF weatherweather.N.M.SG PRTPRT rightOK.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | what I'm going to do this afternoon, if the weather's alright, I've got... |
1061 | OSW | mae gyn i isio chwalu dipyn bach o # giwana # i [/] i ddechrau (y)r cae (y)r gwair offCE de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG strew.NONFINscatter.V.INFIN a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ ofof.PREP guanounk toto.PREP toto.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF fieldfield.N.M.SG DETthe.DET.DEF grasshay.N.M.SG offoff.PREP TAGbe.IM+SM |
| | I want to strew a little bit of guana to...to start off the hay-field, you know |
1103 | OSW | <pan di> [?] (y)n dropio tunnell de # <pan di> [?] gael tunnell o dywod gyn y buildersE xxx mae (y)n dŵad mewn bagCE tua +/ . |
| | whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S+SM PRTPRT.[or].in.PREP drop.NONFINunk tonton.N.F.SG TAGbe.IM+SM whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S+SM get.NONFINget.V.INFIN+SM tonton.N.F.SG ofof.PREP sandsand.N.M.SG+SM fromwith.PREP DETthe.DET.DEF buildersbuilder.N.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP bagbag.N.SG approximatelytowards.PREP |
| | when you drop a ton, right, when you get a ton of sand from the builders [...] it comes in a bag about... |
1109 | OSW | a <mae hwnna (y)n dal> [/] # mae hwnna (y)n dal # tunnell (y)li . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT hold.NONFINcontinue.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT hold.NONFINcontinue.V.INFIN tonton.N.F.SG see.2S.IMPERyou_know.IM |
| | and that holds...that holds a ton, you see |
1109 | OSW | a <mae hwnna (y)n dal> [/] # mae hwnna (y)n dal # tunnell (y)li . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT hold.NONFINcontinue.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT hold.NONFINcontinue.V.INFIN tonton.N.F.SG see.2S.IMPERyou_know.IM |
| | and that holds...that holds a ton, you see |
1130 | OSW | ohCE [?] mae hwnnw (y)n iawn hefyd de . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT rightOK.ADV alsoalso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | well that's alright too, you know |
1149 | OSW | <ohCE mae> [///] ti gweld oedd [/] oedd gynnon ni ryw batchCE bach yn [?] [//] flaen tŷ (a)cw . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P somesome.PREQ+SM batchbatch.N.SG.[or].patch.N.SG+SM smallsmall.ADJ inPRT frontfront.N.M.SG+SM househouse.N.M.SG thereover there.ADV |
| | oh, you see, we had a little patch in front of the house |
1154 | OSW | a (we)dyn mae hwnnw yn edrych yn dda . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT goodgood.ADJ+SM |
| | and then that looks good |
1155 | OSW | a mae o (y)n cadw (y)r umCE +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | and it keeps the, um... |
1157 | OSW | mae o (y)n cadw (y)r moistureE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF moisturemoisture.N.SG |
| | it keeps the moisture |
1160 | OSW | &m mae lotCE o (y)r cynghorau (y)ma mae nhw (y)n iwsio +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lotlot.N.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF councilscouncils.N.M.PL herehere.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN |
| | a lot of these councils they use... |
1160 | OSW | &m mae lotCE o (y)r cynghorau (y)ma mae nhw (y)n iwsio +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lotlot.N.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF councilscouncils.N.M.PL herehere.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN |
| | a lot of these councils they use... |
1190 | OSW | xx mae isio fi siarad # erCE [?] sut [/] sut ges i fynd yn involvedE +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM speak.NONFINtalk.V.INFIN IMer.IM howhow.INT howhow.INT get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP involvedunk |
| | [...] she wants me to speak, er, how I got involved... |
1202 | OSW | mae (y)na &k +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV |
| | there's... |
1203 | OSW | be mae hynny (y)n golygu efo cutsE ? |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT mean.NONFINedit.V.INFIN withwith.PREP cutscut.SV.INFIN+PV |
| | what does that mean by cuts? |
1213 | OSW | wellCE mae (y)na rywun yn rywle dw i gwybod gosa (y)dy o (y)r agenciesE neu rywbeth . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S know.NONFINknow.V.INFIN unlessitch.V.3S.PRES+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMof.PREP DETthe.DET.DEF agenciesagency.N.PL.[or].agencies.N.PL oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | well, someone somewhere, I know, unless it's the agencies or something |
1342 | OSW | mae rŵan yn tynnu am +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES nownow.ADV PRTPRT draw.NONFINdraw.V.INFIN forfor.PREP |
| | it's now coming up to... |
1344 | OSW | mae wedi un_ar_ddeg yn_dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP eleveneleven.NUM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | it's gone eleven, isn't it |
1378 | OSW | ond # mae o isio ni gysylltu rŵan # xx # Tenfy(dd)CE [/] # Tenfydd_EryriCE . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S wantwant.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P contact.NONFINlink.V.INFIN+SM nownow.ADV Tenfyddname Tenfydd_Eryriname |
| | but he wants us to contact now Tenfydd...Tenfydd Eryri |
1385 | OSW | <mae isi(o)> [///] mae nhw yn [/] yn castio wsnos yma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT cast.NONFINcast.V.INFIN weekweek.N.F.SG herehere.ADV |
| | they're casting this week |
1385 | OSW | <mae isi(o)> [///] mae nhw yn [/] yn castio wsnos yma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT cast.NONFINcast.V.INFIN weekweek.N.F.SG herehere.ADV |
| | they're casting this week |
1386 | OSW | wedyn mae o &d wedi # awgrymu &n [//] i ni roi galwad phoneCE +/ . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP suggest.NONFINsuggest.V.INFIN forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P give.NONFINgive.V.INFIN+SM callcall.N.MF.SG phonephone.N.SG |
| | so he's suggested that we call... |
1390 | OSW | rywbeth arall mae nhw rŵan . |
| | somethingsomething.N.M.SG+SM otherother.ADJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P nownow.ADV |
| | they're something else now |
1391 | OSW | a wedyn mae (y)r umCE +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | and then the, um... |
1406 | OSW | wedyn <mae isio ni> [/] # mae isio ni ffonio . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P phone.NONFINphone.V.INFIN |
| | so we need to...we need to phone |
1406 | OSW | wedyn <mae isio ni> [/] # mae isio ni ffonio . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P phone.NONFINphone.V.INFIN |
| | so we need to...we need to phone |