1233 | OSW | a myn uffar i (a)chan diwrnod wedyn # localE ["] [/] # loc(al)E ["] +/ . |
andand.CONJ byinsist.V.2S.IMPER hellunk PRON.1Sto.PREP boyunk dayday.N.M.SG afterafterwards.ADV locallocal.ADJ locallocal.ADJ | ||
and my God, mate, the next day, "local...loc(al)" ... | ||
1233 | OSW | a myn uffar i (a)chan diwrnod wedyn # localE ["] [/] # loc(al)E ["] +/ . |
andand.CONJ byinsist.V.2S.IMPER hellunk PRON.1Sto.PREP boyunk dayday.N.M.SG afterafterwards.ADV locallocal.ADJ locallocal.ADJ | ||
and my God, mate, the next day, "local...loc(al)" ... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.