97 | OSW | wellCE Iesu mi wnaeth hwnnw (y)r tripCE de . |
| | wellwell.ADV Jesusname PRTPRT.AFF do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG DETthe.DET.DEF triptrip.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | well Jesus, that made the trip, you know |
244 | OSW | wellCE pwy bynnag sy mynd i SydneyCE te mae hwnnw (y)n mustE te [?] . |
| | wellwell.ADV whowho.PRON ever-ever.ADJ be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP Sydneyname TAGtea.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT mustmust.V.INFIN TAGbe.IM |
| | well whoever goes to Sydney, right, that's a must, you know |
258 | OSW | a (we)dyn # verticalE i_fyny fel (y)na # a hwnnw (y)n # syth . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV verticalvertical.ADJ upup.ADV likelike.CONJ therethere.ADV andand.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT straightstraight.ADJ |
| | and then vertical up like that, and that was straight |
407 | OSW | mae hwnnw ar yr equatorE tydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF equatorequator.N.SG be.3S.PRES.NEGunk |
| | it's on the equator, isn't it |
411 | OSW | ohCE oeddet ti (y)n dod allan o (y)r foyerE yn yr hotelsCE de a hwnnw (y)n dy hitio di xxx . |
| | IMoh.IM be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN outout.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF foyerfoyer.N.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF hotelshotel.N.SG+PL TAGbe.IM+SM andand.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S hit.NONFINhit.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S+SM |
| | oh, you'd come out of the foyer in the hotels, right, and it hit you [...] |
459 | OSW | (y)dy hwnnw fawr ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG bigbig.ADJ+SM |
| | is it big? |
494 | OSW | oedd hwnnw (y)n ddrud CynddylanCE ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT expensiveexpensive.ADJ+SM Cynddylanname |
| | was that expensive, Cynddylan? |
548 | OSW | dyma ni munud hwnnw dyma ni i (y)r gân # Nid_Wy'n_Gofyn_Bywyd_MoethusCE . |
| | herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P minuteminute.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P toto.PREP DETthat.PRON.REL songsong.N.F.SG+SM.[or].sing.V.3S.PRES+SM Nid_Wy''n_Gofyn_Bywyd_Moethusname |
| | we that moment launched into the song Nid Wy'n Gofyn Bywyd Moethus |
676 | OSW | Iesu_Grist o'n i (y)n colli hwnnw te . |
| | Jesus_Christname be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT miss.NONFINlose.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG TAGbe.IM |
| | Jesus Christ, I missed him/her, you know |
743 | OSW | arglwydd mawr mi oedd hwnnw (y)n brofiad te bod yn MontanaCE # yn aros ar indianCE reservationE de . |
| | lordlord.N.M.SG bigbig.ADJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT experienceexperience.N.M.SG+SM TAGtea.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP Montananame PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN onon.PREP indianunk reservationreservation.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | good lord, that was an experience, right, being in Montana staying on an indian reservation, you know |
1130 | OSW | ohCE [?] mae hwnnw (y)n iawn hefyd de . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT rightOK.ADV alsoalso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | well that's alright too, you know |
1154 | OSW | a (we)dyn mae hwnnw yn edrych yn dda . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT goodgood.ADJ+SM |
| | and then that looks good |
1251 | OSW | a (we)dyn oedd hwnnw a finnau # yn eistedd tu allan i (y)r tŷ coch . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG andand.CONJ PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN sideside.N.M.SG outout.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG redred.ADJ |
| | and then he and I were sitting outside the red house |
1297 | OSW | a wedyn # fe orffennodd hwnnw do . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF finish.3S.PASTcomplete.V.3S.PAST+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG yesyes.ADV.PAST |
| | and then that ended, didn't it |