SIARAD - Davies4
Instances of gweithio for speaker OSW

842OSWmae nhw (y)n gweithio myn uffar i &w +// .
  be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN byinsist.V.2S.IMPER hellunk PRON.1Sto.PREP
  they work, by hell...
884OSWsôn am fwyd (a)chan # ew wsti (y)r noson (hon)no ddois i # i [/] i lle wyt ti (y)n gweithio ?
  mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP foodfood.N.M.SG+SM boyunk goshoh.IM know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.F.SG come.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP toto.PREP toto.PREP wherewhere.INT be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN
  talking about food, mate, God, you know that night I came to...to the place where you work?
919OSW+" mae o (y)n gweithio # yn yr indianCE yn BorthCE yn +// .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF indianunk inin.PREP Borthname inPRT.[or].in.PREP
  "he works in the indian in Borth in..."
1376OSW+, fod o rŵan yn gweithio ar Pobol_y_CwmCE .
  be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S nownow.ADV PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN onon.PREP Pobol_y_Cwmname
  that he's now working on Pobol y Cwm

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

davies4: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.