25 | OSW | +" soCE # erCE wellCE thenE . |
| | soso.ADV IMer.IM wellwell.ADV thenthen.ADV |
| | "so, er, well then" |
31 | OSW | +" andE thenE youE willE flyE # andE erCE # stopE inE L_ACE # a [//] justCE forE a briefE umCE # pick_upE xxx +/ . |
| | andand.CONJ thenthen.ADV youyou.PRON.SUB.2SP willwill.V.2SP.FUT flyfly.SV.INFIN andand.CONJ IMer.IM stopstop.SV.INFIN inin.PREP L_Aname andand.CONJ justjust.ADV forfor.PREP aand.CONJ briefbrief.ADJ IMum.IM pick_upunk |
| | "and then you will fly and, er, stop in LA, and...just for a brief, um, pick-up [...] " |
59 | OSW | +" umCE IE canE eitherE bookE youE aE straightCE flightE toE [/] # toE erCE AustraliaCE orE youE canE doE itE onE thisE # amazingE offerE . |
| | IMum.IM II.PRON.SUB.1S cancan.V.1S.PRES eithereither.ADJ bookbook.N.SG youyou.PRON.SUB.2SP aa.DET.INDEF straightstraight.ADJ flightflight.N.SG toto.PREP toto.PREP IMer.IM Australianame oror.CONJ youyou.PRON.SUB.2SP cancan.V.2SP.PRES dodo.V.INFIN itit.PRON.OBJ.3S onon.PREP thisthis.DEM.NEAR.SG amazingunk offeroff.ADV+COMP.AG.[or].offer.SV.INFIN |
| | "um, I can either book you a straight flight to...to, er, Australia, or you can do it on this amazing offer" |
61 | OSW | a wedyn erCE (dy)ma fi sbïo ar y [/] y missusCE (a)cw . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMer.IM herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM look.NONFINlook.V.INFIN aton.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF missusmissus.N.SG thereover there.ADV |
| | and then, er, I looked at the...the missus |
93 | OSW | a (we)dyn <tu &d nôl i (y)r erCE> [//] i [//] tu nôl i (y)r seddi (y)li # oedd (y)na emergencyE doorCE . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV sideside.N.M.SG backback.ADV.[or].fetch.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM toto.PREP sideside.N.M.SG backback.ADV.[or].fetch.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF seatsseat.N.F.PL see.2S.IMPERyou_know.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV emergencyemergency.N.SG doordoor.N.SG |
| | and then behind the, er...behind the seats, you see, there was an emergency door |
104 | CYN | ohCE erCE &m +/ . |
| | IMoh.IM IMer.IM |
| | oh, er... |
112 | OSW | a wedyn erCE # arglwydd peth nesa (a)chan xx [//] oedden ni mynd i_fyny fel hyn am y topCE a gweld yr eira . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMer.IM lordlord.N.M.SG thingthing.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP boyunk be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV likelike.CONJ herethis.PRON.DEM.SP forfor.PREP DETthe.DET.DEF toptop.N.SG andand.CONJ see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF snowsnow.N.M.SG |
| | and then, er, lord, the next thing, mate, [...] ...we were going up like this towards the top and saw the snow |
139 | OSW | <oedd gynnon nhw erCE> [///] # y sêt o flaen di oedd (y)na fath â cameraCE sti (y)n deud yr # destinationE # umCE faint o gloch oedd hi yn +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3PLwith_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM DETthe.DET.DEF seatseat.N.F.SG ofof.PREP beforefront.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP cameracamera.N.SG know.2Syou_know.IM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF destinationdestination.N.SG IMum.IM how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP clockbell.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inPRT.[or].in.PREP |
| | they had, er...in the seat in front of you there was like a camera, you know, telling the destination, um, what time it was in... |
144 | CYN | erCE union un fath â ni # pan aethon ni AmericaCE # a CanadaCE . |
| | IMer.IM exactexact.ADJ oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ PRON.1PLwe.PRON.1P whenwhen.CONJ go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P Americaname andand.CONJ Canadaname |
| | er, exactly the same as us when we went to America and Canada |
159 | OSW | a (we)dyn dyma ni (y)n dod lawr wan <a (y)r > [/] a (y)r erCE pilotCE deud xx +"/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN downfloor.N.M.SG+SM nowpale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM andand.CONJ DETthe.DET.DEF andand.CONJ DETthe.DET.DEF IMer.IM pilotpilot.N.SG say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and then we were coming down now and the...and the, er, pilot said [...] |
197 | OSW | a (we)dyn oeddet ti (y)n gweld <lle oedd yr erCE> [//] # lle wnaethon nhw (y)r filmCE y BirdmanCE xxx . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMer.IM wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P DETthe.DET.DEF filmfilm.N.SG DETthe.DET.DEF Birdmanname |
| | and then you could see where the, er...where they made the film the Birdman [...] |
207 | OSW | symudon ni wedyn # a dal y [/] <y &b> [//] y planeCE a mynd am [/] # am erCE +/ . |
| | move.1PL.PASTmove.V.1P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P thenafterwards.ADV andand.CONJ catch.NONFINcontinue.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF planeplane.N.SG andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP forfor.PREP IMer.IM |
| | we moved then and caught the...the...the plane and went for...for, er... |
219 | OSW | &=clears_throat to'n i (ddi)m yn erCE gwybod amdani chwaith . |
| | be.1S.IMP.NEGunk PRON.1Sto.PREP NEGnothing.N.M.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM know.NONFINknow.V.INFIN about.3SFfor_her.PREP+PRON.F.3S eitherneither.ADV |
| | I didn't, er, know about her either |
220 | OSW | erCE erCE rywun oedd <efo &v> [//] digwydd bod hefo ni (fe)lly . |
| | IMer.IM IMer.IM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP happen.NONFINhappen.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN withwith.PREP+H PRON.1PLwe.PRON.1P thusso.ADV |
| | er, er, somebody who was...happened to be with us, like |
220 | OSW | erCE erCE rywun oedd <efo &v> [//] digwydd bod hefo ni (fe)lly . |
| | IMer.IM IMer.IM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP happen.NONFINhappen.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN withwith.PREP+H PRON.1PLwe.PRON.1P thusso.ADV |
| | er, er, somebody who was...happened to be with us, like |
270 | OSW | o'n i (we)di trefnu (y)li # erCE trwy (y)r umCE # xx +/ . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP arrange.NONFINarrange.V.INFIN see.2S.IMPERyou_know.IM IMer.IM throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | I'd arranged, you see, er, through the, um, [...] ... |
295 | OSW | <oedd o (y)n &k> [/] oedd o (y)n erCE cadw ceffylau sti . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM keep.NONFINkeep.V.INFIN horseshorses.N.M.PL know.2Syou_know.IM |
| | he...he kept horses, you know |
315 | OSW | a wedyn Duw (a)chan ar_ôl ni fod ar y busCE am ryw hanner awr # <mi oedd yr erCE> [/] # mi oedd <yr erCE> [/] # y dreifar y courierCE isio ti ddeud pwy oeddet ti a ballu sti . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV Godname boyunk afterafter.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P be.NONFINbe.V.INFIN+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM forfor.PREP somesome.PREQ+SM halfhalf.N.M.SG hourhour.N.F.SG PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMer.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF driverunk DETthe.DET.DEF couriercourier.N.SG wantwant.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S say.NONFINsay.V.INFIN+SM whowho.PRON be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S andand.CONJ suchsuchlike.PRON know.2Syou_know.IM |
| | and then, God, after being on the bus for about half an hour, the, er...the, er...the driver, the courier wanted you to say who you were and so on, you know |
315 | OSW | a wedyn Duw (a)chan ar_ôl ni fod ar y busCE am ryw hanner awr # <mi oedd yr erCE> [/] # mi oedd <yr erCE> [/] # y dreifar y courierCE isio ti ddeud pwy oeddet ti a ballu sti . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV Godname boyunk afterafter.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P be.NONFINbe.V.INFIN+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM forfor.PREP somesome.PREQ+SM halfhalf.N.M.SG hourhour.N.F.SG PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMer.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF driverunk DETthe.DET.DEF couriercourier.N.SG wantwant.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S say.NONFINsay.V.INFIN+SM whowho.PRON be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S andand.CONJ suchsuchlike.PRON know.2Syou_know.IM |
| | and then, God, after being on the bus for about half an hour, the, er...the, er...the driver, the courier wanted you to say who you were and so on, you know |
393 | CYN | dw i cofio chdi deud xx (wr)thon ni pan <oedden ni ffilm(io)> [//] xx ffilmio <yn erCE> [//] # efo Rownd_a_RowndCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S say.NONFINsay.V.INFIN to.1PLto_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P whenwhen.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P film.NONFINfilm.V.INFIN film.NONFINfilm.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP IMer.IM withwith.PREP Rownd_a_Rowndname . |
| | I remember you telling us [...] when we were filming.. . [...] filming at, er...with Rownd a Rownd |
419 | OSW | a wedyn oedden ni yn fan (y)no # tua tair bedair noson xx # a wedyn # adre wedyn # yn_ôl # i [/] i erCE Sir_Fôn de . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV approximatelytowards.PREP three.Fthree.NUM.F four.Ffour.NUM.F+SM nightnight.N.F.SG andand.CONJ thenafterwards.ADV homehome.ADV thenafterwards.ADV backback.ADV toto.PREP toto.PREP IMer.IM Angleseyname TAGbe.IM+SM |
| | and then we were there then for about four or five nights [...] and then home then back to...to er, Anglesey, isn't it |
448 | CYN | (we)dyn trafaelio drosodd wedyn i # erCE Las_VegasCE . |
| | thenafterwards.ADV travel.NONFINlabour.V.INFIN overover.ADV+SM thenafterwards.ADV toto.PREP IMer.IM Las_Vegasname |
| | then travelled over then to, er, Las Vegas |
559 | CYN | +, a (we)di gorffen coleg a # wneud # erCE bywyd eu hunain +/ . |
| | andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP finish.NONFINcomplete.V.INFIN collegecollege.N.M.SG andand.CONJ do.NONFINmake.V.INFIN+SM IMer.IM lifelife.N.M.SG POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P selfself.PRON.PL |
| | and finished university and made their own lives... |
647 | CYN | erCE mi fydda i ddim de . |
| | IMer.IM PRTPRT.AFF be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM TAGbe.IM+SM |
| | er, I don't, you know |
648 | CYN | ond erCE mae (y)r wraig . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF wifewife.N.F.SG+SM |
| | but, er, the wife does |
690 | CYN | a &pɔb [//] erCE plant dod acw i watsiad +// . |
| | andand.CONJ IMer.IM childrenchild.N.M.PL come.NONFINcome.V.INFIN thereover there.ADV toto.PREP watch.NONFINunk |
| | and the children come over to look... |
714 | OSW | <mae (y)r> [/] mae (y)r mab yn priodi # erCE # leni . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF sonson.N.M.SG PRTPRT marry.NONFINmarry.V.INFIN IMer.IM this_yearthis year.ADV |
| | the...the boy's getting married, er, this year |
717 | OSW | wedyn dan ni (y)n gobeithio mynd erCE yn yr tri bedwar mis nesa (y)ma . |
| | thenafterwards.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT hope.NONFINhope.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF three.Mthree.NUM.M four.Mfour.NUM.M+SM monthmonth.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP herehere.ADV |
| | so we're hoping to go in these next three or four months |
774 | OSW | umCE a (we)dyn oeddet ti (y)n gweld nhw erCE +.. . |
| | IMum.IM andand.CONJ thenafterwards.ADV be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM |
| | um, and then you'd see them, er... |
782 | CYN | oedden ni gobeith(io) [/] gobeithio mynd drosodd i # erCE CanadaCE flwyddyn nesa # tua mis Mawrth drosodd i erCE # VancouverCE +/ . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P hope.NONFINhope.V.INFIN hope.NONFINhope.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN overover.ADV+SM toto.PREP IMer.IM Canadaname yearyear.N.F.SG+SM nextnext.ADJ.SUP approximatelytowards.PREP monthmonth.N.M.SG MarchMarch.N.M.SG overover.ADV+SM toto.PREP IMer.IM Vancouvername |
| | we were hoping...hoping to go over to, er, Canada next year, around March, over to, er, Vancouver |
782 | CYN | oedden ni gobeith(io) [/] gobeithio mynd drosodd i # erCE CanadaCE flwyddyn nesa # tua mis Mawrth drosodd i erCE # VancouverCE +/ . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P hope.NONFINhope.V.INFIN hope.NONFINhope.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN overover.ADV+SM toto.PREP IMer.IM Canadaname yearyear.N.F.SG+SM nextnext.ADJ.SUP approximatelytowards.PREP monthmonth.N.M.SG MarchMarch.N.M.SG overover.ADV+SM toto.PREP IMer.IM Vancouvername |
| | we were hoping...hoping to go over to, er, Canada next year, around March, over to, er, Vancouver |
888 | OSW | Iesu wsti be <oedd hi (y)n> [/] # oedd hi (y)n ben_blwydd erCE CarolCE xx gael ei phen_blwydd . |
| | Jesusname know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT birthdaybirthday.N.M.SG+SM IMer.IM Carolname get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S birthdaybirthday.N.M.SG+AM |
| | Jesus, you know what, it was...it was Carol's birthday [...] having her birthday |
1018 | CYN | (be)causeE yn [/] <yn PortugalCE mae gyn ti> [//] # erCE fel ti (y)n deud yn PortugalCE mae gyn ti (y)r sardinesCE de . |
| | becausebecause.CONJ inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Portugalname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S IMer.IM likelike.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN inin.PREP Portugalname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF sardinesunk TAGbe.IM+SM |
| | because in...in Portugal you've got...er, as you say, in Portugal you've got the sardines, you know |
1068 | OSW | erCE faint wyt ti isio ? |
| | IMer.IM how_muchsize.N.M.SG+SM be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S wantwant.N.M.SG |
| | er, how much do you want? |
1125 | OSW | a wedyn beth calla i chdi (peta)set ti (y)n gweld erCE # rywun yn flatten_ioE+cym neu wsti erCE fysai rywun yn # torri sylfaen i ryw dŷ ballu xxx . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV thingwhat.INT most_sensibleunk forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S if_be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF.HYP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN IMer.IM somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT flatten.nonfnflatten.V.INFIN oror.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES IMer.IM be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT cut.NONFINbreak.V.INFIN foundationfoundation.N.F.SG forto.PREP somesome.PREQ+SM househouse.N.M.SG+SM suchsuchlike.PRON |
| | and then the best thing for you would be if you saw, er, somebody flattening or, you know, er, if somebody was cutting out a foundation for some house or something [...] |
1125 | OSW | a wedyn beth calla i chdi (peta)set ti (y)n gweld erCE # rywun yn flatten_ioE+cym neu wsti erCE fysai rywun yn # torri sylfaen i ryw dŷ ballu xxx . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV thingwhat.INT most_sensibleunk forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S if_be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF.HYP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN IMer.IM somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT flatten.nonfnflatten.V.INFIN oror.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES IMer.IM be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT cut.NONFINbreak.V.INFIN foundationfoundation.N.F.SG forto.PREP somesome.PREQ+SM househouse.N.M.SG+SM suchsuchlike.PRON |
| | and then the best thing for you would be if you saw, er, somebody flattening or, you know, er, if somebody was cutting out a foundation for some house or something [...] |
1145 | CYN | ond (ba)sai well gynno fi erCE # sti roid ryw hanner dwsin o [/] # o shrubsE (y)na de +/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF betterbetter.ADJ.COMP+SM with.1Swith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1SI.PRON.1S+SM IMer.IM know.2Syou_know.IM put.NONFINgive.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM halfhalf.N.M.SG dozendozen.N.M.SG ofof.PREP ofof.PREP shrubsshrub.N.PL therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but I'd rather, er, you know, put about half a dozen shrubs there, you know |
1150 | CYN | ond fel ti deud <os &d> [//] os (y)dy o (y)n erCE &g [//] erCE # bridd clai yn da (di)m_byd (dy)dy . |
| | butbut.CONJ likelike.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S say.NONFINsay.V.INFIN ifif.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM IMer.IM soilsoil.N.M.SG+SM clayclay.N.M.SG PRTPRT goodbe.IM+SM nothingnothing.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | but as you say, if...if it's clayey soil, it's no good, isn't it |
1150 | CYN | ond fel ti deud <os &d> [//] os (y)dy o (y)n erCE &g [//] erCE # bridd clai yn da (di)m_byd (dy)dy . |
| | butbut.CONJ likelike.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S say.NONFINsay.V.INFIN ifif.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM IMer.IM soilsoil.N.M.SG+SM clayclay.N.M.SG PRTPRT goodbe.IM+SM nothingnothing.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | but as you say, if...if it's clayey soil, it's no good, isn't it |
1173 | OSW | wedyn erCE +.. . |
| | thenafterwards.ADV IMer.IM |
| | so er... |
1190 | OSW | xx mae isio fi siarad # erCE [?] sut [/] sut ges i fynd yn involvedE +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM speak.NONFINtalk.V.INFIN IMer.IM howhow.INT howhow.INT get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP involvedunk |
| | [...] she wants me to speak, er, how I got involved... |
1209 | CYN | erCE (be)causeE gest ti articleCE yn y Daily_PostCE do . |
| | IMer.IM becausebecause.CONJ get.2S.PASTget.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S articlearticle.N.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF Daily_Postname yesyes.ADV.PAST |
| | er, because you got an article in the Daily Post, didn't you |
1210 | OSW | yr [//] # y [/] y wraig # erCE [?] hi gymrodd y messageE de [?] . |
| | DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wifewife.N.F.SG+SM IMer.IM PRON.3SFshe.PRON.F.3S take.3S.PASTunk DETthe.DET.DEF messagemessage.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | the...the...the wife, er, it was her who took the message, you know |
1235 | CYN | gadwais i o yr erCE articleCE . |
| | keep.1S.PASTkeep.V.1S.PAST+SM.[or].keep.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S PRON.3SMof.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM articlearticle.N.SG |
| | I kept it, er, the article |
1236 | CYN | mae o <gen i> [?] xx <yn y erCE> [/] # <yn y> [/] yn y folderCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF folderin.PREP the.DET.DEF folder.N.SG.[or].molder.N.SG+SM |
| | I've got it xx in the, er...in the...in the folder |
1245 | CYN | erCE Jimmy_CosmosCE # <yr erCE &g> [//] <y &g> [/] erCE y sgotyn . |
| | IMer.IM Jimmy_Cosmosname DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF Scotsmanunk |
| | er, Jimmy Cosmos, the, er...the...er, the Scotsman |
1245 | CYN | erCE Jimmy_CosmosCE # <yr erCE &g> [//] <y &g> [/] erCE y sgotyn . |
| | IMer.IM Jimmy_Cosmosname DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF Scotsmanunk |
| | er, Jimmy Cosmos, the, er...the...er, the Scotsman |
1245 | CYN | erCE Jimmy_CosmosCE # <yr erCE &g> [//] <y &g> [/] erCE y sgotyn . |
| | IMer.IM Jimmy_Cosmosname DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF Scotsmanunk |
| | er, Jimmy Cosmos, the, er...the...er, the Scotsman |
1256 | OSW | a <dyma hi> [//] # <dyma hi> [//] dyma <(y)r &d> [/] erCE y dyn (y)ma rŵan yn codi +"/ . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG herehere.ADV nownow.ADV PRTPRT rise.NONFINlift.V.INFIN |
| | and she...she...this...er, this man, now, got up: |
1260 | OSW | a wedyn erCE dyma nhw ngadael i wedyn . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMer.IM herethis_is.ADV PRON.3PLthey.PRON.3P leave.NONFINleave.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP thenafterwards.ADV |
| | and then, er, they left me then |
1261 | OSW | dyma nhw mynd am [/] <am erCE> [/] # am [/] am ddrinkE <i (y)r> [/] i (y)r pubCE (y)li te . |
| | herethis_is.ADV PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP forfor.PREP IMer.IM forfor.PREP forfor.PREP drinkunk toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF pubpub.N.SG see.2S.IMPERyou_know.IM TAGbe.IM |
| | they went for...for er...for...for a drink to the...to the pub, you see |
1300 | OSW | wellCE arglwydd (a)chan pen ryw # wsnos wedyn # dyma (y)na phoneCE callE # gyn y Jenny_PowellCE (y)ma # gofyn (f)yswn [=? os o'n] i # yn fodlon mynd i erCE Pinewood_StudiosCE +/ . |
| | wellwell.ADV lordlord.N.M.SG boyunk headhead.N.M.SG somesome.PREQ+SM weekweek.N.F.SG afterafterwards.ADV herethis_is.ADV therethere.ADV phonephone.N.SG callcall.SV.INFIN fromwith.PREP DETthe.DET.DEF Jenny_Powellname herehere.ADV ask.NONFINask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT willingcontent.ADJ+SM fo.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP IMer.IM Pinewood_Studiosname |
| | God, mate, about a week later, a phone call came from this Jenny Powell asking would I go to, er, Pinewood Studios |
1352 | OSW | wedyn erCE gawn ni sgwrs eto ryw dro . |
| | thenafterwards.ADV IMer.IM get.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P chatchat.N.F.SG againagain.ADV somesome.PREQ+SM turnturn.N.M.SG+SM |
| | then, er, we'll have another chat some time |
1392 | OSW | ti gwybod yr hogan (y)na # erCE &k &knɪkt xxx ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow.V.INFIN DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG therethere.ADV IMer.IM |
| | you know that girl, er, [...] ? |
1404 | OSW | ac gofyn erCE oes (yn)a janceCE o [/] o cael umCE +/ . |
| | andand.CONJ ask.NONFINask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV chanceunk ofof.PREP ofhe.PRON.M.3S get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM |
| | and ask whether there's a chance to get, um... |
1409 | OSW | wellCE be ddeudodd erCE # HerbertCE (wr)tha fi am ffonio +/ . |
| | wellwell.ADV whatwhat.INT say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM IMer.IM Herbertname to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM forfor.PREP phone.NONFINphone.V.INFIN |
| | well what Herbert told me to phone... |
1413 | OSW | er <dw i sureCE> [///] dw (ddi)m yn sureCE na Emyn_Roc_and_RôlCE ta +/ . |
| | althougher.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ PRT(n)or.CONJ Emyn_Roc_and_Rôlname orbe.IM |
| | although I'm sure...I'm not sure whether Emyn Roc and Rôl or... |