61 | OSW | a wedyn erCE (dy)ma fi sbïo ar y [/] y missusCE (a)cw . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMer.IM herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM look.NONFINlook.V.INFIN aton.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF missusmissus.N.SG thereover there.ADV |
| | and then, er, I looked at the...the missus |
69 | OSW | dyma ni mynd (a)chan xx ar y f(y) enaid i . |
| | herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN boyunk onon.PREP POSS.1Sthe.DET.DEF POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S soulsoul.N.M.SG PRON.1Sto.PREP |
| | we went, mate, [...] oh my life |
77 | OSW | a <dyma ni> [/] # dyma ni mynd rŵan . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN nownow.ADV |
| | and so we went |
77 | OSW | a <dyma ni> [/] # dyma ni mynd rŵan . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN nownow.ADV |
| | and so we went |
100 | OSW | dyma ni mynd i_fyny rŵan . |
| | herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV nownow.ADV |
| | we went up now |
126 | OSW | a wedyn <dyma fo> [///] Iesu wedyn <oeddet ti mynd> [//] oeddet ti rŵan mynd am y topCE y byd . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S Jesusname thenafterwards.ADV be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S nownow.ADV go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP DETthe.DET.DEF toptop.N.SG DETthe.DET.DEF worldworld.N.M.SG |
| | and then, Jesus then you were going...you were going towards the top of the world |
159 | OSW | a (we)dyn dyma ni (y)n dod lawr wan <a (y)r > [/] a (y)r erCE pilotCE deud xx +"/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN downfloor.N.M.SG+SM nowpale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM andand.CONJ DETthe.DET.DEF andand.CONJ DETthe.DET.DEF IMer.IM pilotpilot.N.SG say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and then we were coming down now and the...and the, er, pilot said [...] |
321 | OSW | dyma hi (y)n dod y nhwrn i rŵan te . |
| | herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S turnturn.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP nownow.ADV TAGbe.IM |
| | it got to my turn now, you know |
323 | OSW | dyma fi (y)n codi ac yn dechrau siarad Cymraeg xxx . |
| | herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT rise.NONFINlift.V.INFIN andand.CONJ PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG |
| | I got up and started to speak Welsh [...] |
339 | OSW | a (we)dyn dyma fo mynd â ni am dro (a)chan . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P forfor.PREP turnturn.N.M.SG+SM boyunk |
| | and then he took us for a walk, mate |
340 | OSW | a dyma ryw ffarmwr dŵad i cwrdd ni . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV somesome.PREQ+SM farmerunk come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | and some farmer came towards us |
341 | OSW | a dyma fo (y)n deud wrtha fi +"/ . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | and he told me: |
346 | OSW | a dyma fo (y)n # stopio (y)r carCE wan . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT stop.NONFINstop.V.INFIN DETthe.DET.DEF carcar.N.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | and he stopped the car now |
350 | OSW | a dyma fo (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and he said: |
362 | OSW | +< dyma fo +"/ . |
| | herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he went: |
368 | OSW | a dyma fo (y)n deud be oedd enw ei breedsCE o (fe)lly sti . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES breedsunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV know.2Syou_know.IM |
| | and he said what his breeds were called, like, you know |
379 | OSW | dyma fo (y)n gofyn i mi +"/ . |
| | herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | he asked me: |
543 | OSW | +< a (y)r peth nesa (a)chan te (dy)ma fi (y)n # clywed ryw acen Gymraeg . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP boyunk TAGtea.N.M.SG herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT hear.NONFINhear.V.INFIN somesome.PREQ+SM accentaccent.N.F.SG WelshWelsh.N.F.SG+SM |
| | and the next thing, right, mate, I heard this Welsh accent |
548 | OSW | dyma ni munud hwnnw dyma ni i (y)r gân # Nid_Wy'n_Gofyn_Bywyd_MoethusCE . |
| | herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P minuteminute.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P toto.PREP DETthat.PRON.REL songsong.N.F.SG+SM.[or].sing.V.3S.PRES+SM Nid_Wy''n_Gofyn_Bywyd_Moethusname |
| | we that moment launched into the song Nid Wy'n Gofyn Bywyd Moethus |
548 | OSW | dyma ni munud hwnnw dyma ni i (y)r gân # Nid_Wy'n_Gofyn_Bywyd_MoethusCE . |
| | herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P minuteminute.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P toto.PREP DETthat.PRON.REL songsong.N.F.SG+SM.[or].sing.V.3S.PRES+SM Nid_Wy''n_Gofyn_Bywyd_Moethusname |
| | we that moment launched into the song Nid Wy'n Gofyn Bywyd Moethus |
907 | OSW | dyma hi (y)n dŵad yn amser wan pen_blwydd # umCE # Chwefror # fel ti (y)n gwybod . |
| | herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP timetime.N.M.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM birthdaybirthday.N.M.SG IMum.IM FebruaryFebruary.N.M.SG likelike.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | it came up, now, to the birthday, um, in Februrary, as you know |
914 | OSW | a dyma fi deud +"/ . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and I said: |
927 | OSW | +, (dy)ma fi (y)n galw # yr [/] # yr headE waiterCE +/ . |
| | herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF headhead.N.SG waiterwaiter.N.SG |
| | I called the...the head waiter |
942 | OSW | (dy)ma fi (y)n deud yr hanes (wr)tho fo . |
| | herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF historystory.N.M.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I told him the story |
960 | OSW | anywayE dyma <(y)r &d> [/] yr headE waiterCE dŵad . |
| | anywayanyway.ADV herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF headhead.N.SG waiterwaiter.N.SG come.NONFINcome.V.INFIN |
| | anyway, the...the head waiter came over |
1254 | OSW | a wedyn dyma Demi_MooreCE # yn cerdded o lan y môr . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV Demi_Moorename PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S shoreshore.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF seasea.N.M.SG |
| | and then Demi Moore walked from the beach |
1255 | OSW | a dyma hi (y)n cerdded atan ni . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN toward.1PLto_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | and she walked towards us |
1256 | OSW | a <dyma hi> [//] # <dyma hi> [//] dyma <(y)r &d> [/] erCE y dyn (y)ma rŵan yn codi +"/ . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG herehere.ADV nownow.ADV PRTPRT rise.NONFINlift.V.INFIN |
| | and she...she...this...er, this man, now, got up: |
1256 | OSW | a <dyma hi> [//] # <dyma hi> [//] dyma <(y)r &d> [/] erCE y dyn (y)ma rŵan yn codi +"/ . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG herehere.ADV nownow.ADV PRTPRT rise.NONFINlift.V.INFIN |
| | and she...she...this...er, this man, now, got up: |
1256 | OSW | a <dyma hi> [//] # <dyma hi> [//] dyma <(y)r &d> [/] erCE y dyn (y)ma rŵan yn codi +"/ . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG herehere.ADV nownow.ADV PRTPRT rise.NONFINlift.V.INFIN |
| | and she...she...this...er, this man, now, got up: |
1260 | OSW | a wedyn erCE dyma nhw ngadael i wedyn . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMer.IM herethis_is.ADV PRON.3PLthey.PRON.3P leave.NONFINleave.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP thenafterwards.ADV |
| | and then, er, they left me then |
1261 | OSW | dyma nhw mynd am [/] <am erCE> [/] # am [/] am ddrinkE <i (y)r> [/] i (y)r pubCE (y)li te . |
| | herethis_is.ADV PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP forfor.PREP IMer.IM forfor.PREP forfor.PREP drinkunk toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF pubpub.N.SG see.2S.IMPERyou_know.IM TAGbe.IM |
| | they went for...for er...for...for a drink to the...to the pub, you see |
1300 | OSW | wellCE arglwydd (a)chan pen ryw # wsnos wedyn # dyma (y)na phoneCE callE # gyn y Jenny_PowellCE (y)ma # gofyn (f)yswn [=? os o'n] i # yn fodlon mynd i erCE Pinewood_StudiosCE +/ . |
| | wellwell.ADV lordlord.N.M.SG boyunk headhead.N.M.SG somesome.PREQ+SM weekweek.N.F.SG afterafterwards.ADV herethis_is.ADV therethere.ADV phonephone.N.SG callcall.SV.INFIN fromwith.PREP DETthe.DET.DEF Jenny_Powellname herehere.ADV ask.NONFINask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT willingcontent.ADJ+SM fo.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP IMer.IM Pinewood_Studiosname |
| | God, mate, about a week later, a phone call came from this Jenny Powell asking would I go to, er, Pinewood Studios |
1317 | OSW | a myn diawl (a)chan # ryw dri # bedwar diwrnod cyn ni [?] fod i fynd dyma (y)na e_bost +"/ . |
| | andand.CONJ byinsist.V.2S.IMPER devilunk boyunk somesome.PREQ+SM three.Mthree.NUM.M+SM four.Mfour.NUM.M+SM dayday.N.M.SG beforebefore.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM herethis_is.ADV therethere.ADV e_mailemail.N.M.SG |
| | and my God, mate, about three or four days before we were supposed to go, an e-mail came: |
1374 | OSW | a wedyn dyma fo (y)n deud (wr)tha fi te +/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM TAGbe.IM |
| | and then he told me, you know... |