SIARAD - Davies4
Instances of dyma for speaker OSW

61OSWa wedyn erCE (dy)ma fi sbïo ar y [/] y missusCE (a)cw .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV IMer.IM herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM look.NONFINlook.V.INFIN aton.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF missusmissus.N.SG thereover there.ADV
  and then, er, I looked at the...the missus
69OSWdyma ni mynd (a)chan xx ar y f(y) enaid i .
  herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN boyunk onon.PREP POSS.1Sthe.DET.DEF POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S soulsoul.N.M.SG PRON.1Sto.PREP
  we went, mate, [...] oh my life
77OSWa <dyma ni> [/] # dyma ni mynd rŵan .
  andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN nownow.ADV
  and so we went
77OSWa <dyma ni> [/] # dyma ni mynd rŵan .
  andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN nownow.ADV
  and so we went
100OSWdyma ni mynd i_fyny rŵan .
  herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV nownow.ADV
  we went up now
126OSWa wedyn <dyma fo> [///] Iesu wedyn <oeddet ti mynd> [//] oeddet ti rŵan mynd am y topCE y byd .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S Jesusname thenafterwards.ADV be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S nownow.ADV go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP DETthe.DET.DEF toptop.N.SG DETthe.DET.DEF worldworld.N.M.SG
  and then, Jesus then you were going...you were going towards the top of the world
159OSWa (we)dyn dyma ni (y)n dod lawr wan <a (y)r > [/] a (y)r erCE pilotCE deud xx +"/ .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN downfloor.N.M.SG+SM nowpale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM andand.CONJ DETthe.DET.DEF andand.CONJ DETthe.DET.DEF IMer.IM pilotpilot.N.SG say.NONFINsay.V.INFIN
  and then we were coming down now and the...and the, er, pilot said [...]
321OSWdyma hi (y)n dod y nhwrn i rŵan te .
  herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S turnturn.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP nownow.ADV TAGbe.IM
  it got to my turn now, you know
323OSWdyma fi (y)n codi ac yn dechrau siarad Cymraeg xxx .
  herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT rise.NONFINlift.V.INFIN andand.CONJ PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG
  I got up and started to speak Welsh [...]
339OSWa (we)dyn dyma fo mynd â ni am dro (a)chan .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P forfor.PREP turnturn.N.M.SG+SM boyunk
  and then he took us for a walk, mate
340OSWa dyma ryw ffarmwr dŵad i cwrdd ni .
  andand.CONJ herethis_is.ADV somesome.PREQ+SM farmerunk come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P
  and some farmer came towards us
341OSWa dyma fo (y)n deud wrtha fi +"/ .
  andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM
  and he told me:
346OSWa dyma fo (y)n # stopio (y)r carCE wan .
  andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT stop.NONFINstop.V.INFIN DETthe.DET.DEF carcar.N.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM
  and he stopped the car now
350OSWa dyma fo (y)n deud +"/ .
  andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN
  and he said:
362OSW+< dyma fo +"/ .
  herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  he went:
368OSWa dyma fo (y)n deud be oedd enw ei breedsCE o (fe)lly sti .
  andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES breedsunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV know.2Syou_know.IM
  and he said what his breeds were called, like, you know
379OSWdyma fo (y)n gofyn i mi +"/ .
  herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S
  he asked me:
543OSW+< a (y)r peth nesa (a)chan te (dy)ma fi (y)n # clywed ryw acen Gymraeg .
  andand.CONJ DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP boyunk TAGtea.N.M.SG herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT hear.NONFINhear.V.INFIN somesome.PREQ+SM accentaccent.N.F.SG WelshWelsh.N.F.SG+SM
  and the next thing, right, mate, I heard this Welsh accent
548OSWdyma ni munud hwnnw dyma ni i (y)r gân # Nid_Wy'n_Gofyn_Bywyd_MoethusCE .
  herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P minuteminute.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P toto.PREP DETthat.PRON.REL songsong.N.F.SG+SM.[or].sing.V.3S.PRES+SM Nid_Wy''n_Gofyn_Bywyd_Moethusname
  we that moment launched into the song Nid Wy'n Gofyn Bywyd Moethus
548OSWdyma ni munud hwnnw dyma ni i (y)r gân # Nid_Wy'n_Gofyn_Bywyd_MoethusCE .
  herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P minuteminute.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P toto.PREP DETthat.PRON.REL songsong.N.F.SG+SM.[or].sing.V.3S.PRES+SM Nid_Wy''n_Gofyn_Bywyd_Moethusname
  we that moment launched into the song Nid Wy'n Gofyn Bywyd Moethus
907OSWdyma hi (y)n dŵad yn amser wan pen_blwydd # umCE # Chwefror # fel ti (y)n gwybod .
  herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP timetime.N.M.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM birthdaybirthday.N.M.SG IMum.IM FebruaryFebruary.N.M.SG likelike.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN
  it came up, now, to the birthday, um, in Februrary, as you know
914OSWa dyma fi deud +"/ .
  andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM say.NONFINsay.V.INFIN
  and I said:
927OSW+, (dy)ma fi (y)n galw # yr [/] # yr headE waiterCE +/ .
  herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF headhead.N.SG waiterwaiter.N.SG
  I called the...the head waiter
942OSW(dy)ma fi (y)n deud yr hanes (wr)tho fo .
  herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF historystory.N.M.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  I told him the story
960OSWanywayE dyma <(y)r &d> [/] yr headE waiterCE dŵad .
  anywayanyway.ADV herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF headhead.N.SG waiterwaiter.N.SG come.NONFINcome.V.INFIN
  anyway, the...the head waiter came over
1254OSWa wedyn dyma Demi_MooreCE # yn cerdded o lan y môr .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV Demi_Moorename PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S shoreshore.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF seasea.N.M.SG
  and then Demi Moore walked from the beach
1255OSWa dyma hi (y)n cerdded atan ni .
  andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN toward.1PLto_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P
  and she walked towards us
1256OSWa <dyma hi> [//] # <dyma hi> [//] dyma <(y)r &d> [/] erCE y dyn (y)ma rŵan yn codi +"/ .
  andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG herehere.ADV nownow.ADV PRTPRT rise.NONFINlift.V.INFIN
  and she...she...this...er, this man, now, got up:
1256OSWa <dyma hi> [//] # <dyma hi> [//] dyma <(y)r &d> [/] erCE y dyn (y)ma rŵan yn codi +"/ .
  andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG herehere.ADV nownow.ADV PRTPRT rise.NONFINlift.V.INFIN
  and she...she...this...er, this man, now, got up:
1256OSWa <dyma hi> [//] # <dyma hi> [//] dyma <(y)r &d> [/] erCE y dyn (y)ma rŵan yn codi +"/ .
  andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG herehere.ADV nownow.ADV PRTPRT rise.NONFINlift.V.INFIN
  and she...she...this...er, this man, now, got up:
1260OSWa wedyn erCE dyma nhw ngadael i wedyn .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV IMer.IM herethis_is.ADV PRON.3PLthey.PRON.3P leave.NONFINleave.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP thenafterwards.ADV
  and then, er, they left me then
1261OSWdyma nhw mynd am [/] <am erCE> [/] # am [/] am ddrinkE <i (y)r> [/] i (y)r pubCE (y)li te .
  herethis_is.ADV PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP forfor.PREP IMer.IM forfor.PREP forfor.PREP drinkunk toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF pubpub.N.SG see.2S.IMPERyou_know.IM TAGbe.IM
  they went for...for er...for...for a drink to the...to the pub, you see
1300OSWwellCE arglwydd (a)chan pen ryw # wsnos wedyn # dyma (y)na phoneCE callE # gyn y Jenny_PowellCE (y)ma # gofyn (f)yswn [=? os o'n] i # yn fodlon mynd i erCE Pinewood_StudiosCE +/ .
  wellwell.ADV lordlord.N.M.SG boyunk headhead.N.M.SG somesome.PREQ+SM weekweek.N.F.SG afterafterwards.ADV herethis_is.ADV therethere.ADV phonephone.N.SG callcall.SV.INFIN fromwith.PREP DETthe.DET.DEF Jenny_Powellname herehere.ADV ask.NONFINask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT willingcontent.ADJ+SM fo.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP IMer.IM Pinewood_Studiosname
  God, mate, about a week later, a phone call came from this Jenny Powell asking would I go to, er, Pinewood Studios
1317OSWa myn diawl (a)chan # ryw dri # bedwar diwrnod cyn ni [?] fod i fynd dyma (y)na e_bost +"/ .
  andand.CONJ byinsist.V.2S.IMPER devilunk boyunk somesome.PREQ+SM three.Mthree.NUM.M+SM four.Mfour.NUM.M+SM dayday.N.M.SG beforebefore.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM herethis_is.ADV therethere.ADV e_mailemail.N.M.SG
  and my God, mate, about three or four days before we were supposed to go, an e-mail came:
1374OSWa wedyn dyma fo (y)n deud (wr)tha fi te +/ .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM TAGbe.IM
  and then he told me, you know...

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

davies4: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.