1122 | CYN | ohCE yeahCE ti ymyl y môr dwyt . |
IMoh.IM yeahyeah.ADV PRON.2Syou.PRON.2S sideedge.N.F.SG DETthe.DET.DEF seasea.N.M.SG be.2S.PRES.NEGbe.V.2S.PRES.NEG | ||
oh yeah, you're by the sea, aren't you | ||
1359 | CYN | ohCE Menter_MônCE ti nabod GeraintCE felly dwyt # tad umCE # Carys_WynCE . |
IMoh.IM Menter_Mônname PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow_someone.V.INFIN Geraintname thusso.ADV be.2S.PRES.NEGbe.V.2S.PRES.NEG fatherfather.N.M.SG IMum.IM Carys_Wynname | ||
oh, Menter Môn, you know Geraint then, don't you, um, Carys Wyn's father |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.