719 | CYN | <ei di &v> [/] ei di drosodd am gyfnod hir ta [/] # ta justCE am # ryw wsnos neu ddau xx briodas ? |
go.2S.NONPASThis.ADJ.POSS.M.3S PRON.2Syou.PRON.2S+SM go.2S.NONPASThis.ADJ.POSS.M.3S PRON.2Syou.PRON.2S+SM overover.ADV+SM forfor.PREP periodperiod.N.M.SG+SM longlong.ADJ orbe.IM orbe.IM justjust.ADV forfor.PREP somesome.PREQ+SM weekweek.N.F.SG oror.CONJ two.Mtwo.NUM.M+SM weddingmarriage.N.F.SG+SM | ||
well you go...will you go over for a long time or...or just for a week or two [...] wedding? | ||
724 | CYN | wellCE aeth KathyCE y ferch fenga aeth hi i ryw briodas ryw ddwy flynedd yn_ôl . |
wellwell.ADV go.3S.PASTgo.V.3S.PAST Kathyname DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG+SM youngestunk go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S toto.PREP somesome.PREQ+SM weddingmarriage.N.F.SG+SM somesome.PREQ+SM two.Ftwo.NUM.F+SM yearyears.N.F.PL+SM backback.ADV | ||
well Kathy the youngest daughter, she went to some wedding about two years ago |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.