305 | OSW | ond <be oedd &ə> [//] # <be oedd &ɪ> [//] be oedd yn fan (y)na rŵan te CynddylanCE # oeddet ti wan wedi mynd i autumnE yn_de . |
butbut.CONJ whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV nownow.ADV TAGtea.N.M.SG Cynddylanname be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP autumnautumn.N.SG TAGisn't_it.IM | ||
but what was...what was...what was there now, you know Cynddylan, you'd now gone into autumn, you know | ||
310 | OSW | xxx dod yn autumnE yn fan (y)na . |
come.NONFINcome.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP autumnautumn.N.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV | ||
[...] becoming autumn over there |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.