SIARAD - Davies4
Instances of Sir_Fôn for speaker OSW

268OSWwrth bod dw i # mewn côr yn Sir_Fôn (y)ma côr Gareth_GlynCE Lleisiau_FrogwyCE +/ .
  byby.PREP be.NONFINbe.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP choirchoir.N.M.SG inin.PREP Angleseyname herehere.ADV choirchoir.N.M.SG Gareth_Glynname Lleisiau_Frogwyname
  as I'm in a choir here in Anglesey, Gareth Glyn's choir, Lleisiau'r Frogwy
419OSWa wedyn oedden ni yn fan (y)no # tua tair bedair noson xx # a wedyn # adre wedyn # yn_ôl # i [/] i erCE Sir_Fôn de .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV approximatelytowards.PREP three.Fthree.NUM.F four.Ffour.NUM.F+SM nightnight.N.F.SG andand.CONJ thenafterwards.ADV homehome.ADV thenafterwards.ADV backback.ADV toto.PREP toto.PREP IMer.IM Angleseyname TAGbe.IM+SM
  and then we were there then for about four or five nights [...] and then home then back to...to er, Anglesey, isn't it

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

davies4: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.