SIARAD - Davies2
Instances of ryw

3GREohCE yeahCE ond yn amlwg felly mae gennyn nhw # fath â ryw # interpreterE yn Sbaen does .
  IMoh.IM yesyeah.ADV butbut.CONJ PRTPRT obviousobvious.ADJ thusso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM interpreterinterpret.SV.INFIN+COMP.AG.[or].interpreter.N.SG inin.PREP Spainname be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG
  Oh yes, but clearly therefore they have some kind of interpreter in Spain, don't they.
34GWYmae (y)na ryw # fath o drefniadau .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP arrangementsarrangements.N.M.PL+SM.[or].sorts.N.M.PL+SM
  There are some kind of arrangements
36GWYohCE <dw meddwl> [?] <dan ni mynd i> [/] # dan ni mynd i [?] [/] # i ryw bentre bach tu allan i BrusselsCE ar y dydd Sadwrn +/ .
  IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP toto.PREP somesome.PREQ+SM villagevillage.N.M.SG+SM littlesmall.ADJ sideside.N.M.SG outout.ADV toto.PREP Brusselsname onon.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG
  Oh, I think we're going to some little village outside Brussels on the Saturday.
270GREond (dy)dy o (ddi)m_ond yn ryw fath â dwy bunt (rhyw)beth felly i fynd i weld nhw timod .
  butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S onlyonly.ADV+SM PRTin.PREP somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ twotwo.NUM.F poundpound.N.F.SG+SM.[or].pound.N.F.SG+SM somethingsomething.N.M.SG thusso.ADV PRTto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM PRTto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P know.2Sknow.V.2S.PRES
  But it's only something like two pounds to go and see them, you know.
291GREmae o bob ryw dair wsnos (rhyw)beth felly .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S everyeach.PREQ+SM somesome.PREQ+SM threethree.NUM.F+SM weekweek.N.F.SG somethingsomething.N.M.SG thusso.ADV
  It's every three weeks, something like that.
666GREfelly # timod # yr unig beth ti (y)n gorfod wneud de mae (y)na ryw websiteE alli di fynd ar # i tsiecio os dy # umCE codeCE postCE # +// .
  thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ thingwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM TAGbe.IM+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ+SM websiteunk can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM go.NONFINgo.V.INFIN+SM onon.PREP toto.PREP check.NONFINunk ifif.CONJ POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S IMum.IM codecode.N.SG postpost.N.SG
  The only thing you have to do, right, there's some website you can go on to check if your post code is ...
830GWYwsnos nesa ryw ben dw i (y)n meddwl .
  weekweek.N.F.SG nextnext.ADJ.SUP somesome.PREQ+SM endhead.N.M.SG+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN
  Sometime next week, I think.
848GWYsoCE &=hiss ermCE yeahCE a i nôl wythnos nesa ryw ben .
  soso.ADV IMgerm.N.SG+SM yesyeah.ADV go.1S.NONPASTand.CONJ PRON.1Sto.PREP backfetch.V.INFIN weekweek.N.F.SG nextnext.ADJ.SUP somesome.PREQ+SM endhead.N.M.SG+SM
  So yes, I'll go back next week sometime.
903GRE+< (we)dyn (ry)dan ni (y)n cael fath â ryw flatCE fortyE reunionE timod .
  thenafterwards.ADV be.1PL.PRESrust.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM flatflat.ADJ.[or].blat.SV.INFIN+SM fortyforty.NUM reunionreunion.N.SG know.2Sknow.V.2S.PRES
  Then we're having some sort of flat forty reunion, you know.
1319GREond fath â bob tro os (y)dy o (y)n cyfeirio at ryw lyfr neu gwaith rhywun mae (y)n mynd +"/ .
  butbut.CONJ kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ everyeach.PREQ+SM timeturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT indicate.NONFINdirect.V.INFIN toto.PREP somesome.PREQ+SM bookbook.N.M.SG+SM oror.CONJ worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG someonesomeone.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN
  But, like, every time if he refers to some book or someone's work, he goes:
1543GWYjustCE rho [?] ryw bunt i ddechrau fo offCE yn y cadw_mi_gei [?] .
  justjust.ADV put.2S.IMPERgive.V.2S.IMPER somesome.PREQ+SM poundpound.N.F.SG+SM.[or].pound.N.F.SG+SM toto.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S offoff.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF piggy_bankunk
  Just put a pound or so in to start it off in the piggy bank.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

davies2: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.