74 | GWY | <oedd hynna yn> [?] bityCE doedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT pitypity.N.SG+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | that was a pity, wasn't it? |
75 | GRE | oedd braidd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF ratherrather.ADV |
| | It was rather. |
76 | GRE | wellCE timod wnaeth o (ddi)m sbwylio fo naddo achos oedd o (y)n iawn unwaith <iddo fo> [=? wnaeth o] gael ei # llnau doedd . |
| | wellwell.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM spoil.NONFINspoil.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S nono.ADV.PAST becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV onceonce.ADV to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S clean.NONFINunk be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | Well, y'know, it didn't spoil it, did it, because it was fine once it got cleaned, wasn't it. |
84 | GRE | oedd o bach yn rhyfedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S littlesmall.ADJ PRTPRT strangestrange.ADJ |
| | It was a bit strange. |
85 | GRE | o'n i (ddi)m yn sureCE os mai dŵr cyffredin oedd o ta oedd (y)na flas arno fo neu (ryw)beth . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ ifif.CONJ PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS waterwater.N.M.SG ordinarycommon.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S orbe.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV flavourflavour.N.M.SG+SM.[or].taste.N.M.SG+SM on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | I wasn't sure if it was ordinary water or whether there was a flavour to it or something. |
85 | GRE | o'n i (ddi)m yn sureCE os mai dŵr cyffredin oedd o ta oedd (y)na flas arno fo neu (ryw)beth . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ ifif.CONJ PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS waterwater.N.M.SG ordinarycommon.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S orbe.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV flavourflavour.N.M.SG+SM.[or].taste.N.M.SG+SM on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | I wasn't sure if it was ordinary water or whether there was a flavour to it or something. |
154 | GRE | oedd hi wedi mynd â jeansCE nôl i Polito'sCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP jeansjean.N.SG+PL.[or].jeans.N.PL backback.ADV.[or].fetch.V.INFIN toto.PREP Polito''sname |
| | She'd taken some jeans back to Polito's. |
155 | GRE | ac oedd hi (we)di mynd â +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP |
| | And she'd taken ... |
157 | GRE | oedd hi wedi mynd am ## erCE +.. . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP IMer.IM |
| | She'd gone for a, er ... |
158 | GRE | oedd hi wedi cael # timod fath â # umCE +.. . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM |
| | She'd got, you know, like, um ... |
203 | GWY | FranciscoCE oedd yr un flwyddyn â RachelCE . |
| | Francisconame be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF oneone.NUM yearyear.N.F.SG+SM asas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES Rachelname |
| | Francisco who was in the same year as Rachel. |
226 | GWY | umCE yn DundeeCE wnes i justCE gweld pobl oedd yn +/ . |
| | IMum.IM inin.PREP Dundeename do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV see.NONFINsee.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.[or].in.PREP |
| | Um, in Dundee I just saw people who were ... |
256 | GRE | neu na actuallyE neithiwr oedd (y)na un ymlaen dw i meddwl . |
| | oror.CONJ nono.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ actuallyactual.ADJ+ADV last_nightlast_night.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV oneone.NUM onforward.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | Or no, actually, last night there was one on I think. |
281 | GWY | yeahCE oedd rywun yn dweud bod o (y)n niceCE +/ . |
| | yesyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF someonesomeone.N.M.SG+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT nicenice.ADJ |
| | Yes, someone was saying that it's nice. |
289 | GWY | oedd hwnna be ar nos Lun ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG whatwhat.INT onon.PREP nightnight.N.F.SG MondayMonday.N.M.SG+SM |
| | That was on, what, a Monday night? |
346 | GWY | achos oedd hi (y)n deud bod hi (ddi)m yn gwybod lle oedd hi mynd i fyw . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN placewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP live.NONFINlive.V.INFIN+SM |
| | Because she was saying she didn't know where she was going to live. |
346 | GWY | achos oedd hi (y)n deud bod hi (ddi)m yn gwybod lle oedd hi mynd i fyw . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN placewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP live.NONFINlive.V.INFIN+SM |
| | Because she was saying she didn't know where she was going to live. |
350 | GWY | oedd hi (y)n glên doedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP kindunk be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | She was kind, wasn't she? |
351 | GRE | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | Yes she was. |
353 | GWY | ac <oedd hi justCE> [///] # oedd o (y)n gwylltio fi achos oedd o justCE timod o'n i (y)n deud (wr)tha chdi (y)r amharch oedd # gyn bobl yno oedd o justCE +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S justjust.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT anger.NONFINfly_into a temper.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.2Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF disrespectunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3smhe.PRON.M.3S justjust.ADV |
| | And she was just .. . it angered me because it was just, you know, I was telling you, the disrespect people had there, it was just ... |
353 | GWY | ac <oedd hi justCE> [///] # oedd o (y)n gwylltio fi achos oedd o justCE timod o'n i (y)n deud (wr)tha chdi (y)r amharch oedd # gyn bobl yno oedd o justCE +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S justjust.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT anger.NONFINfly_into a temper.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.2Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF disrespectunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3smhe.PRON.M.3S justjust.ADV |
| | And she was just .. . it angered me because it was just, you know, I was telling you, the disrespect people had there, it was just ... |
353 | GWY | ac <oedd hi justCE> [///] # oedd o (y)n gwylltio fi achos oedd o justCE timod o'n i (y)n deud (wr)tha chdi (y)r amharch oedd # gyn bobl yno oedd o justCE +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S justjust.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT anger.NONFINfly_into a temper.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.2Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF disrespectunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3smhe.PRON.M.3S justjust.ADV |
| | And she was just .. . it angered me because it was just, you know, I was telling you, the disrespect people had there, it was just ... |
353 | GWY | ac <oedd hi justCE> [///] # oedd o (y)n gwylltio fi achos oedd o justCE timod o'n i (y)n deud (wr)tha chdi (y)r amharch oedd # gyn bobl yno oedd o justCE +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S justjust.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT anger.NONFINfly_into a temper.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.2Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF disrespectunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3smhe.PRON.M.3S justjust.ADV |
| | And she was just .. . it angered me because it was just, you know, I was telling you, the disrespect people had there, it was just ... |
353 | GWY | ac <oedd hi justCE> [///] # oedd o (y)n gwylltio fi achos oedd o justCE timod o'n i (y)n deud (wr)tha chdi (y)r amharch oedd # gyn bobl yno oedd o justCE +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S justjust.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT anger.NONFINfly_into a temper.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.2Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF disrespectunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3smhe.PRON.M.3S justjust.ADV |
| | And she was just .. . it angered me because it was just, you know, I was telling you, the disrespect people had there, it was just ... |
355 | GRE | oedd yr hogan umCE dywyll (y)n reallyE rudeE hefyd doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG IMum.IM darkdark.ADJ+SM PRTPRT reallyreal.ADJ+ADV ruderude.ADJ alsoalso.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | The dark girl was really rude as well, wasn't she? |
356 | GWY | ohCE oedd . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | Oh, yes she was. |
372 | GWY | na oedd hi weld yn niceCE . |
| | nono.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRTPRT nicenice.ADJ |
| | No, she seemed to be nice. |
452 | GRE | Jons(i)CE [///] oedd mamCE isio fi alw (y)n hun yn <JonsiCE bach> ["] ar rhaglen fi . |
| | IMname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Mothermam.N.SG wantwant.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM call.NONFINcall.V.INFIN+SM POSS.1Sin.PREP selfself.PRON.SG PRTin.PREP Jonsiname littlesmall.ADJ onon.PREP programmeprogramme.N.F.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | Mum wanted me to call myself "Little Jonsi" on my programme. |
496 | GRE | yn yr hen ddyddiau oedd pawb byw (y)n agos . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ daysday.N.M.PL+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everyoneeveryone.PRON live.NONFINlive.V.INFIN PRTPRT closenear.ADJ |
| | In the old days everyone lived closely. |
600 | GWY | oedd o (y)n lovelyE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT lovelylove.V.INFIN+ADV |
| | It was lovely. |
601 | GRE | oedd o rightCE niceCE oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S quiteright.ADJ nicenice.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | It was quite nice and all. |
601 | GRE | oedd o rightCE niceCE oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S quiteright.ADJ nicenice.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | It was quite nice and all. |
607 | GWY | oedd o xxx ia [//] oedd o &m bach ond oedd o justCE yn niceCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S littlesmall.ADJ butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV PRTPRT nicenice.ADJ |
| | It was a little bit, but it was just nice. |
607 | GWY | oedd o xxx ia [//] oedd o &m bach ond oedd o justCE yn niceCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S littlesmall.ADJ butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV PRTPRT nicenice.ADJ |
| | It was a little bit, but it was just nice. |
607 | GWY | oedd o xxx ia [//] oedd o &m bach ond oedd o justCE yn niceCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S littlesmall.ADJ butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV PRTPRT nicenice.ADJ |
| | It was a little bit, but it was just nice. |
619 | GWY | oedd umCE [/] ## oedd # DebbieCE +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Debbiename |
| | Debbie was ... |
619 | GWY | oedd umCE [/] ## oedd # DebbieCE +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Debbiename |
| | Debbie was ... |
620 | GWY | dyna oedd ei phryd hi i ni yn coleg . |
| | DETthat_is.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S mealwhen.INT+AM.[or].time.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P inPRT.[or].in.PREP collegecollege.N.M.SG |
| | That was her meal for us in college. |
627 | GWY | be oedd hi yn rhoid oedd StiltonCE . |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Stiltonname |
| | What she put in it was Stilton... |
627 | GWY | be oedd hi yn rhoid oedd StiltonCE . |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Stiltonname |
| | What she put in it was Stilton... |
633 | GWY | a wedyn oedd hi (y)n wneud rhyw # morelloE cherryE sauceCE i roi drosto fo . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM somesome.PREQ morellomorello.N.SG cherrycherry.N.SG saucesauce.N.SG toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM over.3SMover_him.PREP+PRON.M.3S+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | Then she would make a kind of morello cherry sauce to put over it. |
635 | GWY | oedd o (ddi)m cystal ag un chdi yeahCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM equalso good.ADJ aswith.PREP oneone.NUM PRON.2Syou.PRON.2S yesyeah.ADV |
| | It wasn't as good as yours, eh! |
741 | GWY | oedd oedd hi (y)n hwyr de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT latelate.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | Yes it was late wasn't it. |
741 | GWY | oedd oedd hi (y)n hwyr de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT latelate.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | Yes it was late wasn't it. |
746 | GWY | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | Yes. |
792 | GRE | (a)chos oedd LionelCE fel (y)na # tro dwytha oedd o draw # umCE . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Lionelname likelike.CONJ therethere.ADV timeturn.N.M.SG lastlast.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S overyonder.ADV IMum.IM |
| | Because Lionel was like that last time he was over. |
792 | GRE | (a)chos oedd LionelCE fel (y)na # tro dwytha oedd o draw # umCE . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Lionelname likelike.CONJ therethere.ADV timeturn.N.M.SG lastlast.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S overyonder.ADV IMum.IM |
| | Because Lionel was like that last time he was over. |
794 | GRE | oedd o [///] # ohCE be ddeudodd o wrtha fi ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMoh.IM whatwhat.INT say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | He was .. . Oh, what did he say to me? |
798 | GRE | ac oedd o fath â +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ |
| | And he was like: |
804 | GWY | +< <oedd o (y)n> [?] siarad am hynna neithiwr timod [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN aboutfor.PREP DETthat.PRON.DEM.SP last_nightlast_night.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | He was talking about that last night, you know. |
805 | GRE | ia # ac oedd o justCE fath â <na ti (y)n Brydeinwraig> ["] . |
| | yesyes.ADV andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ no(n)or.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP British_womanname |
| | Yes, and he was just like, "No, you're British" . |
883 | GRE | +< mae JaneCE [///] ti nabod [?] JaneCE oedd yn byw efo fi yn blwyddyn gynta ## umCE +.. . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Janename PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow_someone.V.INFIN Janename be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM inPRT.[or].in.PREP yearyear.N.F.SG firstfirst.ORD+SM IMum.IM |
| | Jane, you know Jane who lived with me in the first year ... |
887 | GWY | actores oedd hi isio bod ? |
| | actressactress.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S wantwant.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN |
| | She wanted to be an actress? |
956 | GRE | wnaeth umCE # LizCE aros am flwyddyn ond oedd hynna (di)m_ond achos bod y genod oedd hi (y)n byw (e)fo dal yn coleg a +/ . |
| | be.3S.IMPdo.V.3S.PAST+SM IMum.IM Lizname stay.NONFINwait.V.INFIN forfor.PREP yearyear.N.F.SG+SM butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.DEM.SP onlyonly.ADV becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF girlsunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN withwith.PREP stillstill.ADV inPRT.[or].in.PREP collegecollege.N.M.SG andand.CONJ |
| | Liz stayed for a year, but that was only because the girlds she was living with were still in college, and ... |
956 | GRE | wnaeth umCE # LizCE aros am flwyddyn ond oedd hynna (di)m_ond achos bod y genod oedd hi (y)n byw (e)fo dal yn coleg a +/ . |
| | be.3S.IMPdo.V.3S.PAST+SM IMum.IM Lizname stay.NONFINwait.V.INFIN forfor.PREP yearyear.N.F.SG+SM butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.DEM.SP onlyonly.ADV becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF girlsunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN withwith.PREP stillstill.ADV inPRT.[or].in.PREP collegecollege.N.M.SG andand.CONJ |
| | Liz stayed for a year, but that was only because the girlds she was living with were still in college, and ... |
958 | GRE | oedd ganddi jobCE yn fa(n) (y)ma wellCE # rhan amser timod ac oedd hi justCE yn meddwl # waeth iddi aros yn fa(n) (y)ma yn gweithio yn hytrach na byw adref efo (e)i rhieni timod . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S jobjob.N.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV wellwell.ADV partpart.N.F.SG timetime.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S justjust.ADV PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN worseworse.ADJ.COMP+SM to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S stay.NONFINwait.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN PRTPRT ratherrather.ADV than(n)or.CONJ live.NONFINlive.V.INFIN homehomewards.ADV withwith.PREP POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S parentsparents.N.M.PL know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | She had a job here, well, part-time you know, and she just thought she might as well stay here to work rather than live home with her parents, you know. |
958 | GRE | oedd ganddi jobCE yn fa(n) (y)ma wellCE # rhan amser timod ac oedd hi justCE yn meddwl # waeth iddi aros yn fa(n) (y)ma yn gweithio yn hytrach na byw adref efo (e)i rhieni timod . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S jobjob.N.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV wellwell.ADV partpart.N.F.SG timetime.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S justjust.ADV PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN worseworse.ADJ.COMP+SM to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S stay.NONFINwait.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN PRTPRT ratherrather.ADV than(n)or.CONJ live.NONFINlive.V.INFIN homehomewards.ADV withwith.PREP POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S parentsparents.N.M.PL know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | She had a job here, well, part-time you know, and she just thought she might as well stay here to work rather than live home with her parents, you know. |
1018 | GRE | yeahCE dw i meddwl JemimahCE oedd ei enw hi . |
| | yesyeah.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN Jemimahname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S namename.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | Yes, I think her name was Jemimah. |
1040 | GRE | ti cofio RhidianCE oedd yn gweithio (y)na . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S remember.NONFINremember.V.INFIN Rhidianname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN DETthere.ADV |
| | You remember Rhidian who worked there? |
1042 | GRE | +< ia [=! laughs] o'n ni [?] (y)n gweiddi arno fo xxx oedd o . |
| | yesyes.ADV be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT shout.NONFINshout.V.INFIN on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPhe.PRON.M.3S PRON.3SM |
| | Yes, we used to shout at him [...]. |
1047 | GRE | oedd o yna a o'n i (y)n siarad â fo am agesE actuallyE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethere.ADV andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S forfor.PREP agesunk actuallyactual.ADJ+ADV |
| | He was there and I was talking to him for ages, actually. |
1048 | GRE | ac oedd o (y)n sôn am B_TCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP B_Tname |
| | And he mentioned BT. |
1052 | GRE | ohCE yeahCE be oedd o ? |
| | IMoh.IM yesyeah.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | Oh yes, what was it? |
1059 | GRE | oedd o justCE ddeud wrthyn nhw stwffio fo . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P stuff.NONFINstuff.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | He just told them to stuff it. |
1065 | GRE | yeahCE ond pan oedd o (y)n son am hynna ac o'n i meddwl # ella wna i fynd yn_ôl achos mae o justCE (fa)th â +// . |
| | yesyeah.ADV butbut.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP mention.NONFINunk aboutfor.PREP DETthat.PRON.DEM.SP andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN maybemaybe.ADV do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM backback.ADV becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ |
| | Yes, but when he was talking about that, and I thought, maybe I'll go back because it's just, like ... |
1076 | GWY | +< do ac oedd JackCE a rheiny i_gyd yn &t timod . |
| | yesyes.ADV.PAST andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Jackname andand.CONJ thosethose.PRON allall.ADJ PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | Yes, and Jack and all those others were, you know ... |
1098 | GRE | xxx sbïo faint o gloch oedd hi arno fo a wnes i justCE meddwl <ohCE iawn> ["] &=laugh . |
| | look.NONFINlook.V.INFIN how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP clockbell.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S andon_him.PREP+PRON.M.3S do.1S.PASThe.PRON.M.3S PRON.1Sand.CONJ justdo.V.1S.PAST+SM think.NONFINI.PRON.1S IMjust.ADV finethink.V.INFIN oh.IM OK.ADV |
| | [...] looking at what time it was on it, and I just thought, "Oh, OK!" |
1133 | GRE | o'n i (ddi)m yn sureCE os fath â gwylanod timod [?] fath â # haid ohonyn nhw oedd o &=laugh . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ ifif.CONJ kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ seagullsunk know.2Sknow.V.2S.PRES kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ flockunk of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I wasn't sure if it was seagulls, you know, like a flock of them. |
1149 | GWY | timod be oedd # mis Hydref . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF monthmonth.N.M.SG OctoberOctober.N.M.SG |
| | You know what, it was.. . October. |
1166 | GWY | oedd hi (y)n ffonio . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT phone.NONFINphone.V.INFIN |
| | She was phoning. |
1199 | GWY | mis Hydref oedd tro dwytha i fi weld hi hefyd . |
| | monthmonth.N.M.SG OctoberOctober.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF timeturn.N.M.SG lastlast.ADJ toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S alsoalso.ADV |
| | October was the last time I saw her as well. |
1259 | GWY | oedd o (y)n dda . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT goodgood.ADJ+SM |
| | It was good. |
1262 | GRE | achos oedd o (we)di gadael yr gwaith . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP leave.NONFINleave.V.INFIN DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG |
| | Because he'd left the work. |
1263 | GRE | oedd o (we)di dod â bagCE wrongCE efo fo i coleg &=laugh . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP bagbag.N.SG wrongwrong.ADJ withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP collegecollege.N.M.SG |
| | Because he'd brought the wrong bag with him to college. |
1279 | GRE | dechrau ["] oedd y titleCE timod . |
| | begin.NONFINbeginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF titletitle.N.SG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | The title was "beginning", you know. |
1280 | GRE | yeahCE dw i meddwl mai hwnnw oedd o neu +// . |
| | yesyeah.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S oror.CONJ |
| | Yes, I think that's what it was, or... |
1284 | GRE | ahCE oedd o wych de . |
| | IMah.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S splendidsplendid.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | Ah, it was splendid, right. |
1290 | GRE | ohCE oedd o (y)n brilliantE de . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT brilliantbrilliant.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | Oh, it was brilliant, right. |
1419 | GWY | oedd (y)na steddfodCE yna . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV eisteddfodunk therethere.ADV |
| | There was an eisteddfod there. |
1485 | GWY | oedd umCE # yr hogan oedd IdwalCE yn aros efo # oedd hi (y)n deud bod gen hi un o (y)r pethau yna . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Idwalname PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN withwith.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL DETthere.ADV |
| | The girl Idwal was staying with, she said that she one of those things. |
1485 | GWY | oedd umCE # yr hogan oedd IdwalCE yn aros efo # oedd hi (y)n deud bod gen hi un o (y)r pethau yna . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Idwalname PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN withwith.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL DETthere.ADV |
| | The girl Idwal was staying with, she said that she one of those things. |
1485 | GWY | oedd umCE # yr hogan oedd IdwalCE yn aros efo # oedd hi (y)n deud bod gen hi un o (y)r pethau yna . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Idwalname PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN withwith.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL DETthere.ADV |
| | The girl Idwal was staying with, she said that she one of those things. |
1489 | GWY | felly # oedd hi (y)n deud timod (doe)s gynni [=? gen i] (ddi)m syniad faint sy yn(dd)o fo . |
| | thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM ideaidea.N.M.SG how_muchsize.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL in.3SMin_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | So she was saying, you know, she's got no idea how much is in it. |
1579 | GWY | umCE wnaeth # IdwalCE rhoid punt mewn # cyfri(f) pan oedd o (y)n [//] # dw (ddi)m (gwy)bod pan oedd o (y)n tua deuddeg rywbeth fel (y)na . |
| | IMum.IM do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Idwalname put.NONFINgive.V.INFIN poundpound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG inin.PREP accountcount.N.M.SG.[or].account.N.M.SG whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM know.NONFINknow.V.INFIN whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP approximatelytowards.PREP twelvetwelve.NUM somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | Idwal put a pound in an account when he was about twelve, something like that. |
1579 | GWY | umCE wnaeth # IdwalCE rhoid punt mewn # cyfri(f) pan oedd o (y)n [//] # dw (ddi)m (gwy)bod pan oedd o (y)n tua deuddeg rywbeth fel (y)na . |
| | IMum.IM do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Idwalname put.NONFINgive.V.INFIN poundpound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG inin.PREP accountcount.N.M.SG.[or].account.N.M.SG whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM know.NONFINknow.V.INFIN whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP approximatelytowards.PREP twelvetwelve.NUM somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | Idwal put a pound in an account when he was about twelve, something like that. |