SIARAD - Davies17
Instances of yr for speaker GLA

3GLA+, umCE # er_mwyn roi # arian # umCE # i (y)r esgobaethau # umCE # er_mwyn # erCE helpu talu: erCE cyflog +// .
  IMum.IM forfor_the_sake_of.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM moneymoney.N.M.SG IMum.IM toto.PREP DETthe.DET.DEF diocesesbishoprics.N.F.PL IMum.IM forfor_the_sake_of.PREP IMer.IM help.NONFINhelp.V.INFIN pay.NONFINpay.V.INFIN IMer.IM salarywage.N.MF.SG
  um, to give more money, um, to the dioceses, um, to, er, help pay, er salary...
19GLAroedden nhw roi # umCE # &=sigh subsidyCE # i (y)r umCE esgobaethau .
  be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P give.NONFINgive.V.INFIN+SM IMum.IM subsidysubsidy.N.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM diocesesbishoprics.N.F.PL
  they gave a, um, subsidy to the dioceses
30GLA+< soCE erbyn hyn # mae (y)r plwyfi yn talu am [/] <am pob pe(th)> [//] am pob dim # mewn ffordd .
  soso.ADV byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL parishessettle_in a parish.V.2S.PRES.[or].parishes.N.M.PL PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN forfor.PREP forfor.PREP everyeach.PREQ thingthing.N.M.SG forfor.PREP everyeach.PREQ thingnothing.N.M.SG.[or].not.ADV inin.PREP wayway.N.F.SG
  so by now the parishes pay for...for everythi...for everything in a way
33GLAumCE # <mae (y)r umCE> [//] # mae dalaith da(l) [//] yn dal # i dalu am y # pensiynau .
  IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES provinceprovince.N.F.SG+SM stillstill.ADV PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP pay.NONFINpay.V.INFIN+SM forfor.PREP DETthe.DET.DEF pensionspension.N.M.PL.[or].pension.N.M.PL
  um, the, um, the province still...still pays for the pensions
35GLAond # dyna (y)r unig # peth <dan nhw (y)n> [//] # erCE mae nhw (y)n &da [/] dalu am &da +// .
  butbut.CONJ therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ thingthing.N.M.SG be.3PL.PRESunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN+SM for.PREP
  but that's the only thing they're...er, they're paying for
61GLAna dyna be sy (y)n digwydd yn yr Almaen ac <yn y> [/] yn y Swistir <ond er> [/] ond nid umCE ym Mhrydain_Fawr .
  nono.ADV therethat_is.ADV whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF GermanyGermany.NAME.F.SG andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF Swizerlandname butbut.CONJ IMer.IM butbut.CONJ NEG(it is) not.ADV IMum.IM inin.PREP Great_Britainname
  no, that's what happens in Germany and in...in Swizerland but er...but not, um, in Great Britain
94GLAwellCE wedyn # umCE # roddodd o &m # rai pethau yn_ôl # i (y)r Eglwys .
  wellwell.ADV thenafterwards.ADV IMum.IM give.3S.PASTgive.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S somesome.PREQ+SM thingsthings.N.M.PL backback.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF churchname
  well afterwards, um, he gave some things back to the church
97GLAsoCE # erCE <wnaeth o> [/] # wnaeth o gadw # umCE yr arian .
  soso.ADV IMer.IM do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM IMum.IM DETthe.DET.DEF moneymoney.N.M.SG
  so, er, he...he kept, um, the money...
99GLAond erCE roddodd o # umCE yr eglwysi # umCE a (y)r # persondai a pethau fel (y)na yn_ôl i (y)r Eglwys # umCE +/ .
  butbut.CONJ IMer.IM give.3S.PASTgive.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM DETthe.DET.DEF churcheschurches.N.F.PL IMum.IM andand.CONJ DETthe.DET.DEF parsonagesunk andand.CONJ thingsthings.N.M.PL likelike.CONJ therethere.ADV backback.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF Churchname IMum.IM
  but, er, he gave, um, the churches, um, and the parsonages and things like that back to the Church, um...
99GLAond erCE roddodd o # umCE yr eglwysi # umCE a (y)r # persondai a pethau fel (y)na yn_ôl i (y)r Eglwys # umCE +/ .
  butbut.CONJ IMer.IM give.3S.PASTgive.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM DETthe.DET.DEF churcheschurches.N.F.PL IMum.IM andand.CONJ DETthe.DET.DEF parsonagesunk andand.CONJ thingsthings.N.M.PL likelike.CONJ therethere.ADV backback.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF Churchname IMum.IM
  but, er, he gave, um, the churches, um, and the parsonages and things like that back to the Church, um...
99GLAond erCE roddodd o # umCE yr eglwysi # umCE a (y)r # persondai a pethau fel (y)na yn_ôl i (y)r Eglwys # umCE +/ .
  butbut.CONJ IMer.IM give.3S.PASTgive.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM DETthe.DET.DEF churcheschurches.N.F.PL IMum.IM andand.CONJ DETthe.DET.DEF parsonagesunk andand.CONJ thingsthings.N.M.PL likelike.CONJ therethere.ADV backback.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF Churchname IMum.IM
  but, er, he gave, um, the churches, um, and the parsonages and things like that back to the Church, um...
123GLAumCE umCE [=? a] doedd o ddim yn licio (y)r eglwys umCE anglicanaidd .
  IMum.IM IMum.IM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG IMum.IM anglicanunk
  um, um, he didn't like the, um, anglican church
131GLAroedd y sefyllfa (y)n [/] # yn Lloegr yn [/] yn wahanol <i (y)r # gwasane(th)> [//] i (y)r sefyllfa yn [/] erCE yng Nghymru .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF situationsituation.N.F.SG inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP EnglandEngland.N.F.SG.PLACE PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT differentdifferent.ADJ+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF serviceunk toto.PREP DETthe.DET.DEF situationsituation.N.F.SG inPRT.[or].in.PREP IMer.IM inmy.ADJ.POSS.1S WalesWales.N.F.SG.PLACE+NM
  the situation in...in England was different to the service...to the situation in, er, in Wales
131GLAroedd y sefyllfa (y)n [/] # yn Lloegr yn [/] yn wahanol <i (y)r # gwasane(th)> [//] i (y)r sefyllfa yn [/] erCE yng Nghymru .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF situationsituation.N.F.SG inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP EnglandEngland.N.F.SG.PLACE PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT differentdifferent.ADJ+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF serviceunk toto.PREP DETthe.DET.DEF situationsituation.N.F.SG inPRT.[or].in.PREP IMer.IM inmy.ADJ.POSS.1S WalesWales.N.F.SG.PLACE+NM
  the situation in...in England was different to the service...to the situation in, er, in Wales
163GLAumCE # ac y roedd # Lerpwl isio # umCE cynnal umCE # yr EisteddfodCE .
  IMum.IM andand.CONJ PRTthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Liverpoolname wantwant.N.M.SG IMum.IM hold.NONFINsupport.V.INFIN IMum.IM DETthe.DET.DEF Eisteddfodname
  um, and Liverpool wanted to, um, hold the Eisteddfod
234GLAumCE ond pan dw i (y)n defnyddio &s [//] umCE gair Saesneg # umCE wrth siarad efo fo # erCE # umCE mi fydd o # umCE # yn [/] yn deud rywbeth # <efo (y)r> [/] &=sigh # efo (y)r un gair # ond y gair Cymraeg .
  IMum.IM butbut.CONJ whenwhen.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN IMum.IM wordword.N.M.SG EnglishEnglish.N.F.SG IMum.IM byby.PREP speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMer.IM IMum.IM PRTPRT.AFF be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF withwith.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM wordword.N.M.SG butbut.CONJ DETthe.DET.DEF wordword.N.M.SG WelshWelsh.N.F.SG
  um, but when I use, um, an English word, um, when I'm talking to him, er, um, he'll, um, say something with the...with the same word, but the Welsh word
234GLAumCE ond pan dw i (y)n defnyddio &s [//] umCE gair Saesneg # umCE wrth siarad efo fo # erCE # umCE mi fydd o # umCE # yn [/] yn deud rywbeth # <efo (y)r> [/] &=sigh # efo (y)r un gair # ond y gair Cymraeg .
  IMum.IM butbut.CONJ whenwhen.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN IMum.IM wordword.N.M.SG EnglishEnglish.N.F.SG IMum.IM byby.PREP speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMer.IM IMum.IM PRTPRT.AFF be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF withwith.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM wordword.N.M.SG butbut.CONJ DETthe.DET.DEF wordword.N.M.SG WelshWelsh.N.F.SG
  um, but when I use, um, an English word, um, when I'm talking to him, er, um, he'll, um, say something with the...with the same word, but the Welsh word
375GLAumCE # umCE # dan ni ar <yr un # erCE> [/] # yr un erCE pwyllgor +/ .
  IMum.IM IMum.IM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P onon.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM IMer.IM DETthe.DET.DEF oneone.NUM IMer.IM committeecommittee.N.M.SG
  um, um, we're on the same, er...the same, er, committee
375GLAumCE # umCE # dan ni ar <yr un # erCE> [/] # yr un erCE pwyllgor +/ .
  IMum.IM IMum.IM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P onon.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM IMer.IM DETthe.DET.DEF oneone.NUM IMer.IM committeecommittee.N.M.SG
  um, um, we're on the same, er...the same, er, committee
417GLAa (y)r un peth efo [/] # efo FfionCE hefyd dw i meddwl .
  andand.CONJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG withwith.PREP withwith.PREP Ffionname alsoalso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN
  and the same thing with...with Ffion too, I think
479GLAumCE # ohCE mae JennyCE yn dod unwaith yr wsnos # umCE i helpu # umCE # glanhau (y)r tŷ .
  IMum.IM IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Jennyname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN onceonce.ADV DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG IMum.IM toto.PREP help.NONFINhelp.V.INFIN IMum.IM clean.NONFINclean.V.INFIN DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG
  um, oh Jenny comes once a week, um, to help, um, clean the house
479GLAumCE # ohCE mae JennyCE yn dod unwaith yr wsnos # umCE i helpu # umCE # glanhau (y)r tŷ .
  IMum.IM IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Jennyname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN onceonce.ADV DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG IMum.IM toto.PREP help.NONFINhelp.V.INFIN IMum.IM clean.NONFINclean.V.INFIN DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG
  um, oh Jenny comes once a week, um, to help, um, clean the house
504GLAond erCE <dw (ddi)m> [/] dw (ddi)m yn defnyddio (y)r atticCE .
  butbut.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN DETthe.DET.DEF atticattic.N.SG
  but er, I don't...I don't use the attic
518GLA<ond umCE> [/] # ond &dɪ [//] # dydy (y)r # umCE # stafelloedd umCE # dim yn +// .
  butbut.CONJ IMum.IM butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF IMum.IM roomsrooms.N.F.PL IMum.IM NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV PRTPRT.[or].in.PREP
  but um...but the, um, rooms, um, aren't...
520GLAond <dydy (y)r umCE # umCE> [/] # dydy stafelloedd <ar y # umCE> [/] # ar y ground_floorE <dim yn> [/] dim yn fawr o_gwbl .
  butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF IMum.IM IMum.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG roomsrooms.N.F.PL onon.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF ground_floorunk NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV PRTPRT NEGnot.ADV PRTPRT bigbig.ADJ+SM at_allat_all.ADV
  but the, um, um...the rooms on the, um...on the ground-floor aren't...aren't big at all
535GLA+, umCE ydy (y)r tŷ .
  IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG
  um, the house is
557GLAwellCE # <roedd (y)na # umCE> [/] roedd (y)na reithordy # erCE ger yr eglwys .
  wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV vicarageunk IMer.IM nearnear.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG
  well there was, um...there was a rectory, um, near the church
610GLAmae [/] # mae (y)r eglwys # f(an) yma .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV
  the church is here
611GLAerCE mae reilffordd # umCE # tu ôl< i (y)r umCE> [/] i (y)r eglwys .
  IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES railwayrailway.N.F.SG+SM IMum.IM sideside.N.M.SG backrear.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM toto.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG
  er, the railway's, um, behind the, um...the church
611GLAerCE mae reilffordd # umCE # tu ôl< i (y)r umCE> [/] i (y)r eglwys .
  IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES railwayrailway.N.F.SG+SM IMum.IM sideside.N.M.SG backrear.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM toto.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG
  er, the railway's, um, behind the, um...the church
615GLAumCE a dw i (y)n byw # umCE ar y ochr # umCE llall o (y)r umCE +/ .
  IMum.IM andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN IMum.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG IMum.IM otherother.PRON ofof.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM
  um, and I live, um, on the, um, other side of the um...
625GLA+, erCE i gerdded # umCE o (y)r tŷ <i (y)r> [/] umCE i (y)r eglwys .
  IMer.IM toto.PREP walk.NONFINwalk.V.INFIN+SM IMum.IM fromof.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM toto.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG
  er, to walk, um, from the house to the...um, to the church
625GLA+, erCE i gerdded # umCE o (y)r tŷ <i (y)r> [/] umCE i (y)r eglwys .
  IMer.IM toto.PREP walk.NONFINwalk.V.INFIN+SM IMum.IM fromof.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM toto.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG
  er, to walk, um, from the house to the...um, to the church
625GLA+, erCE i gerdded # umCE o (y)r tŷ <i (y)r> [/] umCE i (y)r eglwys .
  IMer.IM toto.PREP walk.NONFINwalk.V.INFIN+SM IMum.IM fromof.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM toto.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG
  er, to walk, um, from the house to the...um, to the church
642GLAumCE <ond umCE> [/] # ond mae (y)r umCE # umCE # cynulleidfaoedd <yn umCE> [/] # yn y BlaenauCE ac yn RosfynyddCE yn lleihau ar hyn o bryd .
  IMum.IM butbut.CONJ IMum.IM butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM IMum.IM audiencesaudiences.N.F.PL inPRT.[or].in.PREP IMum.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF Blaenauname andand.CONJ inin.PREP Rhosfynyddname PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN aton.PREP thisthis.PRON.DEM.SP ofof.PREP timetime.N.M.SG+SM
  um, but um...but the, um um, congregations in, um...in Blaenau and in Rhosfynydd are decreasing at the moment
652GLAyeahCE &m [//] # wellCE <mae (y)na> [/] mae (y)na ddigon o [=! laughs] [/] o hen bobl yn yr eglwys .
  yeahyeah.ADV wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV enoughenough.QUAN+SM ofof.PREP ofhe.PRON.M.3S oldold.ADJ peoplepeople.N.F.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG
  yeah, well there are...there are enough old people in the church
660GLAond <mae (y)na> [/] # mae (y)na # erCE bobl erCE ifengach yn [/] <yn yr umCE> [/] # yn yr eglwys hefyd .
  butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV IMer.IM peoplepeople.N.F.SG+SM IMer.IM youngerunk inPRT.[or].in.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG alsoalso.ADV
  but there are...there are, er, younger, er, people in...in the, um...in the church too
660GLAond <mae (y)na> [/] # mae (y)na # erCE bobl erCE ifengach yn [/] <yn yr umCE> [/] # yn yr eglwys hefyd .
  butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV IMer.IM peoplepeople.N.F.SG+SM IMer.IM youngerunk inPRT.[or].in.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG alsoalso.ADV
  but there are...there are, er, younger, er, people in...in the, um...in the church too
667GLAsoCE <mae (y)na> [/] mae (y)na blant <yn y> [/] yn yr eglwys .
  soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV childrenchild.N.M.PL+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG
  so there are...there are children in the...in the church
698GLAna ond <mae (y)n> [/] # mae nhw (y)n # mor brysur drwy (y)r wsnos # umCE # dydyn nhw dim isio mynd i (y)r eglwys # bore dydd Sul .
  nono.ADV butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT soso.ADV busybusy.ADJ+SM throughthrough.PREP+SM DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG IMum.IM be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG morningmorning.N.M.SG dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG
  no, but they're so busy all week, um, they don't want to go to church on Sunday morning
698GLAna ond <mae (y)n> [/] # mae nhw (y)n # mor brysur drwy (y)r wsnos # umCE # dydyn nhw dim isio mynd i (y)r eglwys # bore dydd Sul .
  nono.ADV butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT soso.ADV busybusy.ADJ+SM throughthrough.PREP+SM DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG IMum.IM be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG morningmorning.N.M.SG dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG
  no, but they're so busy all week, um, they don't want to go to church on Sunday morning
706GLAumCE # umCE # <mae (y)na> [/] # umCE mae (y)na rywun umCE # yn <y gynulleid(fa)> [/] y [=? erCE] gynulleidfa <(y)n umCE> [/] # erCE yn RosfynyddCE er enghraifft sy (y)n # gweithio <efo (y)r umCE> [/] # umCE efo (y)r heddlu .
  IMum.IM IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM IMum.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF audienceaudience.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF audienceaudience.N.F.SG+SM inPRT.[or].in.PREP IMum.IM IMer.IM inin.PREP Rhosfynyddname forer.IM exampleexample.N.F.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM IMum.IM withwith.PREP DETthe.DET.DEF policepolice.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG
  um, um, there's...um, there's someone, um in the congregati...the congregation in, um...er, in Rhosfynydd, for example, who works for the, um...um, for the police
706GLAumCE # umCE # <mae (y)na> [/] # umCE mae (y)na rywun umCE # yn <y gynulleid(fa)> [/] y [=? erCE] gynulleidfa <(y)n umCE> [/] # erCE yn RosfynyddCE er enghraifft sy (y)n # gweithio <efo (y)r umCE> [/] # umCE efo (y)r heddlu .
  IMum.IM IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM IMum.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF audienceaudience.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF audienceaudience.N.F.SG+SM inPRT.[or].in.PREP IMum.IM IMer.IM inin.PREP Rhosfynyddname forer.IM exampleexample.N.F.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM IMum.IM withwith.PREP DETthe.DET.DEF policepolice.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG
  um, um, there's...um, there's someone, um in the congregati...the congregation in, um...er, in Rhosfynydd, for example, who works for the, um...um, for the police

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

davies17: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.