SIARAD - Davies17
Instances of y for speaker ROB

11ROB+< y [/] y wlad (fe)lly ?
  DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF countrycountry.N.F.SG+SM thusso.ADV
  the...the state, like?
11ROB+< y [/] y wlad (fe)lly ?
  DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF countrycountry.N.F.SG+SM thusso.ADV
  the...the state, like?
12ROBy wlad (fe)lly ?
  DETthe.DET.DEF countrycountry.N.F.SG+SM thusso.ADV
  the country, like?
53ROBfelly wedyn <o'n i (y)n> [//] # o'n i ar ddallt bod (y)na # ryw gyfraniad yn ddod i (y)r Eglwys gan [/] <gan y dalai(th)> [//] erCE &t gan timod <y &w> [/] y wlad (fe)lly .
  thusso.ADV thanafterwards.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S onon.PREP understand.NONFINunderstand.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PREQ+SM contributioncontribution.N.M.SG+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF Churchname bywith.PREP bywith.PREP DETthe.DET.DEF provinceprovince.N.F.SG+SM IMer.IM bywith.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF countrycountry.N.F.SG+SM thusso.ADV
  so then, I was...I understood that some contribution came to the Church from...from the provin...er, from, you know, the...the state, like
53ROBfelly wedyn <o'n i (y)n> [//] # o'n i ar ddallt bod (y)na # ryw gyfraniad yn ddod i (y)r Eglwys gan [/] <gan y dalai(th)> [//] erCE &t gan timod <y &w> [/] y wlad (fe)lly .
  thusso.ADV thanafterwards.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S onon.PREP understand.NONFINunderstand.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PREQ+SM contributioncontribution.N.M.SG+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF Churchname bywith.PREP bywith.PREP DETthe.DET.DEF provinceprovince.N.F.SG+SM IMer.IM bywith.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF countrycountry.N.F.SG+SM thusso.ADV
  so then, I was...I understood that some contribution came to the Church from...from the provin...er, from, you know, the...the state, like
53ROBfelly wedyn <o'n i (y)n> [//] # o'n i ar ddallt bod (y)na # ryw gyfraniad yn ddod i (y)r Eglwys gan [/] <gan y dalai(th)> [//] erCE &t gan timod <y &w> [/] y wlad (fe)lly .
  thusso.ADV thanafterwards.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S onon.PREP understand.NONFINunderstand.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PREQ+SM contributioncontribution.N.M.SG+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF Churchname bywith.PREP bywith.PREP DETthe.DET.DEF provinceprovince.N.F.SG+SM IMer.IM bywith.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF countrycountry.N.F.SG+SM thusso.ADV
  so then, I was...I understood that some contribution came to the Church from...from the provin...er, from, you know, the...the state, like
59ROBneu oedd [/] oedd gyn y [/] y [/] yr Eglwys # ryw fath o [/] o bŵer i godi ryw fath o dreth (fe)lly # tithesE a ballu ?
  oror.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF Churchname somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP ofof.PREP powerpower.N.M.SG+SM toto.PREP raise.NONFINlift.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP taxtax.N.F.SG+SM thusso.ADV tithesunk andand.CONJ suchsuchlike.PRON
  or did the...the...the Church have some kind of...of power to charge some kind of tax, like, tithes and so on?
59ROBneu oedd [/] oedd gyn y [/] y [/] yr Eglwys # ryw fath o [/] o bŵer i godi ryw fath o dreth (fe)lly # tithesE a ballu ?
  oror.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF Churchname somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP ofof.PREP powerpower.N.M.SG+SM toto.PREP raise.NONFINlift.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP taxtax.N.F.SG+SM thusso.ADV tithesunk andand.CONJ suchsuchlike.PRON
  or did the...the...the Church have some kind of...of power to charge some kind of tax, like, tithes and so on?
64ROB&m &ʤ &ʤ justCE y pres mae rywun yn casglu yn eglwys ydy o wedyn ?
  justjust.ADV DETthe.DET.DEF moneymoney.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES someonesomeone.N.M.SG+SM PRTPRT collect.NONFINcollect.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP churchchurch.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S thenafterwards.ADV
  is it just the money one collects in church then?
115ROBachos <mae (y)n> [/] mae (y)n digon bell yn_ôl fel bod pethau traddodiadol fel yr eglwys dal yn [/] # yn ran o &z strwythur # y gymuned yn lotCE fwy &m na mae nhw rŵan timod .
  becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT enoughenough.QUAN farfar.ADJ+SM backback.ADV likelike.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN thingsthings.N.M.PL traditionaltraditional.ADJ likelike.CONJ DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG stillstill.ADV PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT partpart.N.F.SG+SM ofof.PREP structurestructure.N.M.SG DETthat.PRON.REL communitycommunity.N.F.SG+SM PRTPRT lotlot.N.SG moremore.ADJ.COMP+SM PRTPRT.NEG be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P nownow.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES
  because it's...it's far enough back so that traditional things like the church are part of the structure of the community a lot more than they are now, you know
210ROBond dyna un o (y)r pethau mae PeredurCE edrych arno fo dw meddwl ydy # y ffordd # mae pobl yn [/] yn # dewis geiriau benthyg yn_ôl be dw i (y)n dallt .
  butbut.CONJ therethat_is.ADV oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Peredurname look.NONFINlook.V.INFIN on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT choose.NONFINchoose.V.INFIN wordswords.N.M.PL borrow.NONFINloan.N.M.SG.[or].lend.V.3S.PRES.[or].lend.V.INFIN afterback.ADV whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN
  but that's one of the things Peredur's looking at, I think, is the way people choose loan words, as I understand it
211ROB<dw i (ddi)m yn> [/] dw (ddi)m yn sureCE os ddylwn i siarad am hyn # yn ystod <yr umCE> [/] # y cyfnod yma (fe)lly .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ ifif.CONJ should.1S.CONDITought_to.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S speak.NONFINtalk.V.INFIN aboutfor.PREP thisthis.PRON.DEM.SP inin.PREP rangerange.N.F.SG DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG herehere.ADV thusso.ADV
  I'm not...I'm not sure we should be talking about this, during this, um...this period, like
218ROBdw i (y)n lotCE fwy self_consciousE am [/] # am y prydoedd lle dw i yn defnyddio # geiriau Saesneg .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT lotlot.N.SG moremore.ADJ.COMP+SM self_consciousunk aboutfor.PREP aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF timesunk wherewhere.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN wordswords.N.M.PL EnglishEnglish.N.F.SG
  I'm a lot more self-conscious about...about the times when I do use English words
223ROB+, <ohCE na> [?] lle &d tydy Cymry cym(raeg) [/] cymraeg ddim yn poeni <am y> [/] am y math yna o beth .
  IMoh.IM nono.ADV wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG be.3S.PRES.NEGunk Welsh_peopleWelsh_people.N.M.PL welshunk welshunk NEGnot.ADV+SM PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF kindtype.N.F.SG therethere.ADV ofof.PREP thingwhat.INT.[or].thing.N.M.SG+SM
  oh no, where Welsh speakers don't worry about that kind of thing
223ROB+, <ohCE na> [?] lle &d tydy Cymry cym(raeg) [/] cymraeg ddim yn poeni <am y> [/] am y math yna o beth .
  IMoh.IM nono.ADV wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG be.3S.PRES.NEGunk Welsh_peopleWelsh_people.N.M.PL welshunk welshunk NEGnot.ADV+SM PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF kindtype.N.F.SG therethere.ADV ofof.PREP thingwhat.INT.[or].thing.N.M.SG+SM
  oh no, where Welsh speakers don't worry about that kind of thing
240ROBxx ond [/] <ond &b> [/] ond yn [/] umCE [?] # yn y mhrofiad i mae hwnna (y)n # rywbeth eitha prin .
  butbut.CONJ butbut.CONJ butbut.CONJ inPRT.[or].in.PREP IMum.IM inPRT.[or].in.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S experienceexperience.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thtatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT somethingsomething.N.M.SG+SM quitefairly.ADV rarescarce.ADJ
  [...] but...but...but in, um...in my experience, that's quite rare
242ROBa # un peth sy (y)n diddorol (y)dy # sut mae pethau (we)di newid dros y blynyddoedd .
  andand.CONJ oneone.NUM thingthing.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT interestinginteresting.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thingsthings.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF yearsyears.N.F.PL
  and one thing that's interesting is how things have changed over the years
247ROBond un peth sy (y)n diddorol # am hynny dw i meddwl ydy # mae (y)na lotCE ohonyn nhw rŵan yn [/] yn # reallyE timod self_consciousE amdan y peth .
  butbut.CONJ oneone.NUM thingthing.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT interestinginteresting.ADJ aboutfor.PREP thatthat.PRON.DEM.SP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV lotlot.N.SG of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P nownow.ADV PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT reallyreal.ADJ+ADV know.2Sknow.V.2S.PRES self_consciousunk aboutfor_them.PREP+PRON.3P DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG
  but one thing that's interesting about that, I think, is that a lot of them now are really, you know, self-conscious about it
254ROBdw cofio oedd y mrawd i +// .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES remember.NONFINremember.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S brotherbrother.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP
  I remember, my brother was...
325ROB+" na mae (y)n iawn Cymraeg fydd iaith y [/] y cartre .
  nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT rightOK.ADV WelshWelsh.N.F.SG be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM languagelanguage.N.F.SG DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF homehome.N.M.SG
  "no, it's alright, Welsh will be the language of the home"
325ROB+" na mae (y)n iawn Cymraeg fydd iaith y [/] y cartre .
  nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT rightOK.ADV WelshWelsh.N.F.SG be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM languagelanguage.N.F.SG DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF homehome.N.M.SG
  "no, it's alright, Welsh will be the language of the home"
366ROBoedden ni siarad am hyn <yn y> [?] # diwrnod o blaen efo GillCE a FfionCE .
  be.3PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.3PLwe.PRON.1P speak.NONFINtalk.V.INFIN aboutfor.PREP thisthis.PRON.DEM.SP inin.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG ofof.PREP beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM withwith.PREP Gillname andand.CONJ Ffionname
  we were talking about this the other day with Gill and Ffion
389ROBdw i (y)n cael yr un # peth y ffordd arall efo hen bossCE fi fan hyn .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG otherother.ADJ withwith.PREP oldold.ADJ bossboss.N.SG.[or].poss.SV.INFIN+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP
  I get the same thing the other way with my old boss here
402ROBond wedyn pan ddaeth GwilCE aton ni # oedd y ddau ohonyn nhw wneud &vv [//] lotCE fwy o ymdrech i [/] i siarad Cymraeg (fe)lly .
  butbut.CONJ thenafterwards.ADV whenwhen.CONJ come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM Gwilname to.1PLto_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM lotlot.N.SG moremore.ADJ.COMP+SM ofof.PREP efforteffort.N.MF.SG toto.PREP toto.PREP speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG thusso.ADV
  but then when Gwil came to us, both of them made a lot more effort to...to speak Welsh, like
409ROB+, pan dw i (y)n clywed y ddau ohonyn nhw (y)n <siarad &s> [//] siarad Cymraeg .
  whenwhen.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hear.NONFINhear.V.INFIN DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG
  when I hear both of them speaking...speaking Welsh
412ROB<dim # ella> [//] # ac [?] enwedig efo NormanCE dim # fel bod o (y)n # Gymraeg ail iaith ddim o_gwbl ond # Cymraeg rywun sy ddim yn dewis siarad Cymraeg fel iaith gynta # os (y)dy hynny wneud unrhyw senseCE timod # bod nhw (we)di dewis ers blynyddoedd # siarad Saesneg yn lle # siarad Cymraeg # a bod y gallu yna ond # bod (y)na rywbeth +.. .
  NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV perhapsmaybe.ADV andand.CONJ particularespecially.ADJ withwith.PREP Normanname NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV likelike.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP WelshWelsh.N.F.SG+SM secondsecond.ORD languagelanguage.N.F.SG NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM at_allat_all.ADV butbut.CONJ WelshWelsh.N.F.SG somebodysomeone.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL NEGnot.ADV+SM PRTPRT choose.NONFINchoose.V.INFIN speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG likelike.CONJ languagelanguage.N.F.SG firstfirst.ORD+SM ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP do.NONFINmake.V.INFIN+SM anyany.ADJ sensesense.N.SG know.2Sknow.V.2S.PRES be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP choose.NONFINchoose.V.INFIN sincesince.PREP yearsyears.N.F.PL speak.NONFINtalk.V.INFIN EnglishEnglish.N.F.SG inin.PREP placewhere.INT speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF abilitycapability.N.M.SG therethere.ADV butbut.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM
  not perhaps...and particularly with Norman, not that he's like second language Welsh, not at all, but the Welsh of someone who doesn't choose to speak Welsh as a first language, if that makes any sense, you know, that they've chosen for years to speak English instead of speaking Welsh, and that the ability's there but that there's something...
423ROBelfen hyder y peth .
  elementelement.N.F.SG confidenceconfidence.N.M.SG DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG
  the confidence element of it
442ROBa (we)dyn timod y sgwrs (y)na gafon ni # oedd o (y)n mynd yn lloerig yn_doedd erbyn [/] erbyn diwedd timod # am safonau a ballu .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF conversationchat.N.F.SG therethere.ADV get.1PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP madunk be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG byby.PREP byby.PREP endend.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES aboutfor.PREP standardsstandards.N.F.PL andand.CONJ suchsuchlike.PRON
  and then you know, that conversation we had, he was getting mad by...by the end, you know, about standards and so on
620ROBwedyn ti mynd drwy (y)r parkCE a dros y +.. .
  thenafterwards.ADV PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN throughthrough.PREP+SM DETthe.DET.DEF parkpark.N.SG andand.CONJ overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF
  so you go through the park and over the...
670ROBmae hynny (y)n bwysig dydy timod gael [/] # cael y cymysgedd (y)na o oedranau .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT importantimportant.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG know.2Sknow.V.2S.PRES get.NONFINget.V.INFIN+SM get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF mixturemixture.N.MF.SG therethere.ADV ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP agesunk
  that's important, isn't it, you know, to get...get that mix of ages
673ROB&s dyna un peth sy (y)n dda am [/] am y gynulleidfa # umCE babyddol ym MangorCE &s ydy <bod o (y)n> [/] bod o (y)n eitha iach o ran hynny xxx # dipyn o gymysgedd o ran oedran a ballu .
  therethat_is.ADV oneone.NUM thingthing.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT goodgood.ADJ+SM aboutfor.PREP aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF audienceaudience.N.F.SG+SM IMum.IM papistunk inin.PREP Bangorname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT quitefairly.ADV healthyhealthy.ADJ ofof.PREP partpart.N.F.SG+SM thatthat.ADJ.DEM.SP a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP mixturemixture.N.MF.SG+SM ofof.PREP partpart.N.F.SG+SM ageage.N.M.SG andand.CONJ suchsuchlike.PRON
  that's one thing that's good about...about the um, catholic congregation in Bangor, is that it's...that it's quite healthy in those terms [...] quite a mixture in terms of age and so on
676ROBachos dw i cofio lle o'n i (y)n arfer mynd y plwy [?] # yn Lerpwl lle o'n i (y)n # arfer mynd bob [/] bob dydd Sul a bob [/] bob bore <cyn mynd i> [/] # cyn mynd i (y)r ysgol .
  becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN wherewhere.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN DETthe.DET.DEF parishunk inin.PREP Liverpoolname wherewhere.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN everyeach.PREQ+SM everyeach.PREQ+SM dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG andand.CONJ everyeach.PREQ+SM everyeach.PREQ+SM morningmorning.N.M.SG beforebefore.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP beforebefore.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG
  because I remember where I used to go, the parish in Liverpool I used to go to every...every Sunday and every...every morning before going to...before going to school
680ROBachos dw i (y)n cofio mynd yna # ac oedd y lle (y)n hollol packedE .
  becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG PRTPRT completecompletely.ADJ packedpack.N.SG+AV
  because I remember going there and the place was completely packed
738ROBachos y [/] yr [/] yr hen eglwys (y)na lle o'n i (y)n arfer mynd yn yr ardal lle dw byw (fe)lly yn y plwy lle [/] lle # dw i ddod o # a lle mae teulu fi dal [/] dal (we)di seilio (y)n [/] yn y [/] <yr &a> [//] yr [/] y rhan yna o Lerpwl # mae [//] timod &v i fan (y)na i (y)r ysgol <sy (y)n> [/] <sy (y)n> [/] # sy (y)n # ran <o (y)r> [/] o (y)r eglwys yna # o'n i (y)n arfer mynd timod .
  becausebecause.CONJ DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF oldold.ADJ churchchurch.N.F.SG therethere.ADV wherewhere.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG wherewhere.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES live.NONFINlive.V.INFIN thusso.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF parishunk wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG wherewhere.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S come.NONFINcome.V.INFIN+SM fromhe.PRON.M.3S andand.CONJ wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES familyfamily.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM stillcontinue.V.INFIN stillstill.ADV.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM PRT.PASTafter.PREP base.NONFINbase.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF partpart.N.F.SG therethere.ADV offrom.PREP Liverpoolname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT partpart.N.F.SG+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF ofof.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG therethere.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES
  because the...the...the old church where I used to go in the area where I live, like, in the parish where...where I come from and where my family's still...still based, in...in that...that...that...that part of Liverpool, you know, it's to that school that's...that's...that's part of that...of that church I used to go, you know
738ROBachos y [/] yr [/] yr hen eglwys (y)na lle o'n i (y)n arfer mynd yn yr ardal lle dw byw (fe)lly yn y plwy lle [/] lle # dw i ddod o # a lle mae teulu fi dal [/] dal (we)di seilio (y)n [/] yn y [/] <yr &a> [//] yr [/] y rhan yna o Lerpwl # mae [//] timod &v i fan (y)na i (y)r ysgol <sy (y)n> [/] <sy (y)n> [/] # sy (y)n # ran <o (y)r> [/] o (y)r eglwys yna # o'n i (y)n arfer mynd timod .
  becausebecause.CONJ DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF oldold.ADJ churchchurch.N.F.SG therethere.ADV wherewhere.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG wherewhere.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES live.NONFINlive.V.INFIN thusso.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF parishunk wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG wherewhere.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S come.NONFINcome.V.INFIN+SM fromhe.PRON.M.3S andand.CONJ wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES familyfamily.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM stillcontinue.V.INFIN stillstill.ADV.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM PRT.PASTafter.PREP base.NONFINbase.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF partpart.N.F.SG therethere.ADV offrom.PREP Liverpoolname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT partpart.N.F.SG+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF ofof.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG therethere.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES
  because the...the...the old church where I used to go in the area where I live, like, in the parish where...where I come from and where my family's still...still based, in...in that...that...that...that part of Liverpool, you know, it's to that school that's...that's...that's part of that...of that church I used to go, you know
738ROBachos y [/] yr [/] yr hen eglwys (y)na lle o'n i (y)n arfer mynd yn yr ardal lle dw byw (fe)lly yn y plwy lle [/] lle # dw i ddod o # a lle mae teulu fi dal [/] dal (we)di seilio (y)n [/] yn y [/] <yr &a> [//] yr [/] y rhan yna o Lerpwl # mae [//] timod &v i fan (y)na i (y)r ysgol <sy (y)n> [/] <sy (y)n> [/] # sy (y)n # ran <o (y)r> [/] o (y)r eglwys yna # o'n i (y)n arfer mynd timod .
  becausebecause.CONJ DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF oldold.ADJ churchchurch.N.F.SG therethere.ADV wherewhere.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG wherewhere.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES live.NONFINlive.V.INFIN thusso.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF parishunk wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG wherewhere.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S come.NONFINcome.V.INFIN+SM fromhe.PRON.M.3S andand.CONJ wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES familyfamily.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM stillcontinue.V.INFIN stillstill.ADV.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM PRT.PASTafter.PREP base.NONFINbase.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF partpart.N.F.SG therethere.ADV offrom.PREP Liverpoolname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT partpart.N.F.SG+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF ofof.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG therethere.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES
  because the...the...the old church where I used to go in the area where I live, like, in the parish where...where I come from and where my family's still...still based, in...in that...that...that...that part of Liverpool, you know, it's to that school that's...that's...that's part of that...of that church I used to go, you know
738ROBachos y [/] yr [/] yr hen eglwys (y)na lle o'n i (y)n arfer mynd yn yr ardal lle dw byw (fe)lly yn y plwy lle [/] lle # dw i ddod o # a lle mae teulu fi dal [/] dal (we)di seilio (y)n [/] yn y [/] <yr &a> [//] yr [/] y rhan yna o Lerpwl # mae [//] timod &v i fan (y)na i (y)r ysgol <sy (y)n> [/] <sy (y)n> [/] # sy (y)n # ran <o (y)r> [/] o (y)r eglwys yna # o'n i (y)n arfer mynd timod .
  becausebecause.CONJ DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF oldold.ADJ churchchurch.N.F.SG therethere.ADV wherewhere.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG wherewhere.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES live.NONFINlive.V.INFIN thusso.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF parishunk wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG wherewhere.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S come.NONFINcome.V.INFIN+SM fromhe.PRON.M.3S andand.CONJ wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES familyfamily.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM stillcontinue.V.INFIN stillstill.ADV.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM PRT.PASTafter.PREP base.NONFINbase.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF partpart.N.F.SG therethere.ADV offrom.PREP Liverpoolname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT partpart.N.F.SG+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF ofof.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG therethere.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES
  because the...the...the old church where I used to go in the area where I live, like, in the parish where...where I come from and where my family's still...still based, in...in that...that...that...that part of Liverpool, you know, it's to that school that's...that's...that's part of that...of that church I used to go, you know

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

davies17: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.