SIARAD - Davies17
Instances of ugain for speaker ROB

684ROBa tro [/] tro dwytha es i yna # <oedd hi (y)n # &t> [//] oedd (y)na be ugain o bobl (y)na # ella .
  andand.CONJ turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER turnturn.N.M.SG previouslast.ADJ go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV whatwhat.INT twentytwenty.NUM ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM therethere.ADV perhapsmaybe.ADV
  and the last tim I went there it was...there was, what, twenty people there, perhaps
686ROBmewn # cyfnod o be ugain mlynedd ?
  inin.PREP periodperiod.N.M.SG ofhe.PRON.M.3S whatwhat.INT twentytwenty.NUM yearyears.N.F.PL+NM
  in how long, twenty years?
753ROB+, a mor sydyn hefyd timod # mewn ugain mlynedd .
  andand.CONJ soso.ADV suddensudden.ADJ alsoalso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES inin.PREP twentytwenty.NUM yearyears.N.F.PL+NM
  and so sudden too, you know, in twenty years

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

davies17: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.