SIARAD - Davies17
Instances of roedd for speaker GLA

1GLApan o'n i (y)n dechrau yn Yr_Eglwys_yng_Nghymru # umCE <roedd erCE [=? y]> [/] # roedd (y)na digon o # arian <gan # umCE> [/] # gan y [/] # y dalaith +/ .
  whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN inin.PREP The_Church_In_Walesname IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV enoughenough.QUAN ofof.PREP moneymoney.N.M.SG withwith.PREP IMum.IM withwith.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF provinceprovince.N.F.SG+SM
  when I started at The Church in Wales, um, the, um...the province had enough money
1GLApan o'n i (y)n dechrau yn Yr_Eglwys_yng_Nghymru # umCE <roedd erCE [=? y]> [/] # roedd (y)na digon o # arian <gan # umCE> [/] # gan y [/] # y dalaith +/ .
  whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN inin.PREP The_Church_In_Walesname IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV enoughenough.QUAN ofof.PREP moneymoney.N.M.SG withwith.PREP IMum.IM withwith.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF provinceprovince.N.F.SG+SM
  when I started at The Church in Wales, um, the, um...the province had enough money
10GLAsoCE # umCE # <roedd umCE> [/] # umCE roedd y [/] y dalaith yn roi # umCE # subsidyCE +/ .
  soso.ADV IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF provinceprovince.N.F.SG+SM PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN+SM IMum.IM subsidysubsidy.N.SG
  so um, the, um, um the...the province gave a, um, subsidy
10GLAsoCE # umCE # <roedd umCE> [/] # umCE roedd y [/] y dalaith yn roi # umCE # subsidyCE +/ .
  soso.ADV IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF provinceprovince.N.F.SG+SM PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN+SM IMum.IM subsidysubsidy.N.SG
  so um, the, um, um the...the province gave a, um, subsidy
107GLAumCE soCE roedd (y)na # ryw fath o [/] o [/] # o gasgliad # umCE # er_mwyn codi +/ .
  IMum.IM soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP ofof.PREP ofof.PREP collectionconclusion.N.M.SG+SM.[or].collection.N.M.SG+SM IMum.IM forfor_the_sake_of.PREP raise.NONFINlift.V.INFIN
  um, so there was some kind of...of...of collection, um, to raise...
130GLA+< wellCE # <roedd y> [/] roedd y +// .
  wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF
  well, the...the...
130GLA+< wellCE # <roedd y> [/] roedd y +// .
  wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF
  well, the...the...
131GLAroedd y sefyllfa (y)n [/] # yn Lloegr yn [/] yn wahanol <i (y)r # gwasane(th)> [//] i (y)r sefyllfa yn [/] erCE yng Nghymru .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF situationsituation.N.F.SG inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP EnglandEngland.N.F.SG.PLACE PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT differentdifferent.ADJ+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF serviceunk toto.PREP DETthe.DET.DEF situationsituation.N.F.SG inPRT.[or].in.PREP IMer.IM inmy.ADJ.POSS.1S WalesWales.N.F.SG.PLACE+NM
  the situation in...in England was different to the service...to the situation in, er, in Wales
132GLAumCE # roedd (y)na # fwy o # capelwyr yn [/] # yng Nghymru # umCE nag oedd <yn umCE> [/] # yn Lloegr .
  IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV moremore.ADJ.COMP+SM ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP chapel_goersunk inPRT.[or].in.PREP inmy.ADJ.POSS.1S WalesWales.N.F.SG.PLACE+NM IMum.IM PRTthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inPRT.[or].in.PREP IMum.IM inPRT.[or].in.PREP EnglandEngland.N.F.SG.PLACE
  um, there were more chapel-goers in...in Wales, um, than there were in, um, in England
163GLAumCE # ac y roedd # Lerpwl isio # umCE cynnal umCE # yr EisteddfodCE .
  IMum.IM andand.CONJ PRTthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Liverpoolname wantwant.N.M.SG IMum.IM hold.NONFINsupport.V.INFIN IMum.IM DETthe.DET.DEF Eisteddfodname
  um, and Liverpool wanted to, um, hold the Eisteddfod
297GLAumCE # umCE # roedd ei dad yn dod # o # Whitchu(rch)CE [//] WhitchurchCE ger +/ .
  IMum.IM IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S fatherfather.N.M.SG+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Withchurchname Whitchurchname nearnear.PREP
  um, um, his father came from Whitchurch...Whitchurch near...
328GLAond xx mae [/] # mae tad # JennyCE umCE # wellCE roedd o (y)n dod <o # umCE> [/] # o WhitchurchCE yn wreiddiol +/ .
  butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES fatherfather.N.M.SG Jennyname IMum.IM wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S IMum.IM fromfrom.PREP Whitchurchname PRTPRT originaloriginal.ADJ+SM
  but [...] Jenny's father, um, well, he came from, um...from Whitchurch originally
332GLAumCE # soCE umCE # roedd hi (y)n siarad # Saesneg <yn y> [/] # erCE yn y gartre .
  IMum.IM soso.ADV IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN EnglishEnglish.N.F.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF homehome.N.M.SG+SM
  um, so um, she spoke English in the...er, in the home
557GLAwellCE # <roedd (y)na # umCE> [/] roedd (y)na reithordy # erCE ger yr eglwys .
  wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV vicarageunk IMer.IM nearnear.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG
  well there was, um...there was a rectory, um, near the church
557GLAwellCE # <roedd (y)na # umCE> [/] roedd (y)na reithordy # erCE ger yr eglwys .
  wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV vicarageunk IMer.IM nearnear.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG
  well there was, um...there was a rectory, um, near the church
570GLAsoCE umCE # umCE # ohCE erCE # <roedd umCE> [///] # <pan oedd umCE> [/] # umCE # pan oedd Martin_HutchinsCE # yno # <yn umCE> [/] # yn y nawdegau # umCE doedd o dim # umCE yn [/] yn [/] yn fodlon # umCE # byw <yn y> [/] yn y reithordy go iawn .
  soso.ADV IMum.IM IMum.IM IMoh.IM IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM IMum.IM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Martin_Hutchinsname therethere.ADV inPRT.[or].in.PREP IMum.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF ninetiesnineties.N.M.PL IMum.IM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV IMum.IM PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT willingcontent.ADJ+SM IMum.IM live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF rectoryunk ratherrather.ADV rightOK.ADV
  so um, um, oh, er, um...when um...um, when Martin Hutchins was there in um...in the nineties, um, he wouldn't, um, live in the...in the real rectory

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

davies17: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.