SIARAD - Davies17
Instances of na for speaker GLA

26GLAond erbyn hyn # umCE # mae subsidyCE yn llai na [/] # na # umCE # &d # un [//] na na deg y cant .
  ondbut.CONJ byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES subsidysubsidy.N.SG PRTPRT lesssmaller.ADJ.COMP PRTthan.CONJ PRTno.ADV IMum.IM oneone.NUM nothan.CONJ PRTno.ADV tenten.NUM DETthe.DET.DEF hundredhundred.N.M.SG
  but by now, um, the subsidy's less than...than, um, one...no, than ten percent
26GLAond erbyn hyn # umCE # mae subsidyCE yn llai na [/] # na # umCE # &d # un [//] na na deg y cant .
  ondbut.CONJ byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES subsidysubsidy.N.SG PRTPRT lesssmaller.ADJ.COMP PRTthan.CONJ PRTno.ADV IMum.IM oneone.NUM nothan.CONJ PRTno.ADV tenten.NUM DETthe.DET.DEF hundredhundred.N.M.SG
  but by now, um, the subsidy's less than...than, um, one...no, than ten percent
26GLAond erbyn hyn # umCE # mae subsidyCE yn llai na [/] # na # umCE # &d # un [//] na na deg y cant .
  ondbut.CONJ byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES subsidysubsidy.N.SG PRTPRT lesssmaller.ADJ.COMP PRTthan.CONJ PRTno.ADV IMum.IM oneone.NUM nothan.CONJ PRTno.ADV tenten.NUM DETthe.DET.DEF hundredhundred.N.M.SG
  but by now, um, the subsidy's less than...than, um, one...no, than ten percent
26GLAond erbyn hyn # umCE # mae subsidyCE yn llai na [/] # na # umCE # &d # un [//] na na deg y cant .
  ondbut.CONJ byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES subsidysubsidy.N.SG PRTPRT lesssmaller.ADJ.COMP PRTthan.CONJ PRTno.ADV IMum.IM oneone.NUM nothan.CONJ PRTno.ADV tenten.NUM DETthe.DET.DEF hundredhundred.N.M.SG
  but by now, um, the subsidy's less than...than, um, one...no, than ten percent
45GLAmae sefyllfa (y)n [/] yn [/] yn Lloegr yn [/] # <yn umCE> [/] # yn anoddach na sefyllfa yng Nghymru .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES situationsituation.N.F.SG inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP EnglandEngland.N.F.SG.PLACE PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM PRTPRT more_difficultdifficult.ADJ.COMP PRT(n)or.CONJ situationsituation.N.F.SG inmy.ADJ.POSS.1S WalesWales.N.F.SG.PLACE+NM
  the situation in...in...in England is, um, more difficult than the situation in Wales
54GLAna dim_byd [/] dim_byd o_gwbl .
  nono.ADV nothingnothing.ADV nothingnothing.ADV at_allat_all.ADV
  no nothing...nothing at all
61GLAna dyna be sy (y)n digwydd yn yr Almaen ac <yn y> [/] yn y Swistir <ond er> [/] ond nid umCE ym Mhrydain_Fawr .
  nono.ADV therethat_is.ADV whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF GermanyGermany.NAME.F.SG andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF Swizerlandname butbut.CONJ IMer.IM butbut.CONJ NEG(it is) not.ADV IMum.IM inin.PREP Great_Britainname
  no, that's what happens in Germany and in...in Swizerland but er...but not, um, in Great Britain
197GLA+, umCE # <na (e)i> [/] na (e)i Saesneg .
  IMum.IM PRTPRT.NEG POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES PRTPRT.NEG POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S EnglishEnglish.N.F.SG
  um, than his...than his English
197GLA+, umCE # <na (e)i> [/] na (e)i Saesneg .
  IMum.IM PRTPRT.NEG POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES PRTPRT.NEG POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S EnglishEnglish.N.F.SG
  um, than his...than his English
309GLA+< na .
  nono.ADV
  no
597GLAmmmCE na .
  IMmmm.IM nono.ADV
  mm, no
604GLAna # na dim o_gwbl .
  nono.ADV nono.ADV NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV at_allat_all.ADV
  no, no, not at all
604GLAna # na dim o_gwbl .
  nono.ADV nono.ADV NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV at_allat_all.ADV
  no, no, not at all
607GLA+< na .
  nono.ADV
  no
608GLAna mae (y)n +/ .
  nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP
  no, it's...
698GLAna ond <mae (y)n> [/] # mae nhw (y)n # mor brysur drwy (y)r wsnos # umCE # dydyn nhw dim isio mynd i (y)r eglwys # bore dydd Sul .
  nono.ADV butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT soso.ADV busybusy.ADJ+SM throughthrough.PREP+SM DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG IMum.IM be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG morningmorning.N.M.SG dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG
  no, but they're so busy all week, um, they don't want to go to church on Sunday morning
728GLAumCE # <fyddech chi> [/] # fyddech chi (y)n # disgwyl mwy <o &b> [/] o [/] # <o # umCE> [/] # o umCE # catholigwyr yn [/] <yn # erCE> [/] # yn Lerpwl # na [/] # nac yn [/] # ym MangorCE .
  IMum.IM be.2PL.CONDITbe.V.2P.COND+SM PRON.2PLyou.PRON.2P be.2PL.CONDITbe.V.2P.COND+SM PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT expect.NONFINexpect.V.INFIN moremore.ADJ.COMP ofof.PREP ofof.PREP ofhe.PRON.M.3S IMum.IM ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP IMum.IM catholicsunk inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP IMer.IM inin.PREP Liverpoolname PRTthan.CONJ PRTPRT.NEG.[or].(n)or.CONJ inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Bangorname
  um, you'd...you'd expect more, um, um, catholics in...in er...in Liverpool than...than in...in Bangor

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

davies17: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.