SIARAD - Davies17
Instances of Sais for speaker ROB

300ROB+< ond eto # sorryCE dorri ar_draws ond # mae tad GlynCE yn [/] yn Sais dydy # sy ddim yn siarad Cymraeg +/ .
  butbut.CONJ yetagain.ADV sorrysorry.ADJ cut.NONFINbreak.V.INFIN+SM acrossacross.PREP butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES fatherfather.N.M.SG Glynname PRTin.PREP.[or].PRT PRTin.PREP English_manname be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL NEGnot.ADV+SM PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG
  yet, sorry to cut across, but Glyn's father is English, isn't he, and doesn't speak Welsh
310ROBa <dw i> [/] dw i (y)n sureCE mod i (we)di clywed rywle <bod o (y)n> [/] # bod [/] bod ei dad o (y)n Sais .
  andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN somewheresomewhere.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S fatherfather.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP English_manname
  and I'm...I'm sure I heard somewhere that he's...that...that his father's an English man

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

davies17: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.