51 | ADA | wna i [/] wna i fynd ffordd (y)ma . |
do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S do.1S.NOPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S go.NONFNgo.V.INFIN+SM wayway.N.F.SG herehere.ADV | ||
I'll go this way. | ||
52 | ADA | dos di ffordd (y)na . |
go.2S.IMPERgo.V.2S.IMPER PRON.2Syou.PRON.2S+SM wayway.N.F.SG therethere.ADV | ||
you go that way. | ||
191 | ADA | iawn dw i (y)n mynd ffordd (y)ma . |
rightOK.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN wayway.N.F.SG herehere.ADV | ||
right, I'm going this way. | ||
1150 | ADA | iawn os wna i mynd i_fyny ffordd (y)ma de . |
rightOK.ADV ifif.CONJ do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV wayway.N.F.SG herehere.ADV TAGbe.IM+SM | ||
right, if I go up that way, eh. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.