3 | GWA | (dy)dy o (ddi)m yn gwybod pam ? |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whywhy?.ADV |
| | doesn't he know why? |
4 | GWA | (dy)dy o (ddi)m yn dallt ? |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN |
| | doesn't he understand? |
25 | GWA | dw i (ddi)m yn meddwl . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | I don't think. |
26 | FRE | xxx na mae o (y)n medru &x erCE # &x [/] chwarae (y)r [/] # yr &vi:s [//] v_t_rCE [* v_c_rCE] yeahCE . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN IMer.IM play.NONFINgame.N.M.SG.[or].play.V.2S.IMPER.[or].play.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF v_c_runk yeahyeah.ADV |
| | [...] no, it can play the VCR. |
38 | FRE | +< mae o ar I_T_VCE ti (y)n weld . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP I_T_Vname PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN+SM |
| | it's on ITV, you see. |
44 | FRE | fydda i (y)n beichio crio . |
| | be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT bawl.NONFINsob.V.INFIN cry.NONFINcry.V.INFIN |
| | I'll be crying my eyes out. |
48 | FRE | wedi bod yn # dilyn o # am &blə [//] am flynyddoedd . |
| | PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT follow.NONFINfollow.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S forfor.PREP forfor.PREP yearsyears.N.F.PL+SM |
| | been following it for years. |
55 | FRE | mae (y)n dda sti . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT goodgood.ADJ+SM 2S_knowyou_know.IM |
| | it's good, you know. |
58 | GWA | +< dw i (ddi)m yn deall pethau . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN thingsthings.N.M.PL |
| | I don't understand things. |
59 | FRE | os (y)dach chi (y)n fondCE o (y)r heddlu . |
| | ifif.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT fondfond.N.SG.[or].bond.N.SG+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF policepolice.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG |
| | if you're fond of the police. |
62 | GWA | os oes rywbeth yn parhau mwy na hanner awr . |
| | ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF somethingsomething.N.M.SG+SM PRTPRT continue.NONFINcontinue.V.INFIN moremore.ADJ.COMP than(n)or.CONJ halfhalf.N.M.SG hourhour.N.F.SG |
| | if something goes on for more than half an hour. |
63 | GWA | ac os oes rywun yn mynd offCE y screenCE ac yn dod onE mewn jumperCE wahanol . |
| | andand.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF someonesomeone.N.M.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN offoff.PREP DETthe.DET.DEF screenscreen.N.SG andand.CONJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN onon.PREP inin.PREP jumperjumper.N.SG differentdifferent.ADJ+SM |
| | and if someone goes off the screen and comes on in a different jumper. |
63 | GWA | ac os oes rywun yn mynd offCE y screenCE ac yn dod onE mewn jumperCE wahanol . |
| | andand.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF someonesomeone.N.M.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN offoff.PREP DETthe.DET.DEF screenscreen.N.SG andand.CONJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN onon.PREP inin.PREP jumperjumper.N.SG differentdifferent.ADJ+SM |
| | and if someone goes off the screen and comes on in a different jumper. |
65 | GWA | dw i (ddi)m yn gwybod pwy ydyn nhw . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whowho.PRON be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | I don't know who they are. |
66 | GWA | soCE dw i &m &=laugh [//] <dw i (y)n> [=! laugh] justCE yn mynd yn +/ . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT justjust.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP |
| | so I just go ... |
66 | GWA | soCE dw i &m &=laugh [//] <dw i (y)n> [=! laugh] justCE yn mynd yn +/ . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT justjust.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP |
| | so I just go ... |
66 | GWA | soCE dw i &m &=laugh [//] <dw i (y)n> [=! laugh] justCE yn mynd yn +/ . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT justjust.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP |
| | so I just go ... |
67 | FRE | wellCE mae (y)n rhaid <i nhw> [?] gwisgo # (y)r un fath trwy (y)r [/] trwy (y)r xx +... |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP necessitynecessity.N.M.SG PRTto.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P wear.NONFINdress.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF |
| | well, they have to wear the same thing through the [..] ... |
70 | FRE | beth os ydy (y)r filmCE yn <mynd dros pum mlynedd> [=! laugh] ? |
| | whatwhat.INT ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF filmfilm.N.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN overover.PREP+SM fivefive.NUM yearyears.N.F.PL+NM |
| | what if the film goes over five years? |
72 | GWA | oedd KatieCE yn dweud (wr)tha i . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Katiename PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S |
| | Katie was telling me. |
73 | GWA | baswn i (y)n hapus yn xx [//] yn edrych ar +.. . |
| | be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT happyhappy.ADJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP |
| | I'd be happy looking at ... |
73 | GWA | baswn i (y)n hapus yn xx [//] yn edrych ar +.. . |
| | be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT happyhappy.ADJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP |
| | I'd be happy looking at ... |
73 | GWA | baswn i (y)n hapus yn xx [//] yn edrych ar +.. . |
| | be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT happyhappy.ADJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP |
| | I'd be happy looking at ... |
75 | GWA | a mae o (y)n rhaglen am # rywbeth sy (y)n digwydd mewn diwrnod . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP programmeprogramme.N.F.SG aboutfor.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN inin.PREP dayday.N.M.SG |
| | and it's a programme about something that happens in a day. |
75 | GWA | a mae o (y)n rhaglen am # rywbeth sy (y)n digwydd mewn diwrnod . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP programmeprogramme.N.F.SG aboutfor.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN inin.PREP dayday.N.M.SG |
| | and it's a programme about something that happens in a day. |
78 | GWA | a (dy)dy bobl ddim yn mynd adra i newid yn [/] yn xx [=! laugh] [//] yn hynna o_gwbl . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.NEG peoplepeople.N.F.SG+SM NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN homehomewards.ADV PRTto.PREP change.NONFINchange.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP thatthat.PRON.DEM.SP at_allat_all.ADV |
| | and people don't go home to change in that at all. |
78 | GWA | a (dy)dy bobl ddim yn mynd adra i newid yn [/] yn xx [=! laugh] [//] yn hynna o_gwbl . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.NEG peoplepeople.N.F.SG+SM NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN homehomewards.ADV PRTto.PREP change.NONFINchange.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP thatthat.PRON.DEM.SP at_allat_all.ADV |
| | and people don't go home to change in that at all. |
78 | GWA | a (dy)dy bobl ddim yn mynd adra i newid yn [/] yn xx [=! laugh] [//] yn hynna o_gwbl . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.NEG peoplepeople.N.F.SG+SM NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN homehomewards.ADV PRTto.PREP change.NONFINchange.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP thatthat.PRON.DEM.SP at_allat_all.ADV |
| | and people don't go home to change in that at all. |
78 | GWA | a (dy)dy bobl ddim yn mynd adra i newid yn [/] yn xx [=! laugh] [//] yn hynna o_gwbl . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.NEG peoplepeople.N.F.SG+SM NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN homehomewards.ADV PRTto.PREP change.NONFINchange.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP thatthat.PRON.DEM.SP at_allat_all.ADV |
| | and people don't go home to change in that at all. |
79 | FRE | wyt ti (y)n <xxx o_kCE am hwnna> [=! laugh] &=laugh . |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP o_kOK.IM aboutfor.PREP that_onethat.PRON.DEM.M.SG |
| | you're [...] OK with that one. |
80 | GWA | +< soCE mae hi (y)n meddwl baswn i (y)n [/] baswn i (y)n deall hwnna . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN that_onethat.PRON.DEM.M.SG |
| | so she thinks I'd understand that. |
80 | GWA | +< soCE mae hi (y)n meddwl baswn i (y)n [/] baswn i (y)n deall hwnna . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN that_onethat.PRON.DEM.M.SG |
| | so she thinks I'd understand that. |
80 | GWA | +< soCE mae hi (y)n meddwl baswn i (y)n [/] baswn i (y)n deall hwnna . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN that_onethat.PRON.DEM.M.SG |
| | so she thinks I'd understand that. |
83 | GWA | achos mae hwnna i_gyd yn digwydd dydy # +/ . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES that_onethat.PRON.DEM.M.SG allall.ADJ PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | because that all happens, doesn't it ... |
85 | GWA | +, yn yr un [///] mewn un diwrnod . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM inin.PREP oneone.NUM dayday.N.M.SG |
| | .. . in the same day. |
86 | GWA | felly o'n i (y)n gwybod pwy oedd bobl . |
| | thusso.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF peoplepeople.N.F.SG+SM |
| | so I knew who people were. |
87 | GWA | ond # dw i (ddi)m yn gwybod pwy ydy bobl sydd yn mynd offCE a dod yn [/] dod yn_ôl ymlaen . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whowho.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN offoff.PREP andand.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN backback.ADV onforward.ADV |
| | but I don't know who the people are who come off and come back on. |
87 | GWA | ond # dw i (ddi)m yn gwybod pwy ydy bobl sydd yn mynd offCE a dod yn [/] dod yn_ôl ymlaen . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whowho.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN offoff.PREP andand.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN backback.ADV onforward.ADV |
| | but I don't know who the people are who come off and come back on. |
87 | GWA | ond # dw i (ddi)m yn gwybod pwy ydy bobl sydd yn mynd offCE a dod yn [/] dod yn_ôl ymlaen . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whowho.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN offoff.PREP andand.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN backback.ADV onforward.ADV |
| | but I don't know who the people are who come off and come back on. |
88 | FRE | xxx erCE os fasach chi (y)n ## edrych ar # filmCE yn sôn am Iesu_Grist . |
| | IMer.IM ifif.CONJ be.2PL.CONDITshallow.ADJ.COMP+SM PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP filmfilm.N.SG PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP Jesus_Christname |
| | [...] if you looked at a film about Jesus Christ. |
88 | FRE | xxx erCE os fasach chi (y)n ## edrych ar # filmCE yn sôn am Iesu_Grist . |
| | IMer.IM ifif.CONJ be.2PL.CONDITshallow.ADJ.COMP+SM PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP filmfilm.N.SG PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP Jesus_Christname |
| | [...] if you looked at a film about Jesus Christ. |
90 | FRE | os ydy o (y)n mynd dros # tair blynedd neu rywbeth fel (yn)a . |
| | ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN overover.PREP+SM three.Fthree.NUM.F yearyears.N.F.PL oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | if it goes over three years or something like that. |
91 | GWA | neu os (fa)swn i justCE yn gwybod pwy ydy (y)r un efo barf &=laugh . |
| | oror.CONJ ifif.CONJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whowho.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF oneone.NUM withwith.PREP beardbeard.N.F.SG |
| | or if I just knew who the one with the beard was. |
97 | GWA | (y)dy o (y)n alrightCE ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT alrightalright.ADV |
| | is he alright? |
98 | FRE | mae (y)n iawn xx ydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT fineOK.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | he's well, [..] yes. |
99 | FRE | ydy mae o (y)n # brysur yn [//] efo (y)r umCE [/] # yr ambulanceCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT busybusy.ADJ+SM PRTPRT.[or].in.PREP withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF ambulanceambulance.N.SG |
| | yes, he's busy with the ambulance. |
99 | FRE | ydy mae o (y)n # brysur yn [//] efo (y)r umCE [/] # yr ambulanceCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT busybusy.ADJ+SM PRTPRT.[or].in.PREP withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF ambulanceambulance.N.SG |
| | yes, he's busy with the ambulance. |
103 | GWA | umCE dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | I don't know. |
114 | GWA | be mae (y)r hogiau (y)n # wneud ? |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF boyslads.N.M.PL PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | what are the boys doing? |
115 | GWA | (y)dyn nhw (y)n dal +/? |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT hold.NONFINcontinue.V.INFIN |
| | are they still ...? |
116 | FRE | +< mae nhw dal i fod yn ysgol . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P hold.NONFINstill.ADV PRTto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM inPRT.[or].in.PREP schoolschool.N.F.SG |
| | they're still at school. |
117 | FRE | ac umCE # yn yr ## Dyffryn_Nantlle yeahCE [//] ysgol Dyffryn_NantlleCE ? |
| | andand.CONJ IMum.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF Dyffryn_Nantllename yeahyeah.ADV schoolschool.N.F.SG Dyffryn_Nantllename |
| | and in Dyffryn Nantlle school, yeah. |
121 | FRE | mae o (y)n ysgol rightCE dda . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP schoolschool.N.F.SG rightright.ADJ goodgood.ADJ+SM |
| | it's quite a good school. |
122 | FRE | mae nhw (y)n &lic +.. . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP |
| | they're ... |
124 | FRE | mae nhw (y)n hoff o (y)r lle . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT fondfavourite.ADJ ofof.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG |
| | they're fond of the place. |
128 | GWA | dw i (y)n cofio mynd yno blynyddoedd yn_ôl . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV yearsyears.N.F.PL backback.ADV |
| | I remember going there years ago. |
130 | GWA | ac oedd hi (y)n +.. . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and it was ... |
131 | FRE | oedd hi (y)n shamblesCE de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT shamblesshambles.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | it was a shambles. |
132 | GWA | +< oedd hi (ddi)m yn &so: +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | it wasn't ... |
134 | GWA | +< oedd hi (y)n ofnadwy adeg hynny . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT awfulterrible.ADJ timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP |
| | it was awful back then. |
135 | FRE | +< ohCE mae (y)n well o lawer rwan de [?] . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT betterbetter.ADJ.COMP+SM ofof.PREP manymany.QUAN+SM nownow.ADV TAGbe.IM+SM |
| | oh, it's better by far now, eh. |
137 | FRE | ac umCE ## mae nhw (y)n # edrych ymlaen i fynd i ysgol . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN forwardforward.ADV PRTto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP schoolschool.N.F.SG |
| | and they look forward to going to school. |
138 | GWA | ohCE mae hynna (y)n dda tydy . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT goodgood.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGunk |
| | oh, that's good, isn't it. |
146 | GWA | be mae nhw (y)n gobeithio wneud ? |
| | whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT hope.NONFINhope.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | what do they hope to do? |
151 | FRE | +, yn +.. . |
| | inPRT.[or].in.PREP |
| | in ... |
156 | FRE | ohCE mae (y)na ddigon o fynd yn hwnna . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV enoughenough.QUAN+SM ofof.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM inPRT.[or].in.PREP that_onethat.PRON.DEM.M.SG |
| | oh, there's plenty of spirit in that one. |
158 | FRE | xx ac umCE # mae o rightCE dda # erCE yn arlunio . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S rightright.ADJ goodgood.ADJ+SM IMer.IM PRTPRT drawing.NONFINpaint.V.INFIN |
| | [..] and he's quite good at art. |
160 | FRE | wedyn &eɬnə [//] ella fydd o (y)n +.. . |
| | afterafterwards.ADV maybemaybe.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | maybe he'll be ... |
164 | FRE | yeahCE xxx # ti (y)n gwybod umCE advertsE a pethau fel (y)na ella . |
| | yeahyeah.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN IMum.IM advertsadvert.SV.INFIN+PV andand.CONJ thingsthings.N.M.PL likelike.CONJ therethere.ADV maybemaybe.ADV |
| | yeah [...] you know, adverts and things like that, perhaps. |
169 | GWA | +< &=laugh (fa)sai hynna (y)n helpCE . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT help.NONFINhelp.V.INFIN |
| | that would help. |
171 | GWA | yeahCE (fa)sai hynna (y)n helpCE . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT help.NONFINhelp.V.INFIN |
| | yeah that would help. |
175 | GWA | wellCE ti (y)n gwybod . |
| | wellwell.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | well, you know. |
177 | GWA | mae nhw (y)n alrightCE . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT alrightalright.ADV |
| | they're alright. |
178 | FRE | be mae nhw (y)n meddwl o Nain # yn redeg shopCE ? |
| | whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN offrom.PREP Grandmothername PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN+SM shopshop.N.SG |
| | what do they think of Gran running a shop? |
178 | FRE | be mae nhw (y)n meddwl o Nain # yn redeg shopCE ? |
| | whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN offrom.PREP Grandmothername PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN+SM shopshop.N.SG |
| | what do they think of Gran running a shop? |
180 | GWA | achos mae <nhw (y)n> [?] golygu . |
| | becausebecause.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRTthey.PRON.3P mean.NONFINPRT edit.V.INFIN |
| | because it [?] means. |
181 | GWA | mae nhw (y)n cael dod yma ar ddydd Sadwrn . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN herehere.ADV onon.PREP dayday.N.M.SG+SM SaturdaySaturday.N.M.SG |
| | they can come here on Saturday. |
182 | GWA | mae nhw (y)n # cael # dwyn chocolateCE a ## dwyn # ryw bethau [//] # toysCE bach # rhad # a weithiau dim mor rhad . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN steal.NONFINtake.V.INFIN.[or].hillock.N.M.SG+SM chocolatechocolate.N.SG andand.CONJ steal.NONFINtake.V.INFIN somesome.PREQ+SM thingsthings.N.M.PL+SM toystoy.N.SG+PL littlesmall.ADJ cheapcheap.ADJ andand.CONJ sometimestimes.N.F.PL+SM NEGnot.ADV soso.ADV cheapcheap.ADJ |
| | they get to steal chocolate and some cheap little toys, and sometimes not so cheap. |
184 | FRE | os [/] os [///] mae (y)n o_kCE os wyt ti (y)n talu amdanyn nhw . |
| | ifif.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP o_kOK.IM ifif.CONJ be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN for.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | it's OK if you pay for them. |
184 | FRE | os [/] os [///] mae (y)n o_kCE os wyt ti (y)n talu amdanyn nhw . |
| | ifif.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP o_kOK.IM ifif.CONJ be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN for.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | it's OK if you pay for them. |
187 | FRE | ydy Taid yn talu amdanyn nhw ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Taidname PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN for.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | does Taid pay for them? |
193 | GWA | +< na mae nhw (y)n [/] na mae nhw (y)n blant da . |
| | nono.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP noPRT.NEG be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT childrenchild.N.M.PL+SM goodgood.ADJ |
| | no, they're good children. |
193 | GWA | +< na mae nhw (y)n [/] na mae nhw (y)n blant da . |
| | nono.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP noPRT.NEG be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT childrenchild.N.M.PL+SM goodgood.ADJ |
| | no, they're good children. |
203 | FRE | mynd yn wyllt ? |
| | go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT wildwild.ADJ+SM |
| | go wild? |
204 | GWA | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | I don't know. |
205 | GWA | mae (y)na ryw wasnaeth arbennig yn yr # eglwys gadeiriol does ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ+SM serviceunk specialspecial.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG chairedunk be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there's some special service in the cathedral, isn't there? |
207 | FRE | erCE ro'n i meddwl mynd i fod yn honestCE i ti . |
| | IMer.IM be.1S.IMPunk PRON.1Sto.PREP think.NONFINthink.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN PRTto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT honesthonest.ADJ toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S |
| | I was thinking of going, to be honest with you. |
214 | FRE | erCE umCE ## yn yr gadeirlan oedd hwnna yn +// . |
| | IMer.IM IMum.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF cathedralunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF that_onethat.PRON.DEM.M.SG inPRT.[or].in.PREP |
| | that one was in the Cathedral in ... |
214 | FRE | erCE umCE ## yn yr gadeirlan oedd hwnna yn +// . |
| | IMer.IM IMum.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF cathedralunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF that_onethat.PRON.DEM.M.SG inPRT.[or].in.PREP |
| | that one was in the Cathedral in ... |
216 | GWA | dw i (y)n cofio pryd . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.INT.[or].time.N.M.SG |
| | I remember the time. |
217 | FRE | +< yn nineteenE erCE ninety_sevenE . |
| | inPRT.[or].in.PREP nineteennineteen.NUM IMer.IM ninety_sevenunk |
| | in 1997 . |
218 | GWA | +< dw i (y)n cofio (y)r achlysur yn iawn . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN DETthe.DET.DEF occasionoccasion.N.M.SG PRTPRT fineOK.ADV |
| | I remember the occasion well. |
218 | GWA | +< dw i (y)n cofio (y)r achlysur yn iawn . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN DETthe.DET.DEF occasionoccasion.N.M.SG PRTPRT fineOK.ADV |
| | I remember the occasion well. |
219 | GWA | ond # dw i (ddi)m yn mynd i hwnnw . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP that_onethat.PRON.DEM.M.SG |
| | but I'm not going to that. |
224 | GWA | ond [?] mae AndreaCE yn aros efo hi dros penwythnos . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Andreaname PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S overover.PREP+SM weekendweekend.N.M.SG |
| | but Andrea is staying with her over the weekend. |
225 | GWA | soCE # dw i (y)n pigo AndreaCE i_fyny ## amser cinio # dydd # Sadwrn . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT pick.NONFINpick.V.INFIN Andreaname upup.ADV timetime.N.M.SG lunchdinner.N.M.SG dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG |
| | so I'm picking Andrea up on lunchtime Saturday. |
233 | GWA | erCE na dw i (y)n gwarchod y plant . |
| | IMer.IM noPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT protect.NONFINprotect.V.INFIN DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL |
| | no, I'm looking after the kids. |
234 | FRE | ohCE (dy)dy (y)r bychan ddim yn mynd . |
| | IMoh.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF littlesmall.ADJ NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN |
| | oh, the little one isn't going. |
240 | GWA | wrth gwrs (fa)swn i (y)n medru +/ . |
| | ofby.PREP coursecourse.N.M.SG+SM be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN |
| | of course, I could ... |
242 | GWA | dw i (ddi)m yn meddwl (fa)swn i (y)n roi dewis iddyn nhw fynd . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN+SM choicechoose.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN+SM |
| | I don't think I'd give them the choice of going. |
242 | GWA | dw i (ddi)m yn meddwl (fa)swn i (y)n roi dewis iddyn nhw fynd . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN+SM choicechoose.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN+SM |
| | I don't think I'd give them the choice of going. |
243 | GWA | (fa)san nhw (y)n # boredE . |
| | be.3PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT boredbore.V.PASTPART |
| | they'd be bored. |
244 | GWA | (fa)san nhw (y)n [///] na (dy)dyn nhw (ddi)m (we)di arfer mynd i bethau fel (y)na . |
| | be.3PL.PRESbe.V.1P.PLUPERF+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP noPRT.NEG be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP use.NONFINuse.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP thingsthings.N.M.PL+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | no, they're not used to going to things like that. |
247 | FRE | +< basai fo (y)n boringE . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT boringbore.V.INFIN+ASV |
| | it would be boring. |
249 | FRE | +< mae (y)r esgob yn pregethu xx . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF bishopbishop.N.M.SG PRTPRT preach.NONFINpreach.V.INFIN |
| | the bishop is preaching [..]. |
254 | FRE | mae o (y)n dda . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT goodgood.ADJ+SM |
| | he's good. |
259 | FRE | yeahCE dw i (y)n sureCE xx fydd o (y)n ddiddorol . |
| | yeahyeah.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT interestinginteresting.ADJ+SM |
| | yeah, I'm sure [..] it will be interesting. |
259 | FRE | yeahCE dw i (y)n sureCE xx fydd o (y)n ddiddorol . |
| | yeahyeah.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT interestinginteresting.ADJ+SM |
| | yeah, I'm sure [..] it will be interesting. |
261 | FRE | xxx fydd o (y)n orlawn . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP.[or].PRT overflowingunk |
| | [...] it will be overflowing. |
262 | GWA | ohCE fydd o yn orlawn . |
| | IMoh.IM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP overflowingunk |
| | oh, it will be overflowing. |
265 | FRE | ohCE na xxx byth yn wneud hynny te . |
| | IMoh.IM nono.ADV nevernever.ADV PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP TAGbe.IM |
| | oh no, [...] never do that. |
270 | GWA | a gawn nhw # chwarae <yn wyllt bonkers@s:eng> [=! laugh] am dair awr . |
| | andand.CONJ get.3PL.NONPASTget.V.1S.IMPERF+SM.[or].get.V.1P.PRES+SM PRON.3PLthey.PRON.3P play.NONFINplay.V.INFIN PRTPRT wildwild.ADJ+SM bonkersbonkers.ADJ forfor.PREP three.Fthree.NUM.F+SM hourhour.N.F.SG |
| | and they can play wildly bonkers for three hours. |
271 | FRE | +< mynd yn wyllt &=laugh . |
| | go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT wildwild.ADJ+SM |
| | go wild. |
272 | FRE | yn dringo (y)r wal (y)na . |
| | PRTPRT climb.NONFINclimb.V.INFIN DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG therethere.ADV |
| | climbing that wall. |
274 | GWA | na (doe)s (yn)a (ddi)m wal yn fan (y)na nag_oes ? |
| | nono.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM wallwall.N.F.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRES.NEGunk |
| | no, there's no wall there, is there? |
276 | GWA | mae (y)na wal yn rywle . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV wallwall.N.F.SG inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | there's a wall somewhere. |
283 | GWA | na nid [///] wellCE os na (y)dy o (y)n newydd . |
| | nono.ADV NEG(it is) not.ADV wellwell.ADV ifif.CONJ NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT newnew.ADJ |
| | no, well, unless it's new. |
285 | GWA | ond dw i (ddi)m yn meddwl bod (y)na un o rheiny yn yr Hwylfan . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV oneone.NUM ofof.PREP thosethose.PRON inin.PREP DETthe.DET.DEF Fun_Centrename |
| | but I don't think there's one of those in the Fun Centre. |
285 | GWA | ond dw i (ddi)m yn meddwl bod (y)na un o rheiny yn yr Hwylfan . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV oneone.NUM ofof.PREP thosethose.PRON inin.PREP DETthe.DET.DEF Fun_Centrename |
| | but I don't think there's one of those in the Fun Centre. |
287 | GWA | dw i (ddi)m yn meddwl . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | I don't think so. |
292 | GWA | a mae nhw (y)n trio yng nghael i i wneud hwnna bob tro . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S get.NONFINget.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP PRTto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM that_onethat.PRON.DEM.M.SG everyeach.PREQ+SM timeturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | and they try to get me to do that one every time. |
296 | FRE | +< cyn i ti fynd yn hen . |
| | beforebefore.PREP PRTto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN+SM PRTPRT oldold.ADJ |
| | before you go old. |
297 | GWA | &=laugh argol [?] rhy hen yn barod i wneud hynna . |
| | goshunk tootoo.ADJ oldold.ADJ PRTPRT readyready.ADJ+SM PRTto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP |
| | gosh, too old already to do that. |
298 | FRE | yeahCE mae (y)n yr headlinesE yn [/] # yn yr erCE &g erCE erCE [/] y GoriadCE . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF headlinesheadline.N.PL PRTPRT.[or].in.PREP PRTin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM IMer.IM IMer.IM DETthe.DET.DEF Goriadname |
| | yeah, it's in the headlines of the Goriad. |
298 | FRE | yeahCE mae (y)n yr headlinesE yn [/] # yn yr erCE &g erCE erCE [/] y GoriadCE . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF headlinesheadline.N.PL PRTPRT.[or].in.PREP PRTin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM IMer.IM IMer.IM DETthe.DET.DEF Goriadname |
| | yeah, it's in the headlines of the Goriad. |
298 | FRE | yeahCE mae (y)n yr headlinesE yn [/] # yn yr erCE &g erCE erCE [/] y GoriadCE . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF headlinesheadline.N.PL PRTPRT.[or].in.PREP PRTin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM IMer.IM IMer.IM DETthe.DET.DEF Goriadname |
| | yeah, it's in the headlines of the Goriad. |
302 | FRE | +< +" Nain # yn yr eglwys pêl . |
| | Grandmothername inin.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG ballball.N.F.SG |
| | "Gran in the ball church" . |
306 | FRE | erCE wellCE &ʃu [//] sut mae (y)r shopCE yn wneud ? |
| | IMer.IM wellwell.ADV howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF shopshop.N.SG PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | well, how's the shop doing? |
307 | GWA | ohCE wellCE mae (y)n &da [/] dawel ar hyn o bryd . |
| | IMoh.IM wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT quietquiet.ADJ+SM onon.PREP thisthis.PRON.DEM.SP ofof.PREP timetime.N.M.SG+SM |
| | oh well, it's quite at the moment. |
308 | GWA | achos mae (y)n fis Ionawr . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT monthmonth.N.M.SG+SM JanuaryJanuary.N.M.SG |
| | because it's January. |
309 | FRE | (we)di bod yn brysur . |
| | PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT busybusy.ADJ+SM |
| | been busy. |
310 | GWA | +< dw i (y)n brysur i_fyny at [/] # brysur i_fyny at (Na)dolig de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT busybusy.ADJ+SM upup.ADV toto.PREP busybusy.ADJ+SM upup.ADV toto.PREP ChristmasChristmas.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | I'm busy up til Christnas. |
311 | FRE | +< dw i (y)n cofio chi (y)n dweud . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | I recall you saying. |
311 | FRE | +< dw i (y)n cofio chi (y)n dweud . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | I recall you saying. |
319 | GWA | achos oedd hi yn brysur . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT busybusy.ADJ+SM |
| | because it was busy. |
320 | GWA | ond mae (y)n gyfle i ddal i_fyny a # clirio a llnau a +.. . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT opportunityopportunity.N.M.SG+SM PRTto.PREP catch.NONFINcontinue.V.INFIN+SM upup.ADV andand.CONJ clear.NONFINclear.V.INFIN andand.CONJ clean.NONFINunk andand.CONJ |
| | but it's an opportunity to catch up and clear and clean and ... |
321 | FRE | wellCE i mi mae (y)n edrych bod chi (y)n cwyno bod o (y)n rhy brysur . |
| | wellwell.ADV toto.PREP PRON.1SPRT.AFF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT complain.NONFINcomplain.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT tootoo.ADJ busybusy.ADJ+SM |
| | well, to me it looks as if you're complaining it's too busy. |
321 | FRE | wellCE i mi mae (y)n edrych bod chi (y)n cwyno bod o (y)n rhy brysur . |
| | wellwell.ADV toto.PREP PRON.1SPRT.AFF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT complain.NONFINcomplain.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT tootoo.ADJ busybusy.ADJ+SM |
| | well, to me it looks as if you're complaining it's too busy. |
321 | FRE | wellCE i mi mae (y)n edrych bod chi (y)n cwyno bod o (y)n rhy brysur . |
| | wellwell.ADV toto.PREP PRON.1SPRT.AFF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT complain.NONFINcomplain.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT tootoo.ADJ busybusy.ADJ+SM |
| | well, to me it looks as if you're complaining it's too busy. |
323 | FRE | +< a rwan (y)dach chi (y)n cwyno bod hi (y)n ddistaw ! |
| | andand.CONJ nownow.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT complain.NONFINcomplain.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT quietsilent.ADJ+SM |
| | and now you're complaining it's quiet! |
323 | FRE | +< a rwan (y)dach chi (y)n cwyno bod hi (y)n ddistaw ! |
| | andand.CONJ nownow.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT complain.NONFINcomplain.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT quietsilent.ADJ+SM |
| | and now you're complaining it's quiet! |
324 | GWA | +< cwyno bod o (y)n rhy dawel ahCE wellCE . |
| | complain.NONFINcomplain.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT too.NONFINtoo.ADJ quietquiet.ADJ+SM IMah.IM wellwell.ADV |
| | complaining that it's too quiet, ah well. |
325 | GWA | ti byth yn mynd i gael # timod rhywun sy (y)n cadw shopCE i fod yn hapus . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S nevernever.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM 2S_knowknow.V.2S.PRES someonesomeone.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN shopshop.N.SG PRTto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT happyhappy.ADJ |
| | you're never going to get, you know, someone who keeps a shop to be happy. |
325 | GWA | ti byth yn mynd i gael # timod rhywun sy (y)n cadw shopCE i fod yn hapus . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S nevernever.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM 2S_knowknow.V.2S.PRES someonesomeone.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN shopshop.N.SG PRTto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT happyhappy.ADJ |
| | you're never going to get, you know, someone who keeps a shop to be happy. |
325 | GWA | ti byth yn mynd i gael # timod rhywun sy (y)n cadw shopCE i fod yn hapus . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S nevernever.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM 2S_knowknow.V.2S.PRES someonesomeone.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN shopshop.N.SG PRTto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT happyhappy.ADJ |
| | you're never going to get, you know, someone who keeps a shop to be happy. |
327 | GWA | a (oe)s gen TescoCE ormod o rym ac yn # cymryd [?] umCE +.. . |
| | PRTand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF withwith.PREP Tesconame excesstoo_much.QUANT+SM ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP powerunk andand.CONJ PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN IMum.IM |
| | does Tesco have too power and is taking ... |
329 | FRE | umCE oedd ## yr # siopau mawr (y)ma (y)n prynu tir . |
| | IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF shopsshops.N.F.PL bigbig.ADJ herehere.ADV PRTPRT buy.NONFINbuy.V.INFIN landland.N.M.SG |
| | these big shops were buying land. |
332 | GWA | (y)n enwedig TescoCE . |
| | PRTPRT especiallyespecially.ADJ Tesconame |
| | especially Tesco. |
339 | GWA | neu er_mwyn # adeiladu ## timod siopau eu hunain rywbryd yn y dyfodol . |
| | oror.CONJ forfor_the_sake_of.PREP build.NONFINbuild.V.INFIN 2S_knowknow.V.2S.PRES shopsshops.N.F.PL POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P selvesself.PRON.PL sometimeat_some_stage.ADV+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF futurefuture.N.M.SG |
| | or so as to build their own shops sometime in the future. |
342 | GWA | o'n i (y)n clywed am un lle yn Lloegr . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hear.NONFINhear.V.INFIN aboutfor.PREP oneone.NUM placeplace.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP EnglandEngland.N.F.SG.PLACE |
| | I heard about one place in England. |
342 | GWA | o'n i (y)n clywed am un lle yn Lloegr . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hear.NONFINhear.V.INFIN aboutfor.PREP oneone.NUM placeplace.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP EnglandEngland.N.F.SG.PLACE |
| | I heard about one place in England. |
343 | GWA | dw i (ddi)m yn gwybod &ɬ [//] (ddi)m yn cofio lle . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN placewhere.INT.[or].place.N.M.SG |
| | I don't remember where. |
343 | GWA | dw i (ddi)m yn gwybod &ɬ [//] (ddi)m yn cofio lle . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN placewhere.INT.[or].place.N.M.SG |
| | I don't remember where. |
345 | GWA | mae (y)na chwech TescoCE (y)n yr un lle (y)ma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV sixsix.NUM Tesconame PRTin.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM placeplace.N.M.SG herehere.ADV |
| | there are six Tescos in this one place. |
359 | FRE | ohCE dw i (y)n sureCE o [/] o [/] o_gwmpas &l [/] Lerpwl a Pen_y_Berllan erCE erCE . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ ofof.PREP ofhe.PRON.M.3S aroundaround.ADV Liverpoolname andand.CONJ Pen_y_Berllanname IMer.IM IMer.IM |
| | oh, I'm sure around Liverpool and Pen-y-Berllan ... |
360 | GWA | +< mae (y)n crazyE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT crazycrazy.ADJ |
| | it's crazy. |
361 | FRE | os (y)dach chi (y)n +.. . |
| | ifif.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT.[or].in.PREP |
| | if you're ... |
363 | FRE | +< mae (y)na [///] dw i sureCE bod (y)na lotCE yn erCE # xxx erCE o_gwmpas umCE [//] rhwng +.. . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV lotlot.N.SG PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM IMer.IM aroundaround.ADV IMum.IM betweenbetween.PREP |
| | I'm sure there are a lot [...] between ... |
365 | GWA | ac oedden nhw (y)n dweud bod nhw (ddi)m (y)n wneud [//] chwarae dirtyE # tricksCE a timod hen tacticsCE budr a pethau . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM play.NONFINplay.V.INFIN dirtydirty.ADJ trickstrick.N.SG+PL andand.CONJ 2S_knowknow.V.2S.PRES oldold.ADJ tacticstactic.N.SG+PL.[or].tactics.N.PL dirtydirty.ADJ andand.CONJ thingsthings.N.M.PL |
| | and they were saying that they didn't play dirty tricks and dirty old tactics and things. |
365 | GWA | ac oedden nhw (y)n dweud bod nhw (ddi)m (y)n wneud [//] chwarae dirtyE # tricksCE a timod hen tacticsCE budr a pethau . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM play.NONFINplay.V.INFIN dirtydirty.ADJ trickstrick.N.SG+PL andand.CONJ 2S_knowknow.V.2S.PRES oldold.ADJ tacticstactic.N.SG+PL.[or].tactics.N.PL dirtydirty.ADJ andand.CONJ thingsthings.N.M.PL |
| | and they were saying that they didn't play dirty tricks and dirty old tactics and things. |
366 | GWA | ond # timod [?] mae nhw yn . |
| | butbut.CONJ 2S_knowknow.V.2S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP |
| | but they are. |
367 | GWA | achos yr un personCE ymlaen ar y radioCE yn dweud # bod (y)na [//] &o [/] oedd o (y)n agor shopCE newydd . |
| | becausebecause.CONJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM personperson.N.SG onforward.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF radioradio.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN shopshop.N.SG newnew.ADJ |
| | because the same person on the radio was saying that he was opening a new shop. |
367 | GWA | achos yr un personCE ymlaen ar y radioCE yn dweud # bod (y)na [//] &o [/] oedd o (y)n agor shopCE newydd . |
| | becausebecause.CONJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM personperson.N.SG onforward.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF radioradio.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN shopshop.N.SG newnew.ADJ |
| | because the same person on the radio was saying that he was opening a new shop. |
372 | GWA | timod i trio gael bobl i fynd i &ʃ [//] i [/] i TescoCE yn lle . |
| | 2S_knowknow.V.2S.PRES PRTI.PRON.1S.[or].to.PREP try.NONFINtry.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN+SM peoplepeople.N.F.SG+SM PRTto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP toto.PREP toto.PREP Tesconame inin.PREP placewhere.INT |
| | to try and get people to go to Tesco instead. |
373 | GWA | wellCE # argol mae (y)n +/ . |
| | wellwell.ADV blimeyunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP |
| | well, blimey it's ... |
375 | GWA | mae hynna (y)n lotCE dydy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT lotlot.N.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | that's a lot, isn't it? |
377 | FRE | mae (y)n mwy na chi (y)n cael # mewn wythnos . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT moremore.ADJ.COMP than(n)or.CONJ PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN inin.PREP weekweek.N.F.SG |
| | it's more than you get in a week. |
377 | FRE | mae (y)n mwy na chi (y)n cael # mewn wythnos . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT moremore.ADJ.COMP than(n)or.CONJ PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN inin.PREP weekweek.N.F.SG |
| | it's more than you get in a week. |
381 | GWA | na dw i (ddi)m yn licio TescoCE . |
| | nono.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN Tesconame |
| | no, I don't like Tesco. |
382 | GWA | ddim yn licio (y)r hen siopau mawr . |
| | NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ shopsshops.N.F.PL bigbig.ADJ |
| | I don't like the big old shops. |
386 | FRE | (y)dach chi (y)n dod i ymarfer heno <gyda ni> [?] . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP rehearsalpractise.V.INFIN tonighttonight.ADV withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | are you coming to the rehearsal tonight with us? |
389 | GWA | mae gen i [///] ohCE mae (y)n # chestE i rhydd [//] rhy wael . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.1SPRT.[or].in.PREP chestch.N.SG+ADJ.SUP.[or].chest.N.SG PRON.1Sto.PREP freefree.ADJ.[or].give.V.3S.PRES tootoo.ADJ poorpoorly.ADJ+SM |
| | my chest hurts too much. |
393 | GWA | (dy)dy hi (ddi)m yn dod heno . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT PRTcome.V.INFIN come.NONFINtonight.ADV tonight |
| | she's not coming tonight. |
402 | FRE | diolch yn fawr iawn am hynny hefyd . |
| | thanksthanks.N.M.SG PRTPRT bigbig.ADJ+SM veryvery.ADV forfor.PREP thatthat.PRON.DEM.SP alsoalso.ADV |
| | thanks very much for that as well. |
412 | GWA | mae (y)r ffurflenni # selfE assessmentE # treth yn gorfod bod i_mewn diwedd y mis yma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF formsforms.N.F.PL selfself.N.SG assessmentassessment.N.SG taxtax.N.F.SG PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP endend.N.M.SG DETthe.DET.DEF monthmonth.N.M.SG herehere.ADV |
| | the tax self-assessment forms have to be in at the end of this month. |
413 | FRE | a wedyn mae hi yn nghanol y ffigyrau . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTin.PREP middlemiddle.N.M.SG+NM DETthe.DET.DEF figuresfigures.N.F.PL |
| | and then she's in the middle of the figures. |
417 | GWA | ond timod mae hi (y)n gweithio [//] mae hi (y)n wneud [//] llenwi nhw # i bobl . |
| | butbut.CONJ 2S_knowknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM fill.NONFINfill.V.INFIN PRON.3SFthey.PRON.3P toto.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM |
| | but, you know, she fills them in for people. |
417 | GWA | ond timod mae hi (y)n gweithio [//] mae hi (y)n wneud [//] llenwi nhw # i bobl . |
| | butbut.CONJ 2S_knowknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM fill.NONFINfill.V.INFIN PRON.3SFthey.PRON.3P toto.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM |
| | but, you know, she fills them in for people. |
418 | FRE | be mae hi yn +// . |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | what is she ... |
419 | FRE | mae hi (y)n brysur yn coginio (y)r llyfrau . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT busybusy.ADJ+SM PRTPRT cook.NONFINcook.V.INFIN DETthe.DET.DEF booksbooks.N.M.PL |
| | she's busy cooking the books. |
419 | FRE | mae hi (y)n brysur yn coginio (y)r llyfrau . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT busybusy.ADJ+SM PRTPRT cook.NONFINcook.V.INFIN DETthe.DET.DEF booksbooks.N.M.PL |
| | she's busy cooking the books. |
421 | FRE | dw i (y)n credu . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN |
| | I believe. |
422 | GWA | wellCE # oeddwn i (we)di gwneud (y)n un i # mis Medi . |
| | wellwell.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN POSS.1SPRT oneone.NUM PRON.1Sto.PREP monthmonth.N.M.SG SeptemberSeptember.N.M.SG |
| | well, I'd done mine in September. |
427 | GWA | yn dweud umCE # bod nhw heb dderbyn dim_byd gen i ## o_gwbl . |
| | PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN IMum.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P withoutwithout.PREP receive.NONFINreceive.V.INFIN+SM.[or].accept.V.INFIN+SM nothingnothing.ADV withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S at_allat_all.ADV |
| | saying that they hadn't received anything from me at all. |
438 | GWA | ac oedd hi (y)n dweud wellCE ["] . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN wellwell.ADV |
| | and she said "well" . |
439 | GWA | oedd hi wedi mynd â fo # i (y)r swyddfa erCE yn # Bae_Colwyn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP DETthe.DET.DEF officeoffice.N.F.SG IMer.IM inin.PREP Colwyn_Bayname |
| | she'd taken it to the office |
447 | GWA | a dyma hi (y)n dweud +"/ . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and she said. |
449 | GWA | soCE (dy)ma fi (y)n dweud +"/ . |
| | soso.ADV herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | so I said. |
451 | GWA | +" pleaseCE i ni gael wneud yn sureCE . |
| | pleaseplease.SV.INFIN PRTto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P get.NONFINget.V.INFIN+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRTPRT suresure.ADJ |
| | "please, so we can be sure" . |
453 | GWA | ond mae hi (y)n dweud bod hi wedi cael un rwan soCE +.. . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN oneone.NUM nownow.ADV soso.ADV |
| | but she said she's got one now, so ... |
465 | GWA | yn nhad ? |
| | POSS.1Sin.PREP fatherfather.N.M.SG+NM |
| | my father? |
467 | FRE | wellCE mae (y)r teulu (y)n bonkersE i_gyd . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG PRTPRT bonkersbonkers.ADJ allall.ADJ |
| | well, the whole family's bonkers. |
469 | FRE | +< dw i (y)n gwybod hynny . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP |
| | I know that. |
470 | FRE | ond sut mae o yn ei iechyd # yn ei hun ? |
| | butbut.CONJ howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S healthhealth.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG |
| | but how is he in his own health? |
470 | FRE | ond sut mae o yn ei iechyd # yn ei hun ? |
| | butbut.CONJ howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S healthhealth.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG |
| | but how is he in his own health? |
471 | GWA | +< xx # mae yn greatCE yn ei hun . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT greatgreat.ADJ inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG |
| | [..] he's great in himself. |
471 | GWA | +< xx # mae yn greatCE yn ei hun . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT greatgreat.ADJ inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG |
| | [..] he's great in himself. |
472 | GWA | am bod hi (y)n # xxx +/ . |
| | aboutfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | because it's ... |
478 | FRE | oedd o (y)n siarad yn call iawn chwarae teg . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN PRTPRT sensiblesane.ADJ veryvery.ADV play.NONFINgame.N.M.SG fairfair.ADJ |
| | he was talking very sensibly, fair play. |
478 | FRE | oedd o (y)n siarad yn call iawn chwarae teg . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN PRTPRT sensiblesane.ADJ veryvery.ADV play.NONFINgame.N.M.SG fairfair.ADJ |
| | he was talking very sensibly, fair play. |
479 | FRE | xxx erCE oedd o &s [///] oedden ni (y)n sôn am yr # clubCE pêl_droed ArsenalCE . |
| | IMer.IM be.3SM.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG footballfootball.N.F.SG Arsenalname |
| | we were talking about the Arsenal football club. |
483 | GWA | a RupertCE mae nhw i_gyd yn . |
| | andand.CONJ Rupertname be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P allall.ADJ PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and Rupert, they all are. |
484 | FRE | +< a RupertCE a (f)y [?] mab i a finnau (y)n # dilyn ArsenalCE xxx . |
| | andand.CONJ Rupertname andand.CONJ POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S sonson.N.M.SG PRON.1Sto.PREP andand.CONJ PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT follow.NONFINfollow.V.INFIN Arsenalname |
| | and Rupert and my son and I follow Arsenal. |
485 | GWA | +< gyd yn syportio yndyn . |
| | alljoint.ADJ+SM PRTPRT.[or].in.PREP support.NONFINunk be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH |
| | all support, yes. |
487 | GWA | wellCE # oedd o (y)n siarad efo fi ddoe . |
| | wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM yesterdayyesterday.ADV |
| | well he was talking with me yesterday. |
488 | GWA | oedd o (y)n dweud (wrt)ha i bod o (we)di cael sgwrs efo nhad ## am bethau . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP conversationget.V.INFIN withchat.N.F.SG father.POSSD.1Swith.PREP aboutfather.N.M.SG+NM thingsfor.PREP things.N.M.PL+SM |
| | he told me he had had a conversation with my father about things. |
492 | GWA | a mae o isio ffôn [///] oedd o isio ffôn # yn fawr iawn . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S wantwant.N.M.SG phonephone.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S want.NONFINwant.N.M.SG phonephone.N.M.SG PRTPRT greatbig.ADJ+SM veryvery.ADV |
| | and he wanted a phone badly. |
500 | GWA | na &=laugh mae [=! laugh] hynna (y)n wir . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT truetrue.ADJ+SM |
| | no, that's true. |
502 | FRE | wellCE erCE # tua &p [//] mis yn_ôl oedd o yn cael gair efo (y)r esgob . |
| | wellwell.ADV IMer.IM abouttowards.PREP monthmonth.N.M.SG backback.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN wordword.N.M.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF bishopbishop.N.M.SG |
| | well, about a month ago he was having a word with the bishop. |
504 | GWA | oedd dw i (y)n gwybod . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | yes, I know. |
505 | FRE | erCE ynglŷn â baptis(e)_iadE+cym yn rhedeg erCE # yr umCE # xxx +/ . |
| | IMer.IM concerningabout.PREP withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES baptismunk PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN IMer.IM DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | concerning a baptism running the ... |
506 | GWA | +< yeahCE mae (y)n sureCE bod (y)na rhyw +/ . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PREQ |
| | yeah, there's probably some ... |
511 | GWA | Bryn_LlifonCE yeahCE oedd o (ddi)m yn hapus o_gwbl . |
| | Bryn_Llifonname yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT happyhappy.ADJ at_allat_all.ADV |
| | Bryn Llifon, yeah, he wasn't happy at all. |
514 | FRE | oedd erCE yr erCE baptis(e)_iadE+cym # yn cymryd drosodd meddai fo . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM baptismunk PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN overover.ADV+SM say.NONFINsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | the baptism was taking over, he said. |
517 | GWA | ond hefyd # oedd o wedi cael ryw syniad i 'w ben bod vicarCE BangorCE # yn erCE [/] yn Gatholig . |
| | butbut.CONJ alsoalso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM ideaidea.N.M.SG toto.PREP POSS.3SMunk headhead.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN vicarvicar.N.SG Bangorname PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM PRTin.PREP Catholicname |
| | but he'd also had some idea in his head that the vicar of Bangor is Catholic. |
517 | GWA | ond hefyd # oedd o wedi cael ryw syniad i 'w ben bod vicarCE BangorCE # yn erCE [/] yn Gatholig . |
| | butbut.CONJ alsoalso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM ideaidea.N.M.SG toto.PREP POSS.3SMunk headhead.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN vicarvicar.N.SG Bangorname PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM PRTin.PREP Catholicname |
| | but he'd also had some idea in his head that the vicar of Bangor is Catholic. |
519 | GWA | aelod o (y)r Eglwys Gatholig nid yn AnglicanE . |
| | membermember.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF Churchname Catholicname NEG(it is) not.ADV PRTin.PREP Anglicanname |
| | a member of the Catholic Church, not Anglican. |
520 | FRE | dw i (y)n cofio hynna . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT rememberremember.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP |
| | I remember that. |
522 | GWA | felly argol oedd hi (y)n jobCE . |
| | thusso.ADV blimeyunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT jobjob.N.SG |
| | so blimey it was a job. |
523 | FRE | yeahCE methu cysgu (y)n meddwl am y peth . |
| | yeahyeah.ADV fail.NONFINfail.V.INFIN sleep.NONFINsleep.V.INFIN PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | yeah, unable to sleep thinking about the thing. |
524 | GWA | +< methu cysgu nos yn meddwl am y peth . |
| | fail.NONFINfail.V.INFIN sleep.NONFINsleep.V.INFIN nightnight.N.F.SG PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | unable to sleep a night thinking about the thing. |
529 | FRE | pan erCE [///] i ddechrau # dydd Sul dwytha oedd o # y(n) sôn # bod eich mamCE ddim yn cysgu (y)n rhyw dda . |
| | whenwhen.CONJ IMer.IM PRTto.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN+SM dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG lastlast.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P mothermam.N.SG NEGnot.ADV+SM PRTPRT sleep.NONFINsleep.V.INFIN PRTin.PREP somesome.PREQ goodgood.ADJ+SM |
| | to start with, last Sunday he was saying that your mother wasn't sleeping very well. |
529 | FRE | pan erCE [///] i ddechrau # dydd Sul dwytha oedd o # y(n) sôn # bod eich mamCE ddim yn cysgu (y)n rhyw dda . |
| | whenwhen.CONJ IMer.IM PRTto.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN+SM dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG lastlast.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P mothermam.N.SG NEGnot.ADV+SM PRTPRT sleep.NONFINsleep.V.INFIN PRTin.PREP somesome.PREQ goodgood.ADJ+SM |
| | to start with, last Sunday he was saying that your mother wasn't sleeping very well. |
529 | FRE | pan erCE [///] i ddechrau # dydd Sul dwytha oedd o # y(n) sôn # bod eich mamCE ddim yn cysgu (y)n rhyw dda . |
| | whenwhen.CONJ IMer.IM PRTto.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN+SM dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG lastlast.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P mothermam.N.SG NEGnot.ADV+SM PRTPRT sleep.NONFINsleep.V.INFIN PRTin.PREP somesome.PREQ goodgood.ADJ+SM |
| | to start with, last Sunday he was saying that your mother wasn't sleeping very well. |
532 | FRE | +< ac umCE # oedd ei # anadlu hi # yn <deffro fo> [=! laugh] . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S breathe.NONFINbreathe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT wake.NONFINwaken.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and her breathing was waking him. |
533 | FRE | +" wellCE mae raid bod hi (y)n uchel iawn . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT highhigh.ADJ veryvery.ADV |
| | "well, she must be very loud" . |
535 | FRE | mae ei tŷ o_gwmpas &miɬ [///] byw yn milltir # bell . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S aroundhouse.N.M.SG live.NONFINaround.ADV PRTlive.V.INFIN milePRT.[or].in.PREP farmile.N.F.SG far.ADJ+SM |
| | her hous is a mile away. |
542 | FRE | +" (y)dach chi wedi bod yn # dewr iawn ac yn +.. . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT bravebrave.ADJ veryvery.ADV andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP |
| | "you've been very brave, and ..." |
542 | FRE | +" (y)dach chi wedi bod yn # dewr iawn ac yn +.. . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT bravebrave.ADJ veryvery.ADV andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP |
| | "you've been very brave, and ..." |
550 | FRE | +" oedd hi (y)n mynd i_lawr ac i_lawr . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV andand.CONJ downdown.ADV |
| | "she was going down and down" . |
553 | FRE | a wedyn o hynny allan oedd ni (y)n [//] # oedd o [//] oedd y sgwrs yn call . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP thatthat.PRON.DEM.SP outout.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF conversationchat.N.F.SG PRTPRT sensiblesane.ADJ |
| | and from then on the conversation was sensible. |
553 | FRE | a wedyn o hynny allan oedd ni (y)n [//] # oedd o [//] oedd y sgwrs yn call . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP thatthat.PRON.DEM.SP outout.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF conversationchat.N.F.SG PRTPRT sensiblesane.ADJ |
| | and from then on the conversation was sensible. |
557 | GWA | mae (y)n dibynnu sut [/] # sut wyt ti (y)n ei ddal o . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT depend.NONFINdepend.V.INFIN howhow.INT howhow.INT be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S hold.NONFINcontinue.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | it depends how you catch him. |
557 | GWA | mae (y)n dibynnu sut [/] # sut wyt ti (y)n ei ddal o . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT depend.NONFINdepend.V.INFIN howhow.INT howhow.INT be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S hold.NONFINcontinue.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | it depends how you catch him. |
558 | GWA | pryd wyt ti (y)n ei ddal o . |
| | whenwhen.INT be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S hold.NONFINcontinue.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | when you catch him. |
561 | FRE | a (y)dach chi (y)n dechrau siarad (y)r un fath efo . |
| | andand.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN talk.NONFINtalk.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM withwith.PREP |
| | and you start talking the same way with [him]. |
563 | FRE | +< a ## ar unwaith # mae o (y)n dod yn_ôl at +.. . |
| | andand.CONJ aton.PREP onceonce.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN backback.ADV toto.PREP |
| | and at once he comes back to ... |
564 | FRE | &=burble y chi sydd yn # teimlo (y)n bonkersE . |
| | DETthe.DET.DEF PRON.2PLyou.PRON.2P be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT feel.NONFINfeel.V.INFIN PRTPRT bonkersbonkers.ADJ |
| | it's you who feels bonkers. |
564 | FRE | &=burble y chi sydd yn # teimlo (y)n bonkersE . |
| | DETthe.DET.DEF PRON.2PLyou.PRON.2P be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT feel.NONFINfeel.V.INFIN PRTPRT bonkersbonkers.ADJ |
| | it's you who feels bonkers. |
568 | FRE | +" xx pam [/] pam ti (y)n siarad mor gwirion â hynny [/] mor wirion â hynny ? |
| | whywhy?.ADV whywhy?.ADV PRON.1Syou.PRON.2S PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN soas.ADJ sillysilly.ADJ withas.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP soas.ADJ sillysilly.ADJ+SM.[or].check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM withas.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP |
| | "[..] why are you talking as silly as that?" |
570 | GWA | yeahCE dw i (y)n gwybod &=tut . |
| | yeahyeah.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | yeah, I know. |
574 | FRE | (y)dan ni (y)n dal trio gael un . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT hold.NONFINcontinue.V.INFIN try.NONFINtry.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN+SM oneone.NUM |
| | we're still trying to get one. |
575 | FRE | a o'n i (y)n siarad efo Rhys_WilliamsCE . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP Rhys_Williamsname |
| | and I was talking to Rhys Williams. |
576 | FRE | mae o (y)n canu yn y côr y Gadeirlan . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF choirchoir.N.M.SG DETthe.DET.DEF Cathedralname |
| | he sings in the Cathedral choir. |
576 | FRE | mae o (y)n canu yn y côr y Gadeirlan . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF choirchoir.N.M.SG DETthe.DET.DEF Cathedralname |
| | he sings in the Cathedral choir. |
577 | FRE | ro'n i (y)n trio [//] ro'n i (y)n sôn xx +.. . |
| | be.1S.IMPunk PRON.1Sto.PREP PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN be.1S.IMPunk PRON.1Sto.PREP PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN |
| | I was talking about ... |
577 | FRE | ro'n i (y)n trio [//] ro'n i (y)n sôn xx +.. . |
| | be.1S.IMPunk PRON.1Sto.PREP PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN be.1S.IMPunk PRON.1Sto.PREP PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN |
| | I was talking about ... |
582 | FRE | ac umCE # ohCE ## mae o (y)n gwybod dipyn erCE ## xxx wellCE xx +.. . |
| | andand.CONJ IMum.IM IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN littlelittle_bit.N.M.SG+SM IMer.IM wellwell.ADV |
| | and he knows a little [...] ... |
583 | FRE | (dy)dy o (ddi)m yn gwybod lotCE [//] lawer am y [//] am GilbertCE andE SullivanCE ond umCE # &=tut +.. . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN lotlot.N.SG lotmany.QUAN+SM aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF aboutfor.PREP Gilbertname andand.CONJ Sullivanname butbut.CONJ IMum.IM |
| | he doesn't know much about Gilbert and Sullivan, but ... |
584 | FRE | xxx ddim yn gwybod os fasai fo (y)n medru wneud . |
| | NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | [...] don't know if he could do it. |
584 | FRE | xxx ddim yn gwybod os fasai fo (y)n medru wneud . |
| | NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | [...] don't know if he could do it. |
586 | FRE | +" wellCE (y)dach chi (y)n byw yn &b [//] Mae_Colwyn xx . |
| | wellwell.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Colwyn_Bayname |
| | "well, you live in Colwyn Bay [..] " . |
586 | FRE | +" wellCE (y)dach chi (y)n byw yn &b [//] Mae_Colwyn xx . |
| | wellwell.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Colwyn_Bayname |
| | "well, you live in Colwyn Bay [..] " . |
587 | FRE | +" ac erCE dewch yn [//] i [/] i cyfarfod ni . |
| | andand.CONJ IMer.IM come.NONFINcome.V.2P.IMPER PRTin.PREP toto.PREP toto.PREP meetingmeet.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | "and come to our meeting" . |
599 | FRE | dw i ddim yn # dal fy ngwynt ond erCE +.. . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT hold.NONFINcontinue.V.INFIN POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S windwind.N.M.SG+NM butbut.CONJ IMer.IM |
| | I'm not holding my breath but ... |
603 | FRE | wna i trio yn +.. . |
| | do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S try.NONFINtry.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP |
| | I'll try ... |
613 | GWA | ti (y)n gwybod . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | you know. |
616 | FRE | (y)dach chi (y)n gwybod umCE [//] (y)dach chi # wedi dysgu darn o &baron [//] barddoniaeth ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN IMum.IM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP learn.NONFINteach.V.INFIN piecepiece.N.M.SG ofof.PREP poetrypoetry.N.F.SG |
| | have you learnt a piece of poetry? |
619 | GWA | be ti (y)n feddwl ? |
| | whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | what do you think? |
633 | GWA | ohCE dw i (y)n mynd i siarad (y)fory ## hefo +/ . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTto.PREP talk.NONFINtalk.V.INFIN tomorrowtomorrow.ADV withwith.PREP+H |
| | oh, I'm going to talk tomorrow, with ... |
634 | FRE | +< <(y)dach chi> [?] (y)n siarad gormod rwan . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN excesstoo_much.QUANT nownow.ADV |
| | you're talking too much now. |
636 | GWA | ond dw i mynd i siarad efo groupCE o ferched # yn Capel_MawrCE yn BorthCE . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN PRTto.PREP talk.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP groupgroup.N.SG.[or].croup.N.SG+SM ofof.PREP womengirl.N.F.PL+SM inin.PREP Capel_Mawrname inin.PREP Borthname |
| | but I'm going to talk with a group of women in Capel Mawr in Borth. |
636 | GWA | ond dw i mynd i siarad efo groupCE o ferched # yn Capel_MawrCE yn BorthCE . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN PRTto.PREP talk.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP groupgroup.N.SG.[or].croup.N.SG+SM ofof.PREP womengirl.N.F.PL+SM inin.PREP Capel_Mawrname inin.PREP Borthname |
| | but I'm going to talk with a group of women in Capel Mawr in Borth. |
650 | GWA | a byddan nhw (y)n meddwl bod fi (y)n greatCE . |
| | andand.CONJ be.3PL.CONDITbe.V.3P.FUT PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT greatgreat.ADJ |
| | and they'll think I'm great. |
650 | GWA | a byddan nhw (y)n meddwl bod fi (y)n greatCE . |
| | andand.CONJ be.3PL.CONDITbe.V.3P.FUT PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT greatgreat.ADJ |
| | and they'll think I'm great. |
658 | GWA | ohCE na dw i (ddi)m yn chwarae gamesCE efo bobl . |
| | IMoh.IM nono.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT play.NONFINplay.V.INFIN gamesunk withwith.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM |
| | oh no, I'm not playing games with people. |
659 | GWA | achos mae nhw i_gyd # timod yn hen . |
| | becausebecause.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P allall.ADJ 2S_knowknow.V.2S.PRES PRTPRT oldold.ADJ |
| | because they're all old. |
660 | FRE | wellCE yeahCE mynd yn_ôl # i fod yn blant mae nhw de . |
| | wellwell.ADV yeahyeah.ADV go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV PRTto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT childrenchild.N.M.PL+SM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM |
| | well yeah, they're going back to being children, eh. |
661 | GWA | +< na &d [/] (dy)dyn nhw (ddi)m yn licio +/ . |
| | nono.ADV be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN |
| | no, they don't like ... |
662 | FRE | +< fel mae nhw dweud yn Saesneg +"/ . |
| | likelike.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P say.NONFINsay.V.INFIN inin.PREP EnglishEnglish.N.F.SG |
| | like they say in English. |
664 | GWA | yeahCE na (dy)dyn nhw (ddi)m yn licio . |
| | yeahyeah.ADV noPRT.NEG be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN |
| | yeah, no, they don't like [it]. |
670 | GWA | soCE dw i (y)n gorfod bod yno erbyn hanner (we)di un . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV byby.PREP halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP oneone.NUM |
| | so I have to be there by half past one. |
672 | GWA | ohCE wellCE (fa)swn i (ddi)m yn meddwl bod [?] (y)na fwy na ryw # bymtheg . |
| | IMoh.IM wellwell.ADV be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV moremore.ADJ.COMP+SM thanthan.CONJ somesome.PREQ+SM fifteenfifteen.NUM+SM |
| | oh, well, I wouldn't think there are more than about fifteen. |
673 | GWA | soCE [?] dw i (ddi)m yn gwybod ond # o brofiad +.. . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN butbut.CONJ fromof.PREP experienceexperience.N.M.SG+SM |
| | so I don't know, but from experience ... |
676 | GWA | achos os (y)dy (y)n oer fydda i methu siarad anywayE . |
| | becausebecause.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT coldcold.ADJ be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S fail.NONFINfail.V.INFIN speak.NONFINtalk.V.INFIN anywayanyway.ADV |
| | because if it's cold, I won't be able to speak anyway. |
680 | FRE | yn y pnawn mae [?] hynna ? |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF afternoonafternoon.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP |
| | is that in the afternoon? |
683 | FRE | a be (y)dach chi am wneud yn y bore ? |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P aboutfor.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG |
| | and what are you going to do in the morning? |
684 | GWA | dw i (ddi)m yn sureCE eto . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRYPRT suresure.ADJ againagain.ADV |
| | I'm not sure yet. |
687 | GWA | &=laugh ohCE mynd yn bananasCE . |
| | IMoh.IM go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT bananasbanana.N.SG+PL.[or].bananas.ADJ |
| | oh, go bananas. |
693 | FRE | +< xx wneud eich hun yn +.. . |
| | do.NONFINmake.V.INFIN+SM POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P selfself.PRON.SG PRTPRT.[or].in.PREP |
| | [..] make yourself ... |
694 | FRE | gwneud eich hun yn iawn eto . |
| | do.NONFINmake.V.INFIN POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P selfself.PRON.SG PRTPRT fineOK.ADV againagain.ADV |
| | make yourself alright again. |
696 | GWA | ond umCE # (dy)dy o (ddi)m fel bod o (y)n gwella o_gwbl . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM likelike.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT improve.NONFINimprove.V.INFIN at_allat_all.ADV |
| | but it's not like it's improving at all. |
698 | GWA | (dy)dy o (ddi)m fel bod o (y)n umCE +.. . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM likelike.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM |
| | it's not like it's ... |
699 | FRE | wellCE (y)dach chi dal i besychu yn yr +.. . |
| | wellwell.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P hold.NONFINstill.ADV PRTto.PREP cough.NONFINcough.V.INFIN+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF |
| | well are you still coughing in the ... |
702 | FRE | +< mae (y)r freastCE yn dynn ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF breastbreast.N.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP tightunk |
| | the breast is tight? |
714 | GWA | umCE mae (y)na ddau gyfarfod yn fan (y)na . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV twotwo.NUM.M+SM meetingmeet.V.INFIN+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | there are two meetings there. |
717 | GWA | (ddi)m yn cofio (y)n iawn xx be . |
| | NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRTPRT fineOK.ADV whatwhat.INT |
| | don't quite remember [..] what. |
717 | GWA | (ddi)m yn cofio (y)n iawn xx be . |
| | NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRTPRT fineOK.ADV whatwhat.INT |
| | don't quite remember [..] what. |
718 | GWA | soCE mae (y)n ddiwrnod digon prysur . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT dayday.N.M.SG+SM enoughenough.QUAN busybusy.ADJ |
| | so it's a busy enough day. |
734 | FRE | ond mae (y)na (y)r # hanner dwsin yn dod drosodd o (y)r # erCE Unol_Daleithiau . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV DETthe.DET.DEF halfhalf.N.M.SG dozendozen.N.M.SG PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN overover.ADV+SM fromof.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM United_Statesname |
| | but there are the half dozen coming over from the United States. |
737 | FRE | wellCE oedd nhw (y)n aros efo rhyw [//] # rhai o bobl yno . |
| | wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN withwith.PREP somesome.PREQ somesome.PRON ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM therethere.ADV |
| | well, they were staying with the some of the people there. |
738 | FRE | mae (y)n [//] mae rhai o rhain yn dod drosodd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somesome.PRON ofof.PREP thesethese.PRON PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN overover.ADV+SM |
| | some of these are coming over. |
738 | FRE | mae (y)n [//] mae rhai o rhain yn dod drosodd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somesome.PRON ofof.PREP thesethese.PRON PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN overover.ADV+SM |
| | some of these are coming over. |
741 | FRE | +< a wedyn (y)dan ni am canu (y)n +... |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P aboutfor.PREP sing.NONFIMsing.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and then we're going to sing ... |
742 | FRE | (y)dan ni yn ymarfer fel arfer . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT rehearse.NONFINpractise.V.INFIN likelike.CONJ habithabit.N.M.SG |
| | we rehearse usually [or: as usual]. |
743 | FRE | ond umCE # &=tut fyddan ni (y)n canu ohCE hanner dwsin iddyn nhw dw i (y)n sureCE o (y)r # hen ffefryn [?] ac yn +/ . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.1PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN IMoh.IM halfhalf.N.M.SG dozendozen.N.M.SG to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ ofof.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ favouritefavourite.N.M.SG andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP |
| | but we'll be singing half a dozen to them, I'm sure, of the old favourites, and ... |
743 | FRE | ond umCE # &=tut fyddan ni (y)n canu ohCE hanner dwsin iddyn nhw dw i (y)n sureCE o (y)r # hen ffefryn [?] ac yn +/ . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.1PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN IMoh.IM halfhalf.N.M.SG dozendozen.N.M.SG to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ ofof.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ favouritefavourite.N.M.SG andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP |
| | but we'll be singing half a dozen to them, I'm sure, of the old favourites, and ... |
743 | FRE | ond umCE # &=tut fyddan ni (y)n canu ohCE hanner dwsin iddyn nhw dw i (y)n sureCE o (y)r # hen ffefryn [?] ac yn +/ . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.1PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN IMoh.IM halfhalf.N.M.SG dozendozen.N.M.SG to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ ofof.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ favouritefavourite.N.M.SG andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP |
| | but we'll be singing half a dozen to them, I'm sure, of the old favourites, and ... |
744 | GWA | fyddan nhw (y)n canu efo chi ? |
| | be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN withwith.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | will they sing with you? |
745 | FRE | wellCE dw i ddim yn xxx [///] es i ddim yn [//] efo nhw . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S PRTnot.ADV+SM withPRT.[or].in.PREP PRON.3PLwith.PREP they.PRON.3P |
| | well, I didn't go with them. |
745 | FRE | wellCE dw i ddim yn xxx [///] es i ddim yn [//] efo nhw . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S PRTnot.ADV+SM withPRT.[or].in.PREP PRON.3PLwith.PREP they.PRON.3P |
| | well, I didn't go with them. |
746 | GWA | na na fyddan nhw (y)n canu # efo (y)r &k +.. . |
| | nono.ADV noPRT.NEG be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF |
| | no, no, will they sing with the...? |
748 | GWA | +< (y)dyn nhw (y)n [/] (y)dyn nhw (y)n bethau fyddan nhw (y)n ei wybod ? |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT thingsthings.N.M.PL+SM be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S know.NONFINknow.V.INFIN+SM |
| | are they things they'll know? |
748 | GWA | +< (y)dyn nhw (y)n [/] (y)dyn nhw (y)n bethau fyddan nhw (y)n ei wybod ? |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT thingsthings.N.M.PL+SM be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S know.NONFINknow.V.INFIN+SM |
| | are they things they'll know? |
748 | GWA | +< (y)dyn nhw (y)n [/] (y)dyn nhw (y)n bethau fyddan nhw (y)n ei wybod ? |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT thingsthings.N.M.PL+SM be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S know.NONFINknow.V.INFIN+SM |
| | are they things they'll know? |
749 | GWA | neu fyddan nhw (y)n # medru darllen # timod &t +/ . |
| | oror.CONJ be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN read.NONFINread.V.INFIN 2S_knowknow.V.2S.PRES |
| | or iwll they be able to read ... |
751 | FRE | +< &v [/] fydd dy ffefryn di (y)n troi fyny de . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S favouritefavourite.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S+SM PRTPRT turn.NONFINturn.V.INFIN upup.ADV TAGbe.IM+SM |
| | your favourite will turn up. |
754 | FRE | &=laugh xxx byddan nhw (y)n sureCE o gofyn am hwnnw . |
| | be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT suresure.ADJ ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP ask.NONFINask.V.INFIN aboutfor.PREP that_onethat.PRON.DEM.M.SG |
| | [...] they'll be sure to ask for that one. |
762 | FRE | mae (y)n rightCE fodernCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT rightright.ADJ modernmodern.ADJ+SM |
| | it's quite modern. |
763 | FRE | ond mae [/] mae (y)n dda iawn . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT goodgood.ADJ+SM veryvery.ADV |
| | but it's very good. |
764 | FRE | yn licio hwnna fy hun . |
| | PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN that_onethat.PRON.DEM.M.SG POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S selfself.PRON.SG |
| | like that one myself. |
766 | FRE | ac umCE ## wellCE (y)dan ni (y)n [/] # (y)dan ni (y)n dysgu # rhywfaint o bethau newydd . |
| | andand.CONJ IMum.IM wellwell.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT learn.NONFINteach.V.INFIN somewhatamount.N.M.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM newnew.ADJ |
| | and well, we're learning some new things. |
766 | FRE | ac umCE ## wellCE (y)dan ni (y)n [/] # (y)dan ni (y)n dysgu # rhywfaint o bethau newydd . |
| | andand.CONJ IMum.IM wellwell.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT learn.NONFINteach.V.INFIN somewhatamount.N.M.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM newnew.ADJ |
| | and well, we're learning some new things. |
771 | FRE | pan <(y)dach chi> [?] (y)n cerdded [=! laugh] i_fewn . |
| | whenwhen.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN inin.PREP |
| | when you walk in. |
772 | FRE | a chi <(y)n gwybod> [=! laugh] &=laugh (y)dach chi am canu am y seintiau a (y)r nefoedd . |
| | andand.CONJ PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P aboutfor.PREP sing.NONFINsing.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF saintssaints.N.M.PL andand.CONJ DETthe.DET.DEF heavensheavens.N.F.PL |
| | and you know you're about to sing about the saints and the heavens. |
773 | FRE | y nef sy (y)n datgan y +.. . |
| | DETthe.DET.DEF heavensheaven.N.F.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT proclaim.NONFINdeclare.V.INFIN DETthe.DET.DEF |
| | the heavens proclaim the ... |
774 | FRE | (y)dan ni (y)n ail # <&ð atgyfodi hwnna> [?] . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP secondsecond.ORD resurrectresurrect.V.INFIN that_onethat.PRON.DEM.M.SG |
| | we're resurrecting that one. |
782 | FRE | +" ohCE dw i ddim yn gwybod . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | oh, I don't know. |
783 | FRE | erCE (doe)s gynno fo (ddi)m umCE # ffydd # yn &nei +.. . |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM IMum.IM faithfaith.N.F.SG inPRT.[or].in.PREP |
| | he has no faith in ... |
790 | FRE | <dw i (y)n> [?] sureCE rwan de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ nownow.ADV TAGbe.IM+SM |
| | I'm sure now. |
792 | FRE | ac umCE mae côr umCE [///] ## mae tua hanner y côr yn Caergybi efo ni rwan . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES choirchoir.N.M.SG IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES abouttowards.PREP halfhalf.N.M.SG DETthe.DET.DEF choirchoir.N.M.SG inin.PREP Holyheadname withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P nownow.ADV |
| | and about half the choir with us now are in Holyhead. |
796 | FRE | umCE ond umCE # GrahamCE [/] GrahamCE be (y)dy enw fo [/] GrahamCE ## umCE # sy (y)n byw yng Nghaergybi . |
| | IMum.IM butbut.CONJ IMum.IM Grahamname Grahamname whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S Grahamname IMum.IM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Holyheadname |
| | but Graham--what's his name--who lives in Holyhead. |
797 | FRE | mae o (y)n redeg y côr . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF choirchoir.N.M.SG |
| | he runs the choir. |
798 | FRE | mae o (y)n umCE # &=tut da iawn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM goodgood.ADJ veryvery.ADV |
| | he's very good. |
799 | FRE | xxx ac yn cyfansoddwyr [//] # cyfansoddwr # ei hun de . |
| | andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP composersunk composerunk POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG TAGbe.IM+SM |
| | [...] and a composer himself. |
803 | GWA | ohCE mae (y)n handyCE cael bobl # fel (y)na (y)n [//] bobl newydd i_fewn o hyd tydy . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT handyhandy.ADJ get.NONFINget.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV PRTPRT peoplepeople.N.F.SG+SM newnew.ADJ inin.PREP ofof.PREP lengthlength.N.M.SG be.3S.PRES.NEGunk |
| | oh, it's handy to have new people in all the time, isn't it. |
803 | GWA | ohCE mae (y)n handyCE cael bobl # fel (y)na (y)n [//] bobl newydd i_fewn o hyd tydy . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT handyhandy.ADJ get.NONFINget.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV PRTPRT peoplepeople.N.F.SG+SM newnew.ADJ inin.PREP ofof.PREP lengthlength.N.M.SG be.3S.PRES.NEGunk |
| | oh, it's handy to have new people in all the time, isn't it. |
804 | FRE | wellCE mae wedi mynd yn hen glubCE rwan yn_dydy . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT oldold.ADJ clubclub.N.SG+SM nownow.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | well, it's become an old club now, hasn't it. |
805 | FRE | mae o (y)n dod i_fewn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP |
| | he comes in. |
809 | FRE | +" ohCE tydy hi (y)n dda . |
| | IMoh.IM be.3S.PRES.NEGunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT goodgood.ADJ+SM |
| | "oh, isn't it good" . |
814 | FRE | wellCE yeahCE toedd o (ddi)m yn badE nag_oedd . |
| | wellwell.ADV yeahyeah.ADV be.3S.IMP.NEGunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP NEGnot.ADV+SM PRTPRT badbad.ADJ be.3S.IMP.NEGunk |
| | well, yeah, it wasn't bad, was it. |
819 | GWA | +< yeahCE clubCE yn mynd ymlaen xx . |
| | yeahyeah.ADV clubclub.N.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN onforward.ADV |
| | yeah, a club going on [..]. |
827 | GWA | ond (doe)s gen [///] (dy)dyn nhw (ddi)m yn mynd ar ryw daith # eto ? |
| | butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG withwith.PREP be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP somesome.PREQ+SM journeyjourney.N.F.SG+SM againagain.ADV |
| | but aren't they going on some journey again? |
830 | FRE | yn y dyddiadur ond erCE # sureCE mae o (y)n dechrau mynd ar y # awel . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF diarydiary.N.M.SG butbut.CONJ IMer.IM suresure.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF breezebreeze.N.F.SG |
| | in the diary, but probably it's starting to go on the breeze. |
830 | FRE | yn y dyddiadur ond erCE # sureCE mae o (y)n dechrau mynd ar y # awel . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF diarydiary.N.M.SG butbut.CONJ IMer.IM suresure.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF breezebreeze.N.F.SG |
| | in the diary, but probably it's starting to go on the breeze. |
837 | GWA | wellCE ti (y)n gwybod . |
| | wellwell.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | well, you know. |
839 | GWA | fedran nhw aros adra (y)n canu . |
| | can.3PL.NONPASTbe_able.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P stay.NONFINwait.V.INFIN homehomewards.ADV PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN |
| | they can stay home singing. |
841 | GWA | soCE dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | so I don't know. |
878 | GWA | ond dw i (ddi)m yn meddwl bod Ann_GriffithsCE yn # sgwennu (y)n Saesneg . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN Ann_Griffithsname PRTPRT write.NONFINwrite.V.INFIN inin.PREP EnglishEnglish.N.F.SG |
| | but I don't think Ann Griffiths writes in English. |
878 | GWA | ond dw i (ddi)m yn meddwl bod Ann_GriffithsCE yn # sgwennu (y)n Saesneg . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN Ann_Griffithsname PRTPRT write.NONFINwrite.V.INFIN inin.PREP EnglishEnglish.N.F.SG |
| | but I don't think Ann Griffiths writes in English. |
878 | GWA | ond dw i (ddi)m yn meddwl bod Ann_GriffithsCE yn # sgwennu (y)n Saesneg . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN Ann_Griffithsname PRTPRT write.NONFINwrite.V.INFIN inin.PREP EnglishEnglish.N.F.SG |
| | but I don't think Ann Griffiths writes in English. |
879 | GWA | &=laugh na dw i meddwl na emynau Cymraeg oedd hi (y)n sgwennu . |
| | nono.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN PRT(n)or.CONJ hymnshymns.N.M.PL WelshWelsh.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT write.NONFINwrite.V.INFIN |
| | no, I think she wrote Welsh hymns. |
880 | GWA | felly dw i meddwl na yn Gymraeg fyddwn ni (y)n canu . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ inin.PREP WelshWelsh.N.F.SG+SM be.1PL.FUTbe.V.1P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN |
| | so I think we'll be singing in Welsh. |
880 | GWA | felly dw i meddwl na yn Gymraeg fyddwn ni (y)n canu . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ inin.PREP WelshWelsh.N.F.SG+SM be.1PL.FUTbe.V.1P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN |
| | so I think we'll be singing in Welsh. |
883 | FRE | (y)dach chi (y)n ## nabod [//] ## (y)dach chi (y)n gwybod y [/] y rhai oedd hi wedi sgwennu ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT recognise.NONFINknow_someone.V.INFIN be.2PLbe.V.2P.PRES PRESyou.PRON.2P PRON.2PLPRT PRTknow.V.INFIN know.NONFINthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETsome.PRON onesbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPshe.PRON.F.3S PRON.3SFafter.PREP PRT.PASTwrite.V.INFIN write.NONFIN |
| | do you know the ones she'd written? |
883 | FRE | (y)dach chi (y)n ## nabod [//] ## (y)dach chi (y)n gwybod y [/] y rhai oedd hi wedi sgwennu ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT recognise.NONFINknow_someone.V.INFIN be.2PLbe.V.2P.PRES PRESyou.PRON.2P PRON.2PLPRT PRTknow.V.INFIN know.NONFINthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETsome.PRON onesbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPshe.PRON.F.3S PRON.3SFafter.PREP PRT.PASTwrite.V.INFIN write.NONFIN |
| | do you know the ones she'd written? |
888 | GWA | na ond mae DoctorCE &en [/] mae DoctorCE ElizabethCE yn perthyn i Ann_GriffithsCE . |
| | nono.ADV butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Doctorname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Doctorname Elizabethname PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN toto.PREP Ann_Griffithsname |
| | no, but Doctor Elizabeth is related to Ann Griffiths. |
890 | FRE | mae (y)n fath â chi . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | she's like you. |
891 | GWA | neu mae (h)i (y)n [/] mae (h)i (y)n yr un [//] dod o (y)r un ardal . |
| | oror.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTin.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM come.NONFINcome.V.INFIN fromof.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM arearegional.ADJ |
| | or she comes from the same area. |
891 | GWA | neu mae (h)i (y)n [/] mae (h)i (y)n yr un [//] dod o (y)r un ardal . |
| | oror.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTin.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM come.NONFINcome.V.INFIN fromof.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM arearegional.ADJ |
| | or she comes from the same area. |
892 | GWA | felly dw i (y)n meddwl bod (y)na berthynas yno . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV relationshiprelative.N.F.SG+SM.[or].relation.N.F.SG+SM therethere.ADV |
| | so I think there's a relationship there. |
894 | FRE | +< ydy yn y llyfr # gwyrdd newydd (y)ma sy wedi ddod allan ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG greengreen.ADJ newnew.ADJ herehere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM outout.ADV |
| | is [she] in this new green book that's come out? |
895 | FRE | ti (y)n gwybod efo (y)r erCE # emynwyr . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM hymn_writersunk |
| | you know, with the hymn writers. |
896 | GWA | ohCE dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | oh, I don't know. |
899 | GWA | dw i (y)n gwybod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | I know. |
904 | GWA | achos oedd DadCE yn [/] yn barod yn sâl . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Dadname PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT readyready.ADJ+SM PRTPRT illill.ADJ |
| | because Dad was already ill. |
904 | GWA | achos oedd DadCE yn [/] yn barod yn sâl . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Dadname PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT readyready.ADJ+SM PRTPRT illill.ADJ |
| | because Dad was already ill. |
904 | GWA | achos oedd DadCE yn [/] yn barod yn sâl . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Dadname PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT readyready.ADJ+SM PRTPRT illill.ADJ |
| | because Dad was already ill. |
909 | GWA | felly # fi oedd yn rhoid &k [//] rhoid y cefndir a pethau [//] bob_dim . |
| | soso.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN give.NONFINgive.V.INFIN DETthe.DET.DEF backgroundbackground.N.M.SG andand.CONJ thingsthings.N.M.PL everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | so it was I giving the background and everything. |
914 | GWA | +< yn rhoi (y)r [/] rhoi (y)r emynau i dôn . |
| | PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN DETthe.DET.DEF give.NONFINgive.V.INFIN DETthe.DET.DEF hymnshymns.N.M.PL toto.PREP tonecome.V.3S.PAST.[or].tone.N.F.SG+SM |
| | setting the hymns to a tune. |
916 | FRE | i dôn ahCE [/] i dôn arbennig xxx <dôn sy> [?] # yn y llyfr . |
| | toto.PREP tonecome.V.3S.PAST.[or].tone.N.F.SG+SM IMah.IM toto.PREP tonetone.N.F.SG+SM specialspecial.ADJ tonecome.V.3S.PAST.[or].tone.N.F.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inin.PREP DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG |
| | to a special tone [...] a tone which is in the book. |
919 | GWA | wellCE yeahCE ond defnyddio tonau sy (y)n adnabyddus yn barod . |
| | wellwell.ADV yeahyeah.ADV butbut.CONJ use.NONFINuse.V.INFIN tonestones.N.F.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT recognisablefamiliar.ADJ PRTPRT readyready.ADJ+SM |
| | well yeah, but use tunes that are recognisable already. |
919 | GWA | wellCE yeahCE ond defnyddio tonau sy (y)n adnabyddus yn barod . |
| | wellwell.ADV yeahyeah.ADV butbut.CONJ use.NONFINuse.V.INFIN tonestones.N.F.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT recognisablefamiliar.ADJ PRTPRT readyready.ADJ+SM |
| | well yeah, but use tunes that are recognisable already. |
923 | FRE | wellCE os ydy o (y)n eightE sevenE eightE sevenE . |
| | wellwell.ADV ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP eighteight.NUM sevenseven.NUM eighteight.NUM sevenseven.NUM |
| | well, if it's 8/7/8/7 . |
925 | FRE | mae hwnna (y)n digon poblogaidd dydy xx . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES that_onethat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT enoughenough.QUAN popularpopular.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | that's popular enough, isn't it [..]. |
928 | GWA | +< soCE (fa)swn i (ddi)m yn poeni am hynna o_gwbl . |
| | soso.ADV be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN aboutfor.PREP thatthat.PRON.DEM.SP at_allat_all.ADV |
| | so I shouldn't worry about that at all. |
931 | FRE | yn +..? |
| | inPRT.[or].in.PREP |
| | in...? |
932 | GWA | yn y capel yma . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF chapelchapel.N.M.SG herehere.ADV |
| | in this chapel. |
936 | FRE | ac ydy o (y)n # dathlu # erCE hanes ei bywyd ? |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT celebrate.NONFINcelebrate.V.INFIN IMer.IM historystory.N.M.SG POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S lifelife.N.M.SG |
| | and does it celebrate her life's history? |
938 | GWA | yeahCE ohCE dw i (ddi)m yn gwybod i fod yn honestCE . |
| | yeahyeah.ADV IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT honesthonest.ADJ |
| | yeah, oh, I don't know to be honest. |
938 | GWA | yeahCE ohCE dw i (ddi)m yn gwybod i fod yn honestCE . |
| | yeahyeah.ADV IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT honesthonest.ADJ |
| | yeah, oh, I don't know to be honest. |
942 | GWA | a mae hi (y)n hapus . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTshe.PRON.F.3S happyPRT happy.ADJ |
| | and she's happy. |
944 | GWA | bydd o (y)n helpCE iddyn nhw . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT helphelp.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | it will be a help to them. |
946 | GWA | a wedyn mae (y)r cyngerdd wedyn ym xx Mai un [/] unfed_ar_ddeg wedyn ar_ôl hynny # yn rhywle yn +/ . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF concertconcert.N.MF.SG afterafterwards.ADV inin.PREP MayMay.N.M.SG oneone.NUM eleventhunk afterafterwards.ADV afterafter.PREP thatthat.PRON.DEM.SP inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP |
| | and afterwards there's a concert on the eleventh of May somewhere in... |
946 | GWA | a wedyn mae (y)r cyngerdd wedyn ym xx Mai un [/] unfed_ar_ddeg wedyn ar_ôl hynny # yn rhywle yn +/ . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF concertconcert.N.MF.SG afterafterwards.ADV inin.PREP MayMay.N.M.SG oneone.NUM eleventhunk afterafterwards.ADV afterafter.PREP thatthat.PRON.DEM.SP inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP |
| | and afterwards there's a concert on the eleventh of May somewhere in... |
947 | FRE | +< yn DwyranCE . |
| | inin.PREP Dwyranname |
| | in Dwyran. |
951 | GWA | yeahCE dw i (ddi)m yn sureCE +/ . |
| | yeahyeah.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ |
| | yeah, I'm not sure... |
965 | FRE | +" heyCE chi (y)n gwybod yr groupCE chi ? |
| | heyhey.IM PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN DETthe.DET.DEF groupgroup.N.SG.[or].croup.N.SG+SM PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | "hey, do you know your group?" |
967 | FRE | +" wnei [?] chdi chwarae yn [//] erCE canu yn eglwys ni ? |
| | do.2S.NONPASTdo.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S play.NONFINplay.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP IMer.IM sing.NONFINsing.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP churchchurch.N.F.SG PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | "will you sing in our church?" |
967 | FRE | +" wnei [?] chdi chwarae yn [//] erCE canu yn eglwys ni ? |
| | do.2S.NONPASTdo.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S play.NONFINplay.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP IMer.IM sing.NONFINsing.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP churchchurch.N.F.SG PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | "will you sing in our church?" |
969 | FRE | +" wellCE dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | "well, I don't know" . |
970 | FRE | +" ella erCE rhywbeth cysegredig yn ystod yr umCE # wythnos . |
| | maybemaybe.ADV IMer.IM somethingsomething.N.M.SG sacredunk inin.PREP duringrange.N.F.SG DETthe.DET.DEF IMum.IM weekweek.N.F.SG |
| | "maybe something sacred during the week" . |
985 | GWA | a (fa)swn i (ddi)m yn meddwl byddai MelissaCE chwaith . |
| | andand.CONJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.COND Melissaname eitherneither.ADV |
| | and I wouldn't think Melissa would either. |
986 | GWA | achos mae hi (y)n # rhedeg yr eglwys yn fan (y)na (he)fyd tydy . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV alsoalso.ADV be.3S.PRES.NEGunk |
| | because she's running the church there as well, isn't she. |
986 | GWA | achos mae hi (y)n # rhedeg yr eglwys yn fan (y)na (he)fyd tydy . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV alsoalso.ADV be.3S.PRES.NEGunk |
| | because she's running the church there as well, isn't she. |
989 | GWA | wellCE dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | well, I don't know. |
1000 | GWA | ond umCE # (fa)swn i (y)n [?] [//] # (fa)swn i justCE mor hapus i beidio . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV soso.ADV happyhappy.ADJ PRTto.PREP desist.NONFINstop.V.INFIN+SM |
| | but I'd be just as happy not to. |
1003 | GWA | +< dw i (y)n sureCE byddai CaswallonCE hefyd . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND Caswallonname alsoalso.ADV |
| | I'm sure Caswallon would as well. |
1004 | FRE | oedd o (y)n llawn o (y)r Ysbryd yn gofyn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT fullfull.ADJ ofof.PREP DETthe.DET.DEF Spiritname PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN |
| | he was full of the [Holy] Spirit [when] asking. |
1004 | FRE | oedd o (y)n llawn o (y)r Ysbryd yn gofyn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT fullfull.ADJ ofof.PREP DETthe.DET.DEF Spiritname PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN |
| | he was full of the [Holy] Spirit [when] asking. |
1008 | FRE | oedd erCE ei [/] ei &ɬəgə [//] llygaid o (y)n fflachio . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S eyeseyes.N.M.PL PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT flash.NONFINflash.V.INFIN |
| | his eyes were flashing. |