1 | FRE | wedyn mae o wedi mynd â (y)r llyfrau +/ . |
| | afterafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF booksbooks.N.M.PL |
| | then, he's taken the books. |
8 | FRE | wedyn mae o wedi mynd â (y)r llyfrau # &=laugh i ddarllen nhw . |
| | afterafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF booksbooks.N.M.PL PRTto.PREP read.NONFINread.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | he's taken the books to read them. |
18 | FRE | xx mae o wedi recordio ar # y Cymraeg [//] # hen &ped [//] S_pedwar_C . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP record.NONFINrecord.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF WelshWelsh.N.F.SG oldold.ADJ S_pedwar_Cname |
| | [..] he's recorded on the old S4C. |
48 | FRE | wedi bod yn # dilyn o # am &blə [//] am flynyddoedd . |
| | PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT follow.NONFINfollow.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S forfor.PREP forfor.PREP yearsyears.N.F.PL+SM |
| | been following it for years. |
53 | GWA | dw i (e)rioed (we)di edrych arno fo . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S never.NONFINnever.ADV PRT.PASTafter.PREP look.NONFINlook.V.INFIN on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I've never looked at it. |
56 | GWA | +< na dw i (e)rioed (we)di edrych arno [?] . |
| | nono.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP look.NONFINlook.V.INFIN on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S |
| | no, I've never looked at it. |
84 | FRE | <mae nhw (we)di> [?] xx +/ . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP |
| | they've [..] ... |
168 | FRE | wellCE dw i (we)di trio gaddo peintio (y)r shopCE i chi &=laugh . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP try.NONFINtry.V.INFIN promise.NONFINpromise.V.INFIN paint.NONFINpaint.V.INFIN DETthe.DET.DEF shopshop.N.SG toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2P |
| | well, I've tried promising to paint the shop for you. |
244 | GWA | (fa)san nhw (y)n [///] na (dy)dyn nhw (ddi)m (we)di arfer mynd i bethau fel (y)na . |
| | be.3PL.PRESbe.V.1P.PLUPERF+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP noPRT.NEG be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP use.NONFINuse.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP thingsthings.N.M.PL+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | no, they're not used to going to things like that. |
288 | FRE | ohCE ti wedi bod yna . |
| | IMoh.IM PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV |
| | oh, you've been there. |
293 | GWA | ond dw i (e)rioed (we)di [///] dw i (ddi)m (we)di wneud o eto . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S againagain.ADV |
| | but I haven't done it yet. |
293 | GWA | ond dw i (e)rioed (we)di [///] dw i (ddi)m (we)di wneud o eto . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S againagain.ADV |
| | but I haven't done it yet. |
309 | FRE | (we)di bod yn brysur . |
| | PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT busybusy.ADJ+SM |
| | been busy. |
314 | GWA | ohCE na mae (we)di mynd # rightCE dawel . |
| | IMoh.IM nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN rightright.ADJ quietquiet.ADJ+SM |
| | oh no, it's gone quite quiet. |
369 | GWA | ac oedd TescoCE wedi rhoi +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Tesconame PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN |
| | and Tesco had put. |
388 | GWA | achos dw i (we)di cael gair efo KatieCE . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN wordword.N.M.SG withwith.PREP Katiename |
| | because I've had a word with Katie. |
422 | GWA | wellCE # oeddwn i (we)di gwneud (y)n un i # mis Medi . |
| | wellwell.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN POSS.1SPRT oneone.NUM PRON.1Sto.PREP monthmonth.N.M.SG SeptemberSeptember.N.M.SG |
| | well, I'd done mine in September. |
423 | GWA | oeddwn i (we)di &gi [//] llenwi (y)r ffurflenni i_gyd a (we)di anfon nhw mewn . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP fill.NONFINfill.V.INFIN DETthe.DET.DEF formsforms.N.F.PL allall.ADJ andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP send.NONFINsend.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP |
| | I'd filled in all the forms and sent them in. |
423 | GWA | oeddwn i (we)di &gi [//] llenwi (y)r ffurflenni i_gyd a (we)di anfon nhw mewn . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP fill.NONFINfill.V.INFIN DETthe.DET.DEF formsforms.N.F.PL allall.ADJ andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP send.NONFINsend.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP |
| | I'd filled in all the forms and sent them in. |
439 | GWA | oedd hi wedi mynd â fo # i (y)r swyddfa erCE yn # Bae_Colwyn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP DETthe.DET.DEF officeoffice.N.F.SG IMer.IM inin.PREP Colwyn_Bayname |
| | she'd taken it to the office |
440 | GWA | a (we)di roi o fewn iddyn nhw . |
| | andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP+SM to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and gave it in to them. |
442 | GWA | felly doedd (y)na ddim [/] oedd (y)na (ddi)m ffordd i brofi bod hi (we)di bod (y)no o_gwbl . |
| | soso.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM wayway.N.F.SG PRTto.PREP prove.NONFINexamine.V.INFIN+SM.[or].prove.V.INFIN+SM.[or].taste.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV at_allat_all.ADV |
| | so there was no way to prove that she'd been there at all. |
452 | GWA | soCE oedd rhaid (i)ddi fynd i_fewn hanner (we)di wyth un bore i weld rywun # a cael receiptsE . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN+SM inin.PREP halfhalf.N.M.SG afterafter.PREP eighteight.NUM oneone.NUM morningmorning.N.M.SG PRTto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM someonesomeone.N.M.SG+SM andand.CONJ get.NONFINget.V.INFIN receiptsreceipt.N.PL |
| | so she had to go in half past eight one morning to see someone and get receipts. |
453 | GWA | ond mae hi (y)n dweud bod hi wedi cael un rwan soCE +.. . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN oneone.NUM nownow.ADV soso.ADV |
| | but she said she's got one now, so ... |
455 | FRE | +< wyt ti wedi weld o ? |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | have you seen it? |
456 | GWA | <dw i (ddi)m (we)di> [?] xx +.. . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP |
| | I haven't [..] ... |
488 | GWA | oedd o (y)n dweud (wrt)ha i bod o (we)di cael sgwrs efo nhad ## am bethau . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP conversationget.V.INFIN withchat.N.F.SG father.POSSD.1Swith.PREP aboutfather.N.M.SG+NM thingsfor.PREP things.N.M.PL+SM |
| | he told me he had had a conversation with my father about things. |
517 | GWA | ond hefyd # oedd o wedi cael ryw syniad i 'w ben bod vicarCE BangorCE # yn erCE [/] yn Gatholig . |
| | butbut.CONJ alsoalso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM ideaidea.N.M.SG toto.PREP POSS.3SMunk headhead.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN vicarvicar.N.SG Bangorname PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM PRTin.PREP Catholicname |
| | but he'd also had some idea in his head that the vicar of Bangor is Catholic. |
542 | FRE | +" (y)dach chi wedi bod yn # dewr iawn ac yn +.. . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT bravebrave.ADJ veryvery.ADV andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP |
| | "you've been very brave, and ..." |
572 | GWA | (y)dan ni # wedi ffindio # Nanki_PooCE ? |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP find.NONFINfind.V.INFIN Nanki_Pooname |
| | have we found a Nanki-Poo? |
616 | FRE | (y)dach chi (y)n gwybod umCE [//] (y)dach chi # wedi dysgu darn o &baron [//] barddoniaeth ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN IMum.IM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP learn.NONFINteach.V.INFIN piecepiece.N.M.SG ofof.PREP poetrypoetry.N.F.SG |
| | have you learnt a piece of poetry? |
617 | GWA | dw i (we)di dysgu darn o barddoniaeth ? |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP learn.NONFINteach.V.INFIN piecepiece.N.M.SG ofof.PREP poetrypoetry.N.F.SG |
| | have I learnt a piece of poetry? |
645 | FRE | +< xx (y)dach chi wedi # penderfynu be (y)dach chi am ## ddweud ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP decide.NONFINdecide.V.INFIN whatwhat.INT be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P aboutfor.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | [..] have you decided what you're going to say? |
670 | GWA | soCE dw i (y)n gorfod bod yno erbyn hanner (we)di un . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV byby.PREP halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP oneone.NUM |
| | so I have to be there by half past one. |
682 | GWA | wellCE hynny yw dw i isio bod yno erbyn hanner (we)di un . |
| | wellwell.ADV thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV byby.PREP halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP oneone.NUM |
| | well, that is, I want to be there by half past one. |
695 | GWA | ohCE dw i (we)di cael antiobiticCE ers dydd Gwener dwytha . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN antibioticunk sincesince.PREP dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG lastlast.ADJ |
| | oh, I've had antibiotics since last Friday. |
760 | FRE | rheina wedi cael eu # xxx . |
| | thosethose.PRON PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P |
| | those have been [...]. |
794 | FRE | ond erCE mae nhw wedi aros . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP stay.NONFINwait.V.INFIN |
| | but they've stayed. |
804 | FRE | wellCE mae wedi mynd yn hen glubCE rwan yn_dydy . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT oldold.ADJ clubclub.N.SG+SM nownow.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | well, it's become an old club now, hasn't it. |
806 | FRE | +" ohCE dw i wedi wneud hwn JosephCE . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM this_onethis.PRON.DEM.M.SG Josephname |
| | "oh, I've done this, Joseph" . |
810 | FRE | +" ohCE diawl GrahamCE dach chi wedi cael # hwyl efo hwn . |
| | IMoh.IM devilunk Grahamname be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN funfun.N.F.SG withwith.PREP this_onethis.PRON.DEM.M.SG |
| | "oh, hell, Graham, you've had fun with this" . |
858 | FRE | ydach chi wedi clywed oddi_wrth SianCE ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN fromfrom.PREP Sianname |
| | have you heard from Sian? |
873 | GWA | soCE na dw i (ddi)m (we)di clywed dim_byd gan SianCE . |
| | soso.ADV noPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN nothingnothing.ADV withwith.PREP Sianname |
| | so no, I haven't heard anything from Sian. |
883 | FRE | (y)dach chi (y)n ## nabod [//] ## (y)dach chi (y)n gwybod y [/] y rhai oedd hi wedi sgwennu ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT recognise.NONFINknow_someone.V.INFIN be.2PLbe.V.2P.PRES PRESyou.PRON.2P PRON.2PLPRT PRTknow.V.INFIN know.NONFINthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETsome.PRON onesbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPshe.PRON.F.3S PRON.3SFafter.PREP PRT.PASTwrite.V.INFIN write.NONFIN |
| | do you know the ones she'd written? |
894 | FRE | +< ydy yn y llyfr # gwyrdd newydd (y)ma sy wedi ddod allan ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG greengreen.ADJ newnew.ADJ herehere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM outout.ADV |
| | is [she] in this new green book that's come out? |
940 | GWA | dw i (we)di gofyn i MelissaCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP Melissaname |
| | I've asked Melissa. |
979 | GWA | yr unig groupCE mae o (we)di weld # ydy (y)r groupCE efo MelissaCE a CaswallonCE ynde . |
| | DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ groupgroup.N.SG.[or].croup.N.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF groupgroup.N.SG.[or].croup.N.SG+SM withwith.PREP Melissaname andand.CONJ Caswallonname TAGisn't_it.IM |
| | the only group he's seen is the one with Melissa and Caswallon, isn't it. |