219 | GWA | ond # dw i (ddi)m yn mynd i hwnnw . |
butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP that_onethat.PRON.DEM.M.SG | ||
but I'm not going to that. | ||
710 | FRE | xxx <pwy (y)dy hwnnw> [?] ? |
whowho.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES that_onethat.PRON.DEM.M.SG | ||
[...] who's that? | ||
754 | FRE | &=laugh xxx byddan nhw (y)n sureCE o gofyn am hwnnw . |
be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT suresure.ADJ ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP ask.NONFINask.V.INFIN aboutfor.PREP that_onethat.PRON.DEM.M.SG | ||
[...] they'll be sure to ask for that one. | ||
758 | GWA | be (y)dy hwnnw ? |
whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES that_onethat.PRON.DEM.M.SG | ||
what's that? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.