386 | FRE | (y)dach chi (y)n dod i ymarfer heno <gyda ni> [?] . |
be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP rehearsalpractise.V.INFIN tonighttonight.ADV withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P | ||
are you coming to the rehearsal tonight with us? | ||
393 | GWA | (dy)dy hi (ddi)m yn dod heno . |
be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT PRTcome.V.INFIN come.NONFINtonight.ADV tonight | ||
she's not coming tonight. | ||
395 | GWA | +< (dy)dy KatieCE ddim yno heno chwaith . |
be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG Katiename NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM therethere.ADV tonighttonight.ADV eitherneither.ADV | ||
Katie isn't there tonight either. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.