616 | FRE | (y)dach chi (y)n gwybod umCE [//] (y)dach chi # wedi dysgu darn o &baron [//] barddoniaeth ? |
be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN IMum.IM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP learn.NONFINteach.V.INFIN piecepiece.N.M.SG ofof.PREP poetrypoetry.N.F.SG | ||
have you learnt a piece of poetry? | ||
617 | GWA | dw i (we)di dysgu darn o barddoniaeth ? |
be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP learn.NONFINteach.V.INFIN piecepiece.N.M.SG ofof.PREP poetrypoetry.N.F.SG | ||
have I learnt a piece of poetry? | ||
655 | GWA | a mi gawn nhw jocolateCE a [//] darn o jocolateCE . |
andand.CONJ PRTPRT.AFF get.3PL.NONPASTget.V.1S.IMPERF+SM.[or].get.V.1P.PRES+SM PRON.3PLthey.PRON.3P chocolateunk andand.CONJ piecepiece.N.M.SG ofhe.PRON.M.3S chocolateunk | ||
and they'll get a piece of chocolate. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.