181 | GWA | mae nhw (y)n cael dod yma ar ddydd Sadwrn . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN herehere.ADV onon.PREP dayday.N.M.SG+SM SaturdaySaturday.N.M.SG |
| | they can come here on Saturday. |
182 | GWA | mae nhw (y)n # cael # dwyn chocolateCE a ## dwyn # ryw bethau [//] # toysCE bach # rhad # a weithiau dim mor rhad . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN steal.NONFINtake.V.INFIN.[or].hillock.N.M.SG+SM chocolatechocolate.N.SG andand.CONJ steal.NONFINtake.V.INFIN somesome.PREQ+SM thingsthings.N.M.PL+SM toystoy.N.SG+PL littlesmall.ADJ cheapcheap.ADJ andand.CONJ sometimestimes.N.F.PL+SM NEGnot.ADV soso.ADV cheapcheap.ADJ |
| | they get to steal chocolate and some cheap little toys, and sometimes not so cheap. |
377 | FRE | mae (y)n mwy na chi (y)n cael # mewn wythnos . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT moremore.ADJ.COMP than(n)or.CONJ PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN inin.PREP weekweek.N.F.SG |
| | it's more than you get in a week. |
388 | GWA | achos dw i (we)di cael gair efo KatieCE . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN wordword.N.M.SG withwith.PREP Katiename |
| | because I've had a word with Katie. |
452 | GWA | soCE oedd rhaid (i)ddi fynd i_fewn hanner (we)di wyth un bore i weld rywun # a cael receiptsE . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN+SM inin.PREP halfhalf.N.M.SG afterafter.PREP eighteight.NUM oneone.NUM morningmorning.N.M.SG PRTto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM someonesomeone.N.M.SG+SM andand.CONJ get.NONFINget.V.INFIN receiptsreceipt.N.PL |
| | so she had to go in half past eight one morning to see someone and get receipts. |
453 | GWA | ond mae hi (y)n dweud bod hi wedi cael un rwan soCE +.. . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN oneone.NUM nownow.ADV soso.ADV |
| | but she said she's got one now, so ... |
488 | GWA | oedd o (y)n dweud (wrt)ha i bod o (we)di cael sgwrs efo nhad ## am bethau . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP conversationget.V.INFIN withchat.N.F.SG father.POSSD.1Swith.PREP aboutfather.N.M.SG+NM thingsfor.PREP things.N.M.PL+SM |
| | he told me he had had a conversation with my father about things. |
502 | FRE | wellCE erCE # tua &p [//] mis yn_ôl oedd o yn cael gair efo (y)r esgob . |
| | wellwell.ADV IMer.IM abouttowards.PREP monthmonth.N.M.SG backback.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN wordword.N.M.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF bishopbishop.N.M.SG |
| | well, about a month ago he was having a word with the bishop. |
517 | GWA | ond hefyd # oedd o wedi cael ryw syniad i 'w ben bod vicarCE BangorCE # yn erCE [/] yn Gatholig . |
| | butbut.CONJ alsoalso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM ideaidea.N.M.SG toto.PREP POSS.3SMunk headhead.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN vicarvicar.N.SG Bangorname PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM PRTin.PREP Catholicname |
| | but he'd also had some idea in his head that the vicar of Bangor is Catholic. |
549 | FRE | +" iddi hi cael umCE &=sniff +.. . |
| | to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM |
| | "for her to have ..." |
695 | GWA | ohCE dw i (we)di cael antiobiticCE ers dydd Gwener dwytha . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN antibioticunk sincesince.PREP dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG lastlast.ADJ |
| | oh, I've had antibiotics since last Friday. |
760 | FRE | rheina wedi cael eu # xxx . |
| | thosethose.PRON PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P |
| | those have been [...]. |
803 | GWA | ohCE mae (y)n handyCE cael bobl # fel (y)na (y)n [//] bobl newydd i_fewn o hyd tydy . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT handyhandy.ADJ get.NONFINget.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV PRTPRT peoplepeople.N.F.SG+SM newnew.ADJ inin.PREP ofof.PREP lengthlength.N.M.SG be.3S.PRES.NEGunk |
| | oh, it's handy to have new people in all the time, isn't it. |
810 | FRE | +" ohCE diawl GrahamCE dach chi wedi cael # hwyl efo hwn . |
| | IMoh.IM devilunk Grahamname be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN funfun.N.F.SG withwith.PREP this_onethis.PRON.DEM.M.SG |
| | "oh, hell, Graham, you've had fun with this" . |
833 | GWA | cael yr awydd i fynd . |
| | get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF urgedesire.N.M.SG PRTto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM |
| | get the urge to go. |
851 | FRE | erCE mae &n [/] mae nhw [/] # mae xx cael rhyw ffordd o [/] # o rhyddhau tydyn . |
| | IMer.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ wayway.N.F.SG ofof.PREP ofhe.PRON.M.3S free.NONFINrelease.V.INFIN be.3PL.PRES.NEGunk |
| | they [..] have some way of freeing, don't they. |
866 | GWA | ond fydd raid ni drio cael y dyddiad yna eto . |
| | butbut.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1PLwe.PRON.1P try.NONFINtry.V.INFIN+SM get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF datedate.N.M.SG therethere.ADV againagain.ADV |
| | but we'll have to try and get that date again. |