872 | GWA | umCE # am Ann_GriffithsCE . |
IMum.IM aboutfor.PREP Ann_Griffithsname | ||
about Ann Griffiths. | ||
878 | GWA | ond dw i (ddi)m yn meddwl bod Ann_GriffithsCE yn # sgwennu (y)n Saesneg . |
butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN Ann_Griffithsname PRTPRT write.NONFINwrite.V.INFIN inin.PREP EnglishEnglish.N.F.SG | ||
but I don't think Ann Griffiths writes in English. | ||
888 | GWA | na ond mae DoctorCE &en [/] mae DoctorCE ElizabethCE yn perthyn i Ann_GriffithsCE . |
nono.ADV butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Doctorname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Doctorname Elizabethname PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN toto.PREP Ann_Griffithsname | ||
no, but Doctor Elizabeth is related to Ann Griffiths. | ||
910 | FRE | +< be [/] # be oedd Ann_GriffithsCE erCE ? |
whatwhat.INT whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Ann_Griffithsname IMer.IM | ||
what was Ann Griffiths? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.