1108 | SAL | wnaeth ddeud oedd y &b gegin # llawn mwg # llawn mwg du . |
do.3S.pastdo.V.3S.PAST+SM say.NONFINsay.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF kitchenkitchen.N.F.SG+SM fullfull.ADJ smokesmoke.N.M.SG fullfull.ADJ smokesmoke.N.M.SG blackblack.ADJ | ||
he said the kitchen was full of smoke, full of black smoke | ||
1108 | SAL | wnaeth ddeud oedd y &b gegin # llawn mwg # llawn mwg du . |
do.3S.pastdo.V.3S.PAST+SM say.NONFINsay.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF kitchenkitchen.N.F.SG+SM fullfull.ADJ smokesmoke.N.M.SG fullfull.ADJ smokesmoke.N.M.SG blackblack.ADJ | ||
he said the kitchen was full of smoke, full of black smoke | ||
1516 | CER | yeahCE mae RhylCE llawn o chavsE &=laugh . |
yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Rhylname fullfull.ADJ ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP chavsunk | ||
yeah, Rhyl is full of chavs |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.