1172 | SAL | &m mae (y)na un ferch # blondeE ac un ferch gwallt # tywyll . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV oneone.NUM girlgirl.N.F.SG+SM blondeblonde.N.SG andand.CONJ oneone.NUM girlgirl.N.F.SG+SM hairhair.N.M.SG darkdark.ADJ | ||
there's one blonde girl and one girl with dark hair | ||
1172 | SAL | &m mae (y)na un ferch # blondeE ac un ferch gwallt # tywyll . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV oneone.NUM girlgirl.N.F.SG+SM blondeblonde.N.SG andand.CONJ oneone.NUM girlgirl.N.F.SG+SM hairhair.N.M.SG darkdark.ADJ | ||
there's one blonde girl and one girl with dark hair | ||
1351 | SAL | +, umCE # oedd (y)na ferch (y)ma o (y)r enw KateCE yn # flwyddyn hŷn na fi . |
IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV girlgirl.N.F.SG+SM herehere.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG Katename inPRT yearyear.N.F.SG+SM olderolder.ADJ PRT(n)or.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM | ||
um, there was this girl called Kate in the year above me |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.