1 | OWA | ond erCE na fydda i byth yn clywed neb yn sôn am y brawd . |
| | butbut.CONJ IMer.IM noPRT.NEG be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRTPRT hear.NONFINhear.V.INFIN nobodyanyone.PRON PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF brotherbrother.N.M.SG |
| | but er, no, I never hear anybody mentioning the brother |
1 | OWA | ond erCE na fydda i byth yn clywed neb yn sôn am y brawd . |
| | butbut.CONJ IMer.IM noPRT.NEG be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRTPRT hear.NONFINhear.V.INFIN nobodyanyone.PRON PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF brotherbrother.N.M.SG |
| | but er, no, I never hear anybody mentioning the brother |
5 | OWA | +< ond erCE <(we)dyn fyddai> [?] fo (y)n dod yn_ôl y storyCE <fod y> [///] # mai ArwelCE oedd ei [/] # ei fentorCE o # yn y cychwyn . |
| | butbut.CONJ IMer.IM thenafterwards.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN afterback.ADV DETthe.DET.DEF storystory.N.SG be.NONFINbe.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS Arwelname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mentormentor.N.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT DETthe.DET.DEF beginningstart.V.INFIN |
| | but er, then he'd come [?] , according to the story, that Arwel was his...his mentor in the beginning |
5 | OWA | +< ond erCE <(we)dyn fyddai> [?] fo (y)n dod yn_ôl y storyCE <fod y> [///] # mai ArwelCE oedd ei [/] # ei fentorCE o # yn y cychwyn . |
| | butbut.CONJ IMer.IM thenafterwards.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN afterback.ADV DETthe.DET.DEF storystory.N.SG be.NONFINbe.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS Arwelname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mentormentor.N.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT DETthe.DET.DEF beginningstart.V.INFIN |
| | but er, then he'd come [?] , according to the story, that Arwel was his...his mentor in the beginning |
6 | OWA | a (we)dyn erCE # xx ato fo byddai fo (y)n dŵad i gael gwersi # umCE +/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMer.IM to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.CONDITbe.V.3S.COND PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM lessonslessons.N.F.PL IMum.IM |
| | and then er, [...] he'd come to him to have lessons, um... |
18 | OWA | dwn i (ddi)m lle mae MeganCE yn byw . |
| | know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Meganname PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN |
| | I don't know where Megan lives |
19 | OWA | ond un yn enedigol o ardal GriffithsCE # erCE LlangybiCE # (y)r ardal (y)na . |
| | butbut.CONJ oneone.NUM PRTPRT.[or].in.PREP by_birthunk fromof.PREP arearegion.N.F.SG.[or].regional.ADJ Griffithsname IMer.IM Llangybiname DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG therethere.ADV |
| | but one who's originally from Griffiths, er Llangybi, that area |
21 | OWA | <fyddai hi (y)n> [///] # oedd gynni hi bartyCE cerdd dant byddai . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S partyparty.N.SG+SM musicmusic.N.F.SG stringtooth.N.M.SG.[or].string.N.M.SG+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.COND |
| | she used to...she had a cerdd dant group, din't she |
50 | OWA | umCE # a dw i (y)n credu fod y tad # yn frawd i ArwelCE . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF fatherfather.N.M.SG PRTPRT brotherbrother.N.M.SG+SM toto.PREP Arwelname |
| | um, and I think that the father is Arwel's brother |
50 | OWA | umCE # a dw i (y)n credu fod y tad # yn frawd i ArwelCE . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF fatherfather.N.M.SG PRTPRT brotherbrother.N.M.SG+SM toto.PREP Arwelname |
| | um, and I think that the father is Arwel's brother |
54 | OWA | a wedyn mae (y)na Rhys_LewisCE # oedd yn flaenllaw iawn # yng Nghymdeithas_yr_IaithCE . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV Rhys_Lewisname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT prominentleading.ADJ+SM veryvery.ADV inin.PREP Cymdeithas_yr_Iaithname |
| | and then there's Rhys Lewis, who was very prominent in Cymdeithas yr Iaith |
59 | OWA | erCE [=? a] dw (ddi)m yn cofio oedd (y)na # chwaer arall hefyd <yn yr> [//] # yn gweithio (y)n Siop_GriffithsCE . |
| | IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV sistersister.N.F.SG otherother.ADJ alsoalso.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP Siop_Griffithsname |
| | er, I don't remember, there was another sister, too, in the...working in Siop Griffiths |
59 | OWA | erCE [=? a] dw (ddi)m yn cofio oedd (y)na # chwaer arall hefyd <yn yr> [//] # yn gweithio (y)n Siop_GriffithsCE . |
| | IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV sistersister.N.F.SG otherother.ADJ alsoalso.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP Siop_Griffithsname |
| | er, I don't remember, there was another sister, too, in the...working in Siop Griffiths |
59 | OWA | erCE [=? a] dw (ddi)m yn cofio oedd (y)na # chwaer arall hefyd <yn yr> [//] # yn gweithio (y)n Siop_GriffithsCE . |
| | IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV sistersister.N.F.SG otherother.ADJ alsoalso.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP Siop_Griffithsname |
| | er, I don't remember, there was another sister, too, in the...working in Siop Griffiths |
59 | OWA | erCE [=? a] dw (ddi)m yn cofio oedd (y)na # chwaer arall hefyd <yn yr> [//] # yn gweithio (y)n Siop_GriffithsCE . |
| | IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV sistersister.N.F.SG otherother.ADJ alsoalso.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP Siop_Griffithsname |
| | er, I don't remember, there was another sister, too, in the...working in Siop Griffiths |
88 | OWA | ohCE yndy yn y pen draw . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH inin.PREP DETthe.DET.DEF endhead.N.M.SG overyonder.ADV |
| | oh yes, in the far end |
93 | OWA | ia # lle oedd &eiv [//] Siop_GriffithsCE gynta # fel dw i (y)n deud GandolfiniCE # oedd o ohCE be ryw ganllath o (y)r [/] # y [/] y roundaboutCE sy mynd am GricciethCE . |
| | yesyes.ADV wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Siop_Griffithsname firstfirst.ORD+SM likelike.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN Gandolfininame be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMoh.IM whatwhat.INT somesome.PREQ+SM hundred_yardsunk fromof.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF roundaboutroundabout.N.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP Cricciethname |
| | yes, where Siop Griffiths was first, as I say, it was Gandolfini, oh what, about a hundred yards from the...the...the roundabout for Criccieth |
100 | OWA | umCE dwn i (ddi)m ella (ba)sech chi (y)n gyfarwydd efo # DerwenaCE # umCE # Steven_GandolfiniCE . |
| | IMum.IM know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM perhapsmaybe.ADV be.2PL.CONDITbe.V.2P.PLUPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT familiarskilled.ADJ+SM.[or].familiar.ADJ+SM withwith.PREP Derwenaname IMum.IM Steven_Gandolfininame |
| | um, I don't know, perhaps you'd be familiar with, Derwena, um, Steven Gandolfini |
103 | OWA | dysgu yn MotwnnogCE . |
| | teach.NONFINteach.V.INFIN inin.PREP Botwnnogname |
| | teaching in Botwnnog |
111 | OWA | dw i credu bod HeidiCE (y)n byw rywle (y)ng nghyfeiriad GaernarfonCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN Heidiname PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN somewheresomewhere.N.M.SG+SM inmy.ADJ.POSS.1S directiondirection.N.M.SG+NM Caernarfonname |
| | I think Heidi lives somewhere around Caernarfon |
114 | OWA | a wedyn erCE # ia <oedd o> [?] [///] <dw i cofio (y)r> [/] dw i cofio (y)r ddau (y)r ysgol # yn PortCE te . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMer.IM yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN DETthat.PRON.REL be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG inin.PREP Portname TAGbe.IM |
| | and then, er, yes, he/it was...I remember...I remember both in school in Port, you know |
134 | OWA | (be)causeE dw (y)n cofio pan i (y)n gweithio +/ . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ PRON.1Sto.PREP PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN |
| | because I remember when I was working... |
134 | OWA | (be)causeE dw (y)n cofio pan i (y)n gweithio +/ . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ PRON.1Sto.PREP PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN |
| | because I remember when I was working... |
143 | OWA | +, yn StiniogCE . |
| | inin.PREP Stiniogname |
| | in Stiniog |
145 | OWA | oedden nhw (y)n gwerthu ice_creamCE . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN ice_creamunk |
| | they sold ice-cream |
152 | OWA | a fyddai fo (y)n cerdded # yr hen fachgen TadiCE +// . |
| | andand.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ boyboy.N.M.SG+SM Tadiname |
| | and he'd walk, the old boy Tadi... |
154 | OWA | dwn i (ddi)m be (ba)set ti (y)n alw fo RachelCE . |
| | know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM whatwhat.INT be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S Rachelname |
| | I don't know what you'd call it, Rachel |
162 | OWA | a fyddai fo (y)n cerdded efo (e)i drolleyCE lawr i Dan_y_GrisiauCE . |
| | andand.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN withwith.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S trolleytrolley.N.SG+SM downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM toto.PREP Tan_y_Grisiauname |
| | and he'd walk with his trolley down to Tan-y-Grisiau |
163 | OWA | a cloch gynno fo # yn canu . |
| | andand.CONJ bellbell.N.F.SG with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN |
| | and he had a bell, ringing |
166 | OWA | dwn i (ddi)m ei frawd o dw i credu oedd yn y shopCE wedyn (fe)lly . |
| | know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S brotherbrother.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inin.PREP DETthe.DET.DEF shopshop.N.SG thenafterwards.ADV thusso.ADV |
| | I don't know, I think it was his brother who was in the shop, like |
168 | OWA | ond <oedd o> [//] fyddai [?] mynd bron yn ddyddiol de # efo (y)r erCE # <peiriant (y)ma> [?] dwy [//] # (d)ipyn bach mwy na dwy olwyn bikeCE # a [?] bwsio fo i_lawr (fe)lly ac yn gwerthu ice_creamCE . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM go.NONFINgo.V.INFIN almostalmost.ADV PRTPRT dailydaily.ADJ+SM TAGbe.IM+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM machinemachine.N.M.SG herehere.ADV two.Ftwo.NUM.F a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ biggermore.ADJ.COMP PRTthan.CONJ two.Ftwo.NUM.F wheelwheel.N.F.SG bikebike.N.SG.[or].pike.N.SG+SM andand.CONJ push.NONFINunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S downdown.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN ice_creamunk |
| | but he was...he'd go almost daily, you know, with this, er, machine two...a little bit more than two bike wheels, and pushed it down, like, and sold ice-cream |
168 | OWA | ond <oedd o> [//] fyddai [?] mynd bron yn ddyddiol de # efo (y)r erCE # <peiriant (y)ma> [?] dwy [//] # (d)ipyn bach mwy na dwy olwyn bikeCE # a [?] bwsio fo i_lawr (fe)lly ac yn gwerthu ice_creamCE . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM go.NONFINgo.V.INFIN almostalmost.ADV PRTPRT dailydaily.ADJ+SM TAGbe.IM+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM machinemachine.N.M.SG herehere.ADV two.Ftwo.NUM.F a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ biggermore.ADJ.COMP PRTthan.CONJ two.Ftwo.NUM.F wheelwheel.N.F.SG bikebike.N.SG.[or].pike.N.SG+SM andand.CONJ push.NONFINunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S downdown.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN ice_creamunk |
| | but he was...he'd go almost daily, you know, with this, er, machine two...a little bit more than two bike wheels, and pushed it down, like, and sold ice-cream |
170 | OWA | <oedd gyn(no)> [///] mae raid bod gynno fo ryw fath o fridgeE erCE yn <yr erCE> [/] # y peiriant (y)ma de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP fridgefridge.N.SG IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF machinemachine.N.M.SG herehere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | he had...he must have had some kind of fridge, er, in the, er...this machine, right |
205 | OWA | erCE dw i (y)n cofio pan fyddwn i (y)n # gweithio allan o # gwyliau (y)r ysgol +/ . |
| | IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ be.1S.CONDITbe.V.1P.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN outout.ADV ofof.PREP holidaysholidays.N.F.PL DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG |
| | er, I remember when I'd work out of school holidays... |
205 | OWA | erCE dw i (y)n cofio pan fyddwn i (y)n # gweithio allan o # gwyliau (y)r ysgol +/ . |
| | IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ be.1S.CONDITbe.V.1P.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN outout.ADV ofof.PREP holidaysholidays.N.F.PL DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG |
| | er, I remember when I'd work out of school holidays... |
217 | OWA | yn y pa fankCE oedd o ? |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF whichwhich.ADJ bankbank.N.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | which bank was he at? |
233 | OWA | na &də o'n i (ddi)m yn gyfarwydd +/ . |
| | nono.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT familiarskilled.ADJ+SM.[or].familiar.ADJ+SM |
| | no, I wasn't familiar... |
297 | OWA | soCE oedd (y)na chwarel yn ymyl (fe)lly yeahCE ? |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV quarrypane.N.M.SG+AM inin.PREP sideedge.N.F.SG thusso.ADV yeahyeah.ADV |
| | so there was a quarry nearby, yeah? |
326 | OWA | ond oeddet ti (y)n deud bod o ben draw byd RachelCE . |
| | butbut.CONJ be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S endhead.N.M.SG+SM overyonder.ADV worldworld.N.M.SG Rachelname |
| | but you said it was the end of the earth, Rachel |
327 | OWA | (ba)swn i meddwl bod o (y)n le # delfrydol canolig iawn . |
| | be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT placeplace.N.M.SG+SM idealideal.ADJ centralmedium.ADJ veryvery.ADV |
| | I'd think it was a very ideal, central place |
392 | OWA | (be)causeE fuon ni yn erCE [=? y] # be oedd enw fo &t ohCE Llanrhaeadr_ym_MochnantCE # (y)n ystod yr ha (y)ma . |
| | becausebecause.CONJ be.1PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P inPRT.[or].in.PREP IMer.IM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMoh.IM Llanrhaeadr_ym_Mochnantname inin.PREP rangerange.N.F.SG DETthe.DET.DEF summersummer.N.M.SG herehere.ADV |
| | because we went to, er, what was it called, oh, Llanrhaeadr-ym-Mochnant this summer |
392 | OWA | (be)causeE fuon ni yn erCE [=? y] # be oedd enw fo &t ohCE Llanrhaeadr_ym_MochnantCE # (y)n ystod yr ha (y)ma . |
| | becausebecause.CONJ be.1PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P inPRT.[or].in.PREP IMer.IM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMoh.IM Llanrhaeadr_ym_Mochnantname inin.PREP rangerange.N.F.SG DETthe.DET.DEF summersummer.N.M.SG herehere.ADV |
| | because we went to, er, what was it called, oh, Llanrhaeadr-ym-Mochnant this summer |
398 | OWA | oedd [/] oedd EinirCE (we)di cael gafael yn ryw # fwthyn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Einirname PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN holdgrasp.V.INFIN inin.PREP somesome.PREQ+SM cottagecottage.N.M.SG+SM |
| | Einir found some cottage |
424 | OWA | wyt ti (y)n troi [//] # mynd drwy Pen_y_Bont_FawrCE . |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT turn.NONFINturn.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN throughthrough.PREP+SM Pen_y_Bont_Fawrname |
| | you turn...go through Pen-y-Bont Fawr |
446 | OWA | ryw # un diwrnod # oedd hi lawog yn y bore # erCE fel oedd hi (y)ma bore deud y gwir . |
| | somesome.PREQ+SM oneone.NUM dayday.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S rainyrainy.ADJ+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG IMer.IM likelike.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S herehere.ADV morningmorning.N.M.SG say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | one day it rained in the morning, like it was this morning to tell the truth |
450 | OWA | (we)dyn oedd y # pobl oedd yn byw ar y farmCE # oedden nhw rhentio (y)r tir ac yn gwneud erCE gwaith contractio . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF farmfarm.N.SG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P rent.NONFINrent.V.INFIN DETthe.DET.DEF landland.N.M.SG andand.CONJ PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN INer.IM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG contract.NONFINcontract.V.INFIN |
| | then the people who lived on the farm, they rented the land and did contracting work |
450 | OWA | (we)dyn oedd y # pobl oedd yn byw ar y farmCE # oedden nhw rhentio (y)r tir ac yn gwneud erCE gwaith contractio . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF farmfarm.N.SG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P rent.NONFINrent.V.INFIN DETthe.DET.DEF landland.N.M.SG andand.CONJ PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN INer.IM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG contract.NONFINcontract.V.INFIN |
| | then the people who lived on the farm, they rented the land and did contracting work |
478 | OWA | ohCE ia o'n i sôn am hynna yn [/] yn (y)r ysgol # umCE wythnos dwytha . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP thatthat.PRON.DEM.SP inPRT.[or].in.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG IMum.IM weekweek.N.F.SG previouslast.ADJ |
| | oh yes, I was talking about that in...in school, um, last week |
478 | OWA | ohCE ia o'n i sôn am hynna yn [/] yn (y)r ysgol # umCE wythnos dwytha . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP thatthat.PRON.DEM.SP inPRT.[or].in.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG IMum.IM weekweek.N.F.SG previouslast.ADJ |
| | oh yes, I was talking about that in...in school, um, last week |
480 | OWA | ac oedden nhw sôn am <yr erCE> [//] pan oedd y press_gangCE yn dod (fe)lly # a bod y hen wraig (y)ma (y)n y dafarn +// . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF press_gangunk PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN thusso.ADV andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ womanwife.N.F.SG+SM herehere.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF taverntavern.N.MF.SG+SM |
| | and they were talking about the, er...when the press-gang came, like, and that this old lady in the pub... |
480 | OWA | ac oedden nhw sôn am <yr erCE> [//] pan oedd y press_gangCE yn dod (fe)lly # a bod y hen wraig (y)ma (y)n y dafarn +// . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF press_gangunk PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN thusso.ADV andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ womanwife.N.F.SG+SM herehere.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF taverntavern.N.MF.SG+SM |
| | and they were talking about the, er...when the press-gang came, like, and that this old lady in the pub... |
484 | OWA | a bod hi (y)n dŵad efo (y)r jugCE . |
| | andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF jugjug.N.SG |
| | and that she was coming with the jug |
485 | OWA | (we)dyn oedd yr hen hogiau (ddi)m yn dallt hynny . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF oldold.ADJ boyslads.N.M.PL NEGnot.ADV+SM PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP |
| | so the lads didn't understand that |
487 | OWA | xxx finnau (y)n trio deud (wr)thyn na dyna [//] felly oedden nhw (y)n yr hen gyfnod (fe)lly bod hi (y)n # mynd lawr i (y)r cellarCE ac yn agor y [/] # y gasgen ac yn dŵad efo llond jugCE ac yn # roid o (y)n y +/ . |
| | PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ therethat_is.ADV thusso.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ periodperiod.N.M.SG+SM thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF cellarcellar.N.SG andand.CONJ PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF caskbarrel.N.F.SG+SM andand.CONJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP fillfullness.N.M.SG jugjug.N.SG andand.CONJ PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF |
| | [...] me trying to tell them that's how they were in the old days, like, that she'd go down to the cellar and open the...the barrel and would come up with a jugful and put it in the... |
487 | OWA | xxx finnau (y)n trio deud (wr)thyn na dyna [//] felly oedden nhw (y)n yr hen gyfnod (fe)lly bod hi (y)n # mynd lawr i (y)r cellarCE ac yn agor y [/] # y gasgen ac yn dŵad efo llond jugCE ac yn # roid o (y)n y +/ . |
| | PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ therethat_is.ADV thusso.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ periodperiod.N.M.SG+SM thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF cellarcellar.N.SG andand.CONJ PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF caskbarrel.N.F.SG+SM andand.CONJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP fillfullness.N.M.SG jugjug.N.SG andand.CONJ PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF |
| | [...] me trying to tell them that's how they were in the old days, like, that she'd go down to the cellar and open the...the barrel and would come up with a jugful and put it in the... |
487 | OWA | xxx finnau (y)n trio deud (wr)thyn na dyna [//] felly oedden nhw (y)n yr hen gyfnod (fe)lly bod hi (y)n # mynd lawr i (y)r cellarCE ac yn agor y [/] # y gasgen ac yn dŵad efo llond jugCE ac yn # roid o (y)n y +/ . |
| | PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ therethat_is.ADV thusso.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ periodperiod.N.M.SG+SM thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF cellarcellar.N.SG andand.CONJ PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF caskbarrel.N.F.SG+SM andand.CONJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP fillfullness.N.M.SG jugjug.N.SG andand.CONJ PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF |
| | [...] me trying to tell them that's how they were in the old days, like, that she'd go down to the cellar and open the...the barrel and would come up with a jugful and put it in the... |
487 | OWA | xxx finnau (y)n trio deud (wr)thyn na dyna [//] felly oedden nhw (y)n yr hen gyfnod (fe)lly bod hi (y)n # mynd lawr i (y)r cellarCE ac yn agor y [/] # y gasgen ac yn dŵad efo llond jugCE ac yn # roid o (y)n y +/ . |
| | PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ therethat_is.ADV thusso.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ periodperiod.N.M.SG+SM thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF cellarcellar.N.SG andand.CONJ PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF caskbarrel.N.F.SG+SM andand.CONJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP fillfullness.N.M.SG jugjug.N.SG andand.CONJ PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF |
| | [...] me trying to tell them that's how they were in the old days, like, that she'd go down to the cellar and open the...the barrel and would come up with a jugful and put it in the... |
487 | OWA | xxx finnau (y)n trio deud (wr)thyn na dyna [//] felly oedden nhw (y)n yr hen gyfnod (fe)lly bod hi (y)n # mynd lawr i (y)r cellarCE ac yn agor y [/] # y gasgen ac yn dŵad efo llond jugCE ac yn # roid o (y)n y +/ . |
| | PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ therethat_is.ADV thusso.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ periodperiod.N.M.SG+SM thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF cellarcellar.N.SG andand.CONJ PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF caskbarrel.N.F.SG+SM andand.CONJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP fillfullness.N.M.SG jugjug.N.SG andand.CONJ PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF |
| | [...] me trying to tell them that's how they were in the old days, like, that she'd go down to the cellar and open the...the barrel and would come up with a jugful and put it in the... |
487 | OWA | xxx finnau (y)n trio deud (wr)thyn na dyna [//] felly oedden nhw (y)n yr hen gyfnod (fe)lly bod hi (y)n # mynd lawr i (y)r cellarCE ac yn agor y [/] # y gasgen ac yn dŵad efo llond jugCE ac yn # roid o (y)n y +/ . |
| | PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ therethat_is.ADV thusso.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ periodperiod.N.M.SG+SM thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF cellarcellar.N.SG andand.CONJ PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF caskbarrel.N.F.SG+SM andand.CONJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP fillfullness.N.M.SG jugjug.N.SG andand.CONJ PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF |
| | [...] me trying to tell them that's how they were in the old days, like, that she'd go down to the cellar and open the...the barrel and would come up with a jugful and put it in the... |
487 | OWA | xxx finnau (y)n trio deud (wr)thyn na dyna [//] felly oedden nhw (y)n yr hen gyfnod (fe)lly bod hi (y)n # mynd lawr i (y)r cellarCE ac yn agor y [/] # y gasgen ac yn dŵad efo llond jugCE ac yn # roid o (y)n y +/ . |
| | PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ therethat_is.ADV thusso.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ periodperiod.N.M.SG+SM thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF cellarcellar.N.SG andand.CONJ PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF caskbarrel.N.F.SG+SM andand.CONJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP fillfullness.N.M.SG jugjug.N.SG andand.CONJ PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF |
| | [...] me trying to tell them that's how they were in the old days, like, that she'd go down to the cellar and open the...the barrel and would come up with a jugful and put it in the... |
496 | OWA | a wedyn # oes (yn)a rei (y)n dal i wneud hynny ? |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV somesome.PRON+SM PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP |
| | and then, are there still some who do that? |
529 | OWA | dim ond bod umCE # nheulu o [//] &n nhad yn gweini ffarmwrs # blynyddoedd nôl (fe)lly de . |
| | NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN IMum.IM family.POSSD.1Sfamily.N.M.SG+NM fromof.PREP father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM PRTPRT serve.NONFINserve.V.INFIN farmersunk yearsyears.N.F.PL backback.ADV.[or].fetch.V.INFIN thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | only that, um, my family from...my father served farmers years ago, like, you know |
532 | OWA | a ddaru orffen <yn erCE # xx> [//] yn [/] # wellCE yn weinyddwr yn erCE # Gwynedd_HealthE de . |
| | andand.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST finish.NONFINcomplete.V.3S.PRES+SM.[or].complete.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM PRTPRT wellwell.ADV PRTPRT administratoradministrator.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP IMer.IM Gwynedd_Healthname TAGbe.IM+SM |
| | and he ended up a, er [...] ...well, an administrator in, er, Gwynedd Health, you know |
532 | OWA | a ddaru orffen <yn erCE # xx> [//] yn [/] # wellCE yn weinyddwr yn erCE # Gwynedd_HealthE de . |
| | andand.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST finish.NONFINcomplete.V.3S.PRES+SM.[or].complete.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM PRTPRT wellwell.ADV PRTPRT administratoradministrator.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP IMer.IM Gwynedd_Healthname TAGbe.IM+SM |
| | and he ended up a, er [...] ...well, an administrator in, er, Gwynedd Health, you know |
532 | OWA | a ddaru orffen <yn erCE # xx> [//] yn [/] # wellCE yn weinyddwr yn erCE # Gwynedd_HealthE de . |
| | andand.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST finish.NONFINcomplete.V.3S.PRES+SM.[or].complete.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM PRTPRT wellwell.ADV PRTPRT administratoradministrator.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP IMer.IM Gwynedd_Healthname TAGbe.IM+SM |
| | and he ended up a, er [...] ...well, an administrator in, er, Gwynedd Health, you know |
532 | OWA | a ddaru orffen <yn erCE # xx> [//] yn [/] # wellCE yn weinyddwr yn erCE # Gwynedd_HealthE de . |
| | andand.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST finish.NONFINcomplete.V.3S.PRES+SM.[or].complete.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM PRTPRT wellwell.ADV PRTPRT administratoradministrator.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP IMer.IM Gwynedd_Healthname TAGbe.IM+SM |
| | and he ended up a, er [...] ...well, an administrator in, er, Gwynedd Health, you know |
538 | OWA | umCE # do chath o xx gadael (y)r ysgol yn # ddeuddeg oed . |
| | IMum.IM yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM get.3S.PASTcat.N.F.SG+AM PRON.3SMhe.PRON.M.3S leave.NONFINleave.V.INFIN DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG PRTPRT twelvetwelve.NUM+SM ageage.N.M.SG |
| | um, yes, he [...] left school at twelve |
548 | OWA | ond erCE dw i (y)n dal i ddeud # dw i (ddi)m yn credu fysai nhad y dyn # oedd o # betai o (we)di cael yr addysg # drwy brifysgol a +/ . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S if_be.3S.CONDITif (it) were.CONJ+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF educationeducation.N.F.SG throughthrough.PREP+SM universityuniversity.N.F.SG+SM andand.CONJ |
| | but, er, I still say, I don't think my dad would be the man he was had he gotten the education through university and... |
548 | OWA | ond erCE dw i (y)n dal i ddeud # dw i (ddi)m yn credu fysai nhad y dyn # oedd o # betai o (we)di cael yr addysg # drwy brifysgol a +/ . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S if_be.3S.CONDITif (it) were.CONJ+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF educationeducation.N.F.SG throughthrough.PREP+SM universityuniversity.N.F.SG+SM andand.CONJ |
| | but, er, I still say, I don't think my dad would be the man he was had he gotten the education through university and... |
567 | OWA | a wedyn mi ddatblygodd hwnnw (y)n lyfr . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF develop.3S.PASTdevelop.V.3S.PAST+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT bookbook.N.M.SG+SM |
| | and then that developed into a book |
588 | OWA | (be)causeE dw i (y)n cofio # trafod hyn efo BethanCE cyn (i)ddi fynd o ysgol TalwrnCE . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN discussdiscuss.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.SP withwith.PREP Bethanname beforebefore.PREP for.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN+SM fromhe.PRON.M.3S schoolschool.N.F.SG Talwrnname |
| | because I remember discussing this with Bethan before she left Talwrn school |
589 | OWA | ac oedd hi (y)n awyddus iawn i gweld nhw (fe)lly . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT eagereager.ADJ veryvery.ADV toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV |
| | and she was very keen to see them, like |
590 | OWA | ond erCE # na (oe)dd hi (y)n deud # dw (ddi)m credu bod nhw i blant heddiw (fe)lly de . |
| | butbut.CONJ IMer.IM noPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P forto.PREP childrenchild.N.M.PL+SM todaytoday.ADV thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but, er, no, she was saying I don't think they're for today's children, like, you know |
598 | OWA | soCE sut mae bywyd yn LlanilarCE # RachelCE ? |
| | soso.ADV howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lifelife.N.M.SG inin.PREP Llanilarname Rachelname |
| | so how's life in Llanilar, Rachel? |
620 | OWA | oedd hi (y)n gallu tical xxx yn deud . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN strip.NONFINunk PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | she could strip [a cow] [...] say |
620 | OWA | oedd hi (y)n gallu tical xxx yn deud . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN strip.NONFINunk PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | she could strip [a cow] [...] say |
621 | OWA | dwn i (ddi)m be dach chi (y)n alw fo ? |
| | know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM whatwhat.INT be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I don't know, what do you call it? |
626 | OWA | mae rywun yn mynd roundCE (y)n enwedig +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN roundround.ADJ PRTPRT particularespecially.ADJ |
| | somebody goes round, especially... |
626 | OWA | mae rywun yn mynd roundCE (y)n enwedig +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN roundround.ADJ PRTPRT particularespecially.ADJ |
| | somebody goes round, especially... |
627 | OWA | oedd rywun yn hel bob diferyn doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT collect.NONFINcollect.V.INFIN everyeach.PREQ+SM dropdrop.N.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | you'd collect every drop, wouldn't you |
629 | OWA | (we)dyn oedd rywun yn mynd roundCE bob buwch # a justCE tynnu <(y)r # xxx> [//] y diferion o (y)na . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN roundround.ADJ everyeach.PREQ+SM cowcow.N.F.SG andand.CONJ justjust.ADV take.NONFINdraw.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF dropsdrops.N.M.PL fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV |
| | then one would go round every cow and just take the [...] ...the drops |
643 | OWA | oedd AlwenaCE yn # gweithio (e)fo ni . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Alwenaname PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | Alwena used to work with us |
645 | OWA | oedd oedd fuais i (y)n &f ffrindiau mawr efo [/] efo AlwenaCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP PRTin.PREP.[or].PRT friendsfriends.N.M.PL bigbig.ADJ withwith.PREP withwith.PREP Alwenaname |
| | yes, yes, I was great friends with...with Alwena |
653 | OWA | ddaru un priodi ac yn +// . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST oneone.NUM marry.NONFINmarry.V.INFIN andand.CONJ PRTin.PREP.[or].PRT |
| | one got married and... |
668 | OWA | aeth hi (y)n physiotherapistE . |
| | go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP physiotherapistphysiotherapist.N.SG |
| | she became a physiotherapist |
679 | OWA | na xxx [//] # wellCE mae gynna i # chwaer # yn PenrhyndeudraethCE . |
| | nono.ADV wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP sistersister.N.F.SG inin.PREP Penrhyndeudraethname |
| | no [...] ...well, I've got a sister in Penrhyndeudraeth |
680 | OWA | mae gynna i chwaer yn # DoncasterCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP sistersister.N.F.SG inin.PREP Doncastername |
| | I've got a sister in Doncaster |
684 | OWA | wedyn mi oedd y mrawd yn byw # <yn y> [/] yn y pentre dan +// . |
| | thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S brotherbrother.N.M.SG+NM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG underunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM |
| | then, my brother used to live in the...in the village under... |
684 | OWA | wedyn mi oedd y mrawd yn byw # <yn y> [/] yn y pentre dan +// . |
| | thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S brotherbrother.N.M.SG+NM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG underunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM |
| | then, my brother used to live in the...in the village under... |
684 | OWA | wedyn mi oedd y mrawd yn byw # <yn y> [/] yn y pentre dan +// . |
| | thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S brotherbrother.N.M.SG+NM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG underunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM |
| | then, my brother used to live in the...in the village under... |
694 | OWA | ac oedd mrawd yn mynd <diwedd &jɔ> [//] xx diwedd Ionawr . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF brother.POSSD.1Sbrother.N.M.SG+NM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN endend.N.M.SG endend.N.M.SG JanuaryJanuary.N.M.SG |
| | and my brother went at the end of.. . [...] at the end of January |
700 | OWA | oedd na mae sureCE bod # xxx bod hi (y)n bedair xxx . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF noPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT four.Ffour.NUM.F+SM |
| | yes, no, it's probably [...] that it's four [...] |
702 | OWA | oes yndy <bydd hi> [///] # mae sureCE bydd hi (y)n bump ers i SandraCE golli brawd leni ia ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.FUTbe.V.3S.FUT PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT fivefive.NUM+SM sincesince.PREP toto.PREP Sandraname lose.NONFINlose.V.INFIN+SM brotherbrother.N.M.SG this_yearthis year.ADV yesyes.ADV |
| | yes, yes, it'll be...it'll probably be five this year since Sandra lost her brother, yes? |
710 | OWA | yndy mae amser yn hedfan xxx . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES timetime.N.M.SG PRTPRT fly.NONFINfly.V.INFIN |
| | yes, time flies [...] |
718 | OWA | wellCE aeth # brawd SandraCE yn sydyn iawn iawn de . |
| | wellwell.ADV go.3S.PASTgo.V.3S.PAST brotherbrother.N.M.SG Sandraname PRTPRT suddensudden.ADJ veryvery.ADV veryOK.ADV TAGbe.IM+SM |
| | well, Sandra's brother went very sudden, you know |
729 | OWA | ond dan ni yn difaru <de na (ba)sen ni> [?] cadw un arall . |
| | butbut.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT regret.NONFINregret.V.INFIN TAGbe.IM+SM NEGPRT.NEG be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF PRON.1PLwe.PRON.1P keep.NONFINkeep.V.INFIN oneone.NUM otherother.ADJ |
| | but we do regret, you know, that we didn't keep another one |
738 | OWA | ac erCE ohCE pan ddoth o acw oedd o (y)n edrych yn # welw ei wedd a deud y gwir . |
| | andand.CONJ IMer.IM IMoh.IM whenwhen.CONJ come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S thereover there.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP paleunk POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S complexionappearance.N.F.SG+SM withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | and er, oh, when he came to us, he looked quite pale, to tell the truth |
738 | OWA | ac erCE ohCE pan ddoth o acw oedd o (y)n edrych yn # welw ei wedd a deud y gwir . |
| | andand.CONJ IMer.IM IMoh.IM whenwhen.CONJ come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S thereover there.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP paleunk POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S complexionappearance.N.F.SG+SM withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | and er, oh, when he came to us, he looked quite pale, to tell the truth |
739 | OWA | umCE # o'n i [=? ni] (ddi)m yn sureCE iawn # pa mor hir (ba)sai fo (y)n byw . |
| | IMum.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ veryvery.ADV whichwhich.ADJ soso.ADV longlong.ADJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN |
| | um, I wasn't sure how long it would live |
739 | OWA | umCE # o'n i [=? ni] (ddi)m yn sureCE iawn # pa mor hir (ba)sai fo (y)n byw . |
| | IMum.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ veryvery.ADV whichwhich.ADJ soso.ADV longlong.ADJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN |
| | um, I wasn't sure how long it would live |
740 | OWA | ond oedd o (y)n dynwared y phoneCE . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT imitate.NONFINemulate.V.INFIN DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG |
| | but it used to imitate the phone |
742 | OWA | fasai fo (y)n canu . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN |
| | it sang |
743 | OWA | a fasai rywun yn rhedeg i tŷ # ateb y phoneCE <a &ʊ> [/] # <a hwnnw> [/] a hwnnw wrthi . |
| | andand.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN toto.PREP househouse.N.M.SG answeranswer.N.M.SG.[or].answer.V.3S.PRES.[or].answer.V.INFIN DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG andand.CONJ andand.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG andand.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and you'd run to the house, answer the phone, and it'd be at it |
748 | OWA | umCE ond da(n) [/] # dan ni yn difaru erbyn rŵan mae rywun yn dallt dipyn bach mwy amdanyn nhw # umCE # na fasen ni (we)di cadw o (fe)lly . |
| | IMum.IM butbut.CONJ be.1PL.PRESunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT regret.NONFINregret.V.INFIN byby.PREP nownow.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ moremore.ADJ.COMP about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P IMum.IM NEGPRT.NEG be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP keep.NONFINkeep.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV |
| | um, but we...we do regret, by now one understands a little bit more about them, um, that we didn't keep it, like |
748 | OWA | umCE ond da(n) [/] # dan ni yn difaru erbyn rŵan mae rywun yn dallt dipyn bach mwy amdanyn nhw # umCE # na fasen ni (we)di cadw o (fe)lly . |
| | IMum.IM butbut.CONJ be.1PL.PRESunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT regret.NONFINregret.V.INFIN byby.PREP nownow.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ moremore.ADJ.COMP about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P IMum.IM NEGPRT.NEG be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP keep.NONFINkeep.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV |
| | um, but we...we do regret, by now one understands a little bit more about them, um, that we didn't keep it, like |
753 | OWA | mae nhw (y)n gwerthu # rywle ar_draws ryw bedwar cant yr un de . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN somewheresomewhere.N.M.SG+SM acrossacross.PREP somesome.PREQ+SM four.Mfour.NUM.M+SM hundredhundred.N.M.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM TAGbe.IM+SM |
| | they sell for about four hundred each, you know |
760 | OWA | do yn StaffordCE # bythefnos yn_ôl . |
| | yesyes.ADV.PAST inin.PREP Staffordname two_weeksfortnight.N.MF.SG+SM backback.ADV |
| | yes, in Stafford, two weeks ago |
777 | OWA | ond erCE # na &də o'n i cael # mwy o fwyniant allan o (y)r cŵn na dw i yn +// . |
| | butbut.CONJ IMer.IM noPRT.NEG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S get.NONFINget.V.INFIN moremore.ADJ.COMP ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP pleasureunk outout.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF dogsdogs.N.M.PL PRTPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | but, er, no, I got more pleasure from the dogs than I... |
778 | OWA | dw (y)n mwynhau yr adar de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN DETthe.DET.DEF birdsbirds.N.M.PL TAGbe.IM+SM |
| | I enjoy the birds, you know |
796 | OWA | ond erCE # oedd SandraCE a finnau (y)n trafod # umCE bore +// . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Sandraname andand.CONJ PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT discuss.NONFINdiscuss.V.INFIN IMum.IM morningmorning.N.M.SG |
| | but er, Sandra and I were discussing, um, in the morning... |
797 | OWA | ryw [?] wythnos i dydd Sul oedden ni yn StaffordCE de . |
| | somesome.PREQ+SM weekweek.N.F.SG toto.PREP dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP Staffordname TAGbe.IM+SM |
| | we were in Stafford about a week last Sunday |
798 | OWA | oedden ni (y)n tynnu fewn i (y)r maes parcio ryw chwarter wedi naw . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT pull.NONFINdraw.V.INFIN inin.PREP+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF groundfield.N.M.SG park.NONFINpark.V.INFIN somesome.PREQ+SM quarterquarter.N.M.SG pastafter.PREP ninenine.NUM |
| | we were pulling into the car-park at about a quarter past nine |
800 | OWA | +, a gweld y pobl # oedd yn cerdded . |
| | andand.CONJ see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN |
| | and saw the people who were walking |
801 | OWA | oedd (y)na filoedd yna # umCE # yn yr +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV thousandsthousands.N.F.PL+SM therethere.ADV IMum.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF |
| | there were thousands there, um, in the... |
803 | OWA | ac oedd (y)na bobl # pobl mewn oed yn # wŷr ac yn ferched # pobl canol oed # eto (y)r un fath # plant pobl ifanc . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV peoplepeople.N.F.SG+SM peoplepeople.N.F.SG inin.PREP ageage.N.M.SG PRTPRT menmen.N.M.PL+SM.[or].husbands.N.M.PL+SM andand.CONJ PRTPRT girlsgirl.N.F.PL+SM peoplepeople.N.F.SG middlemiddle.N.M.SG ageage.N.M.SG againagain.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM childrenchild.N.M.PL peoplepeople.N.F.SG youngyoung.ADJ |
| | and there were people, elderly people men and women, middle-aged people, again the same, children, young people |
803 | OWA | ac oedd (y)na bobl # pobl mewn oed yn # wŷr ac yn ferched # pobl canol oed # eto (y)r un fath # plant pobl ifanc . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV peoplepeople.N.F.SG+SM peoplepeople.N.F.SG inin.PREP ageage.N.M.SG PRTPRT menmen.N.M.PL+SM.[or].husbands.N.M.PL+SM andand.CONJ PRTPRT girlsgirl.N.F.PL+SM peoplepeople.N.F.SG middlemiddle.N.M.SG ageage.N.M.SG againagain.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM childrenchild.N.M.PL peoplepeople.N.F.SG youngyoung.ADJ |
| | and there were people, elderly people men and women, middle-aged people, again the same, children, young people |
809 | OWA | ac oedden nhw (y)n orlawn . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP over_fullunk |
| | and they were packed |
812 | OWA | ydy mae [/] # mae (y)n hynod o +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT extraordinaryremarkable.ADJ ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | yes, it's...it's terribly... |
822 | OWA | wellCE y Parrot_SocietyCE oedd yn gwneud hon [?] . |
| | wellwell.ADV DETthe.DET.DEF Parrot_Societyname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.F.SG |
| | well, it was the Parrot Society that was doing this one |
826 | OWA | mae (y)na rei wedi # mynd â (y)r Parrot_SocietyCE a gwahanol gymdeithasau <i (y)r &ɬ> [/] <i (y)r> [/] # i (y)r llys # i ddeud bod nhw (y)n anghyfreithlon . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON+SM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF Parrot_Societyname andand.CONJ differentdifferent.ADJ societiessocieties.N.F.PL+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF courtcourt.N.M.SG toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT illegalillegal.ADJ |
| | some people have taken the Parrot Society and various societies to court to say that they're illegal |
829 | OWA | wellCE # nad oedd rywun (dd)im yn cael gwerthu adar # umCE +/ . |
| | wellwell.ADV NEGwho_not.PRON.REL.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN sell.NONFINsell.V.INFIN birdsbirds.N.M.PL IMum.IM |
| | well, that you're not allowed to sell birds, um... |
837 | OWA | wellCE oedd rywun yn # sôn +// . |
| | wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN |
| | well, somebody was saying... |
839 | OWA | noson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd . |
| | nightnight.N.F.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P import.NONFINimport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P export.NONFINexport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP differentdifferent.ADJ+SM placesplaces.N.M.PL+SM |
| | the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places |
839 | OWA | noson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd . |
| | nightnight.N.F.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P import.NONFINimport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P export.NONFINexport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP differentdifferent.ADJ+SM placesplaces.N.M.PL+SM |
| | the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places |
839 | OWA | noson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd . |
| | nightnight.N.F.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P import.NONFINimport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P export.NONFINexport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP differentdifferent.ADJ+SM placesplaces.N.M.PL+SM |
| | the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places |
839 | OWA | noson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd . |
| | nightnight.N.F.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P import.NONFINimport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P export.NONFINexport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP differentdifferent.ADJ+SM placesplaces.N.M.PL+SM |
| | the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places |
839 | OWA | noson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd . |
| | nightnight.N.F.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P import.NONFINimport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P export.NONFINexport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP differentdifferent.ADJ+SM placesplaces.N.M.PL+SM |
| | the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places |
839 | OWA | noson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd . |
| | nightnight.N.F.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P import.NONFINimport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P export.NONFINexport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP differentdifferent.ADJ+SM placesplaces.N.M.PL+SM |
| | the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places |
839 | OWA | noson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd . |
| | nightnight.N.F.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P import.NONFINimport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P export.NONFINexport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP differentdifferent.ADJ+SM placesplaces.N.M.PL+SM |
| | the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places |
849 | OWA | mi oedd (y)na ddau # dderyn o [//] ddoth acw erCE <yn y> [/] yn y cyfnod hwnnw â phapurau efo fo # be mae (y)n galw (y)n C_I_T_E_SCE . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV two.Mtwo.NUM.M+SM birdunk fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM thereover there.ADV IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG withwith.PREP paperspapers.N.M.PL+AM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRTin.PREP C_I_T_E_Sname |
| | there were two birds that came to us, er, at that time that had papers, what they call CITES |
849 | OWA | mi oedd (y)na ddau # dderyn o [//] ddoth acw erCE <yn y> [/] yn y cyfnod hwnnw â phapurau efo fo # be mae (y)n galw (y)n C_I_T_E_SCE . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV two.Mtwo.NUM.M+SM birdunk fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM thereover there.ADV IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG withwith.PREP paperspapers.N.M.PL+AM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRTin.PREP C_I_T_E_Sname |
| | there were two birds that came to us, er, at that time that had papers, what they call CITES |
849 | OWA | mi oedd (y)na ddau # dderyn o [//] ddoth acw erCE <yn y> [/] yn y cyfnod hwnnw â phapurau efo fo # be mae (y)n galw (y)n C_I_T_E_SCE . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV two.Mtwo.NUM.M+SM birdunk fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM thereover there.ADV IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG withwith.PREP paperspapers.N.M.PL+AM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRTin.PREP C_I_T_E_Sname |
| | there were two birds that came to us, er, at that time that had papers, what they call CITES |
849 | OWA | mi oedd (y)na ddau # dderyn o [//] ddoth acw erCE <yn y> [/] yn y cyfnod hwnnw â phapurau efo fo # be mae (y)n galw (y)n C_I_T_E_SCE . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV two.Mtwo.NUM.M+SM birdunk fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM thereover there.ADV IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG withwith.PREP paperspapers.N.M.PL+AM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRTin.PREP C_I_T_E_Sname |
| | there were two birds that came to us, er, at that time that had papers, what they call CITES |
852 | OWA | ond ffurflen # D_E_F_R_ACE erbyn hyn # yn rhoid hawl i chdi chadw hi . |
| | butbut.CONJ formform.N.F.SG D_E_F_R_Aname byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN rightright.N.F.SG toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S keep.NONFINkeep.V.INFIN+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | but a DEFRA form by now, giving you the right to keep it |
853 | OWA | os (n)ag ydy (y)r [/] # y drwydded yna genno ti # mae (y)n anghyfreithlon . |
| | ifif.CONJ NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF licencelicense.N.F.SG+SM therethere.ADV with.2Sgrow_scaly.V.3S.SUBJ+SM PRON.2Syou.PRON.2S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT illegalillegal.ADJ |
| | unless you have that licence, it's illegal |
860 | OWA | oedd o werth hynny dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S worthvalue.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM thatthat.ADJ.DEM.SP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | was it worth that, I don't know |
871 | OWA | i feddwl bod (y)na ddyn yn LlantrisantCE # yn eu magu nhw ac yn eu gwerthu nhw de . |
| | toto.PREP think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV manman.N.M.SG+SM inin.PREP Llantrisantname PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P rear.NONFINrear.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P sell.NONFINsell.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM |
| | to think there was a man in Llantrisant who reared them and sold them, you know |
871 | OWA | i feddwl bod (y)na ddyn yn LlantrisantCE # yn eu magu nhw ac yn eu gwerthu nhw de . |
| | toto.PREP think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV manman.N.M.SG+SM inin.PREP Llantrisantname PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P rear.NONFINrear.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P sell.NONFINsell.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM |
| | to think there was a man in Llantrisant who reared them and sold them, you know |
871 | OWA | i feddwl bod (y)na ddyn yn LlantrisantCE # yn eu magu nhw ac yn eu gwerthu nhw de . |
| | toto.PREP think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV manman.N.M.SG+SM inin.PREP Llantrisantname PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P rear.NONFINrear.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P sell.NONFINsell.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM |
| | to think there was a man in Llantrisant who reared them and sold them, you know |
878 | OWA | o'n i (we)di clywed bod (y)na rywun # yn +// . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP |
| | I'd heard there was somebody in... |
879 | OWA | fydda i (y)n camgymeryd y [/] y lle . |
| | be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP mistake.NONFINunk DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG |
| | I mistake the place |
885 | OWA | xxx yn ochr LlanfechellCE mi oedd (y)na # deulu fan (y)no (y)n cadw nhw . |
| | inPRT.[or].in.PREP sideside.N.F.SG Llanfechellname PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV familyfamily.N.M.SG+SM placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | [...] around Llanfechell, there was a family there who kept them |
885 | OWA | xxx yn ochr LlanfechellCE mi oedd (y)na # deulu fan (y)no (y)n cadw nhw . |
| | inPRT.[or].in.PREP sideside.N.F.SG Llanfechellname PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV familyfamily.N.M.SG+SM placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | [...] around Llanfechell, there was a family there who kept them |
887 | OWA | umCE # a wedyn holi am hwnnw a # rywun arall yn deud +"/ . |
| | IMum.IM andand.CONJ thenafterwards.ADV ask.NONFINask.V.INFIN aboutfor.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG andand.CONJ somebodysomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | um, and then asked about him and somebody else said: |
891 | OWA | a chwarae teg <fuodd o (y)n> [?] [/] # fuodd o dda iawn . |
| | andand.CONJ playgame.N.M.SG fairfair.ADJ be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S goodgood.ADJ+SM veryvery.ADV |
| | and fair play, he was...he was very good |
892 | OWA | a (we)dyn fuon ni (y)n trafod # dod i ddealltwriaeth xx . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT discuss.NONFINdiscuss.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP understandingunderstanding.N.F.SG+SM |
| | and then we discussed, came to an understanding [...] |
900 | OWA | ac &=laugh yn oddCE # yr [//] # oedd hyn be diwedd Ionawr doedd . |
| | andand.CONJ PRTPRT oddodd.ADJ DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thisthis.PRON.DEM.SP whatwhat.INT endend.N.M.SG JanuaryJanuary.N.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | and strangely, this was, what, the end of January, wasn't it |
901 | OWA | wellCE wan [?] <oedd <yr erCE> [/] # y sioe yma> [//] # oedd sioe hefyd yn StaffordCE # ym mis Mawrth . |
| | wellwell.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF showshow.N.F.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF showshow.N.F.SG alsoalso.ADV inin.PREP Staffordname inin.PREP monthmonth.N.M.SG MarchMarch.N.M.SG |
| | well now the, er...this show was...there was a show too in Stafford in March |
907 | OWA | ond oedd y boyCE erCE yno (fe)lly (y)n gwerthu . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG IMer.IM therethere.ADV thusso.ADV PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN |
| | but the guy was there, like, selling |
915 | OWA | wellCE # &=sigh <dw i (ddi)m &g> [///] oedd ei wraig o dw i sureCE yn dysgu yn # ysgol &ɬantr +// . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S wifewife.N.F.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ PRTPRT teach.NONFINteach.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP schoolschool.N.F.SG |
| | well, I'm not...his wife, I'm sure, used to teach in the school in Llantr... |
915 | OWA | wellCE # &=sigh <dw i (ddi)m &g> [///] oedd ei wraig o dw i sureCE yn dysgu yn # ysgol &ɬantr +// . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S wifewife.N.F.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ PRTPRT teach.NONFINteach.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP schoolschool.N.F.SG |
| | well, I'm not...his wife, I'm sure, used to teach in the school in Llantr... |
916 | OWA | dw (ddi)m yn xxx +// . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | I'm not [...] ... |
930 | OWA | ac yn fan (y)no <oedd ei umCE> [//] oedden nhw byw . |
| | andand.CONJ inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S IMum.IM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P live.NONFINlive.V.INFIN |
| | and that's where his, um...where they lived |
931 | OWA | fyddai [?] fo (y)n # dreifio lorryCE ready_mixE . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT drive.NONFINdrive.V.INFIN lorrylorry.N.SG ready_mixunk |
| | he drove a ready-mix lorry |
932 | OWA | ond [?] fuodd farw (y)n sydyn iawn +/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM die.NONFINdie.V.INFIN+SM PRTPRT suddensudden.ADJ veryvery.ADV |
| | but he died very suddenly |
936 | OWA | <fuon ni (y)n> [?] siarad efo fo (y)n StaffordCE # fysech [?] chi (y)n deud penwythnos yma . |
| | be.1PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP Staffordname be.2PL.CONDITfinger.V.2P.IMPERF+SM PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN weekendweekend.N.M.SG herehere.ADV |
| | we were talking to him in Stafford, you'd say this weekend |
936 | OWA | <fuon ni (y)n> [?] siarad efo fo (y)n StaffordCE # fysech [?] chi (y)n deud penwythnos yma . |
| | be.1PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP Staffordname be.2PL.CONDITfinger.V.2P.IMPERF+SM PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN weekendweekend.N.M.SG herehere.ADV |
| | we were talking to him in Stafford, you'd say this weekend |
936 | OWA | <fuon ni (y)n> [?] siarad efo fo (y)n StaffordCE # fysech [?] chi (y)n deud penwythnos yma . |
| | be.1PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP Staffordname be.2PL.CONDITfinger.V.2P.IMPERF+SM PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN weekendweekend.N.M.SG herehere.ADV |
| | we were talking to him in Stafford, you'd say this weekend |
946 | OWA | do fues i (y)n dangos am faint justCE i ugain mlynedd . |
| | yesyes.ADV.PAST be.1S.PASTbe.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT show.NONFINshow.V.INFIN forfor.PREP how_muchsize.N.M.SG+SM justjust.ADV.[or].just.ADJ toto.PREP twentytwenty.NUM yearyears.N.F.PL+NM |
| | yes, I was exhibiting for, how long, almost twenty years |
953 | OWA | a wedyn oedd rywun yn # symud allan . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN outout.ADV |
| | and then you'd move out |
965 | OWA | i mi mae o (y)r peth sy (y)n cydredeg # â canu . |
| | forto.PREP PRON.1SPRT.AFF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMof.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT match.NONFINcoincide.V.INFIN withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES sing.NONFINsing.V.INFIN |
| | for me, it's the thing that's similar to singing |
970 | OWA | yndy mae [/] mae o (y)n digwydd yn aml iawn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN PRTPRT oftenfrequent.ADJ veryvery.ADV |
| | yes, it happens very often |
970 | OWA | yndy mae [/] mae o (y)n digwydd yn aml iawn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN PRTPRT oftenfrequent.ADJ veryvery.ADV |
| | yes, it happens very often |
971 | OWA | &=sigh <mae &sə> [//] mae (y)n dibynnu pwy sy (y)n sefyll ar ben y tennyn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT depend.NONFINdepend.V.INFIN whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN onon.PREP endhead.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF leashunk |
| | it...it depends who's standing at the end of the leash |
971 | OWA | &=sigh <mae &sə> [//] mae (y)n dibynnu pwy sy (y)n sefyll ar ben y tennyn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT depend.NONFINdepend.V.INFIN whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN onon.PREP endhead.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF leashunk |
| | it...it depends who's standing at the end of the leash |
973 | OWA | ar [/] ar ei dopCE o (y)n_hytrach na be sy ar ei waelod o (fe)lly yn cyfri lotCE fawr yn_de . |
| | onon.PREP onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S toptop.N.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S ratherunk PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S bottombottom.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV PRTPRT.[or].in.PREP count.NONFINcover.V.2S.PRES lotlot.N.SG verybig.ADJ+SM TAGisn't_it.IM |
| | on top rather than what's at the bottom of it, like, counts a great deal, you know |
988 | OWA | ond erCE # na wnes i ddechrau drwy # wellCE un oedd # eto yn y bankCE StandardCE Brian_HumphreysCE . |
| | butbut.CONJ IMer.IM nowho_not.PRON.REL.NEG do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S start.NONFINbegin.V.INFIN+SM throughthrough.PREP+SM wellwell.ADV oneone.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF againagain.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF bankbank.N.SG Standardname Brian_Humphreysname |
| | but, er, no, I started through, well another one who was at Standard bank, Brian Humphreys |
991 | OWA | <xx dal> [//] dw i dal yn ffrindiau <mawr (e)fo> [?] BrianCE de [?] . |
| | stillcontinue.V.2S.IMPER be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S stillstill.ADV PRTPRT.[or].in.PREP friendsfriends.N.M.PL bigbig.ADJ withwith.PREP Brianname TAGbe.IM+SM |
| | [...] still...I'm still great friends with Brian, you know |
1000 | OWA | BrianCE yn byw yn Llanelwy # wedi ymddeol umCE # ar ben # Allt_GochCE . |
| | Brianname PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP St_Asaphname PRT.PASTafter.PREP retire.NONFINretire.V.INFIN IMum.IM onon.PREP headhead.N.M.SG+SM Allt_Gochname |
| | Brian lives in Llanelwy, retired, um, at the top of Allt Goch |
1000 | OWA | BrianCE yn byw yn Llanelwy # wedi ymddeol umCE # ar ben # Allt_GochCE . |
| | Brianname PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP St_Asaphname PRT.PASTafter.PREP retire.NONFINretire.V.INFIN IMum.IM onon.PREP headhead.N.M.SG+SM Allt_Gochname |
| | Brian lives in Llanelwy, retired, um, at the top of Allt Goch |
1005 | OWA | +< dim yn gybyddus xxx . |
| | NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV PRTPRT.[or].in.PREP familiarunk |
| | not familiar [...] |
1023 | OWA | +< a (we)dyn ar ben <yr e:rCE> [/] yr allt xxx <ar y> [/] ar y dde (y)n fan (y)no . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV onon.PREP headhead.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF hillunk onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF rightsouth.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and then at the top of the, er...the hill xxx on the...on the right there |
1027 | OWA | mae (we)di bod yn # De_Affrica xxx +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP South_Africaname |
| | he's been in South Africa [...] ... |
1031 | OWA | nag oedd na <oedd o> [//] oedd (y)na frawd yn # be oedd o wneud gweithio i_lawr yn y burfa olew yn # fath â Aberdaugleddau neu rywle (fe)lly . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF noPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV brotherbrother.N.M.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM work.NONFINwork.V.INFIN downdown.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF refineryunk oiloil.N.M.SG inPRT kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ Milford_Havenname oror.CONJ somewheresomewhere.N.M.SG+SM thusso.ADV |
| | no, no, he...there was a brother who, what did he do, worked down in the oil refinery in, like, Milford Haven or somewhere like that |
1031 | OWA | nag oedd na <oedd o> [//] oedd (y)na frawd yn # be oedd o wneud gweithio i_lawr yn y burfa olew yn # fath â Aberdaugleddau neu rywle (fe)lly . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF noPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV brotherbrother.N.M.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM work.NONFINwork.V.INFIN downdown.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF refineryunk oiloil.N.M.SG inPRT kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ Milford_Havenname oror.CONJ somewheresomewhere.N.M.SG+SM thusso.ADV |
| | no, no, he...there was a brother who, what did he do, worked down in the oil refinery in, like, Milford Haven or somewhere like that |
1031 | OWA | nag oedd na <oedd o> [//] oedd (y)na frawd yn # be oedd o wneud gweithio i_lawr yn y burfa olew yn # fath â Aberdaugleddau neu rywle (fe)lly . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF noPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV brotherbrother.N.M.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM work.NONFINwork.V.INFIN downdown.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF refineryunk oiloil.N.M.SG inPRT kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ Milford_Havenname oror.CONJ somewheresomewhere.N.M.SG+SM thusso.ADV |
| | no, no, he...there was a brother who, what did he do, worked down in the oil refinery in, like, Milford Haven or somewhere like that |
1034 | OWA | a wedyn oedd (y)na ddwy chwaer # un yn dysgu yn # ochrau San_Clêr +/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV two.Ftwo.NUM.F+SM sistersister.N.F.SG oneone.NUM PRTPRT teach.NONFINteach.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP sidessides.N.F.PL St_Clearsname |
| | and then there were two sisters, one teaching somewhere round St Clears... |
1034 | OWA | a wedyn oedd (y)na ddwy chwaer # un yn dysgu yn # ochrau San_Clêr +/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV two.Ftwo.NUM.F+SM sistersister.N.F.SG oneone.NUM PRTPRT teach.NONFINteach.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP sidessides.N.F.PL St_Clearsname |
| | and then there were two sisters, one teaching somewhere round St Clears... |
1045 | OWA | dw i ddim yn gwybod xxx deud y gwir . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | I don't know [...] to tell the truth |
1047 | OWA | ond erCE dw i (y)n cofio ddoth o i_fyny o [/] # o DrenewyddCE # <i &r> [/] i RhylCE . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S upup.ADV fromof.PREP fromfrom.PREP Newtownname toto.PREP Rhylto.PREP name |
| | but, er, I remember, he came up from...from Newtown, to Rhyl |
1056 | OWA | wedyn gaeth o gyfle i ymddeol yn gynnar . |
| | thenafterwards.ADV get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM PRON.3SMof.PREP opportunityopportunity.N.M.SG+SM toto.PREP retire.NONFINretire.V.INFIN PRTPRT earlyearly.ADJ+SM |
| | then he got the chance to retire early |
1060 | OWA | wedyn erCE # na mae BrianCE mae (we)di mwynhau (e)i hun <yn yr> [//] yn y byd cŵn . |
| | thenafterwards.ADV IMer.IM noPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Brianname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF worldworld.N.M.SG dogsdogs.N.M.PL |
| | so er, no Brian, he's enjoyed himself in the world of dogs |
1060 | OWA | wedyn erCE # na mae BrianCE mae (we)di mwynhau (e)i hun <yn yr> [//] yn y byd cŵn . |
| | thenafterwards.ADV IMer.IM noPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Brianname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF worldworld.N.M.SG dogsdogs.N.M.PL |
| | so er, no Brian, he's enjoyed himself in the world of dogs |
1062 | OWA | <fel dw (y)n deud> [?] <mae o (y)n> [///] # mi oedd o (y)n beirniadu # llawer iawn a deud y gwir . |
| | likelike.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT adjudicate.NONFINcriticise.V.INFIN muchmany.QUAN veryOK.ADV withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | as I say, he...he used to adjudicate a lot, to tell the truth |
1062 | OWA | <fel dw (y)n deud> [?] <mae o (y)n> [///] # mi oedd o (y)n beirniadu # llawer iawn a deud y gwir . |
| | likelike.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT adjudicate.NONFINcriticise.V.INFIN muchmany.QUAN veryOK.ADV withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | as I say, he...he used to adjudicate a lot, to tell the truth |
1062 | OWA | <fel dw (y)n deud> [?] <mae o (y)n> [///] # mi oedd o (y)n beirniadu # llawer iawn a deud y gwir . |
| | likelike.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT adjudicate.NONFINcriticise.V.INFIN muchmany.QUAN veryOK.ADV withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | as I say, he...he used to adjudicate a lot, to tell the truth |
1080 | OWA | dw i cofio <mae (y)na &ra> [//] mae (y)na weinidog dw i (y)n credu # o (y)r # canolbarth yn rywle xx . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV ministerminister.N.M.SG+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN fromof.PREP DETthe.DET.DEF midlandcentral region.N.M.SG inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | I remember, there's...there's a minister, I think, from mid Wales somewhere [...] |
1080 | OWA | dw i cofio <mae (y)na &ra> [//] mae (y)na weinidog dw i (y)n credu # o (y)r # canolbarth yn rywle xx . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV ministerminister.N.M.SG+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN fromof.PREP DETthe.DET.DEF midlandcentral region.N.M.SG inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | I remember, there's...there's a minister, I think, from mid Wales somewhere [...] |
1090 | OWA | a mae [/] mae o # ennill llawer iawn yn y # sioe yn LlanelweddCE de . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S win.NONFINwin.V.INFIN muchmany.QUAN veryOK.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF showshow.N.F.SG inin.PREP Llanelweddname TAGbe.IM+SM |
| | and he wins a great deal in the show in Llanelwedd, you know |
1090 | OWA | a mae [/] mae o # ennill llawer iawn yn y # sioe yn LlanelweddCE de . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S win.NONFINwin.V.INFIN muchmany.QUAN veryOK.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF showshow.N.F.SG inin.PREP Llanelweddname TAGbe.IM+SM |
| | and he wins a great deal in the show in Llanelwedd, you know |
1095 | OWA | ohCE sut mae (y)n gwneud o fel oedd o mor agos i [/] # i [/] i stâd dai cyngor ? |
| | IMoh.IM howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S soso.ADV closenear.ADJ toto.PREP toto.PREP toto.PREP estateunk houseshouses.N.M.PL+SM councilcouncil.N.M.SG |
| | oh how does she do it, as it was, so close to a council estate? |
1110 | OWA | y sŵn clochdar yn y bore yn y bore cynnar (ba)swn i feddwl . |
| | DETthe.DET.DEF soundnoise.N.M.SG crow.NONFINunk inin.PREP DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG earlyearly.ADJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | the crowing noise in the morning, in the early morning, I'd think |
1110 | OWA | y sŵn clochdar yn y bore yn y bore cynnar (ba)swn i feddwl . |
| | DETthe.DET.DEF soundnoise.N.M.SG crow.NONFINunk inin.PREP DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG earlyearly.ADJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | the crowing noise in the morning, in the early morning, I'd think |
1114 | OWA | erCE byw yn FangorCE # yn erCE # <heb fod> [?] ymhell o Ysbyty_GwyneddCE . |
| | IMer.IM live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Bangorname inPRT.[or].in.PREP IMer.IM withoutwithout.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM farafar.ADV fromfrom.PREP Ysbyty_Gwyneddname |
| | er, lives in Bangor, not far from Ysbyty Gwynedd |
1114 | OWA | erCE byw yn FangorCE # yn erCE # <heb fod> [?] ymhell o Ysbyty_GwyneddCE . |
| | IMer.IM live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Bangorname inPRT.[or].in.PREP IMer.IM withoutwithout.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM farafar.ADV fromfrom.PREP Ysbyty_Gwyneddname |
| | er, lives in Bangor, not far from Ysbyty Gwynedd |
1115 | OWA | a mi oedd o # yn gwneud yr un peth . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG |
| | and he did the same thing |
1116 | OWA | oedd o (y)n cadw <(y)r erCE> [/] y dandysCE (y)ma a pethau felly ac yn eu dangos nhw (y)n sioeau . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF dandysdandy.N.SG+PL herehere.ADV andand.CONJ thingsthings.N.M.PL thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P show.NONFINshow.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT.[or].in.PREP showsshows.N.F.PL |
| | he kept these, er...these dandys and things like that and exhibited them in shows |
1116 | OWA | oedd o (y)n cadw <(y)r erCE> [/] y dandysCE (y)ma a pethau felly ac yn eu dangos nhw (y)n sioeau . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF dandysdandy.N.SG+PL herehere.ADV andand.CONJ thingsthings.N.M.PL thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P show.NONFINshow.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT.[or].in.PREP showsshows.N.F.PL |
| | he kept these, er...these dandys and things like that and exhibited them in shows |
1116 | OWA | oedd o (y)n cadw <(y)r erCE> [/] y dandysCE (y)ma a pethau felly ac yn eu dangos nhw (y)n sioeau . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF dandysdandy.N.SG+PL herehere.ADV andand.CONJ thingsthings.N.M.PL thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P show.NONFINshow.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT.[or].in.PREP showsshows.N.F.PL |
| | he kept these, er...these dandys and things like that and exhibited them in shows |
1122 | OWA | oedd oherwydd erCE # bod nhw (y)n enwedig yn y gwanwyn pan oedd # wchi (y)r wawr yn torri (y)n gynnar de +.. . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF becausebecause.CONJ IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT particularespecially.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF springspring.N.M.SG whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF know.2PLknow.V.2P.PRES DETthe.DET.DEF dawnunk PRTPRT break.NONFINbreak.V.INFIN PRTPRT earlyearly.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | yes, because, er, that they, particularly in the spring when, you know, the dawn broke early, you know... |
1122 | OWA | oedd oherwydd erCE # bod nhw (y)n enwedig yn y gwanwyn pan oedd # wchi (y)r wawr yn torri (y)n gynnar de +.. . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF becausebecause.CONJ IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT particularespecially.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF springspring.N.M.SG whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF know.2PLknow.V.2P.PRES DETthe.DET.DEF dawnunk PRTPRT break.NONFINbreak.V.INFIN PRTPRT earlyearly.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | yes, because, er, that they, particularly in the spring when, you know, the dawn broke early, you know... |
1122 | OWA | oedd oherwydd erCE # bod nhw (y)n enwedig yn y gwanwyn pan oedd # wchi (y)r wawr yn torri (y)n gynnar de +.. . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF becausebecause.CONJ IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT particularespecially.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF springspring.N.M.SG whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF know.2PLknow.V.2P.PRES DETthe.DET.DEF dawnunk PRTPRT break.NONFINbreak.V.INFIN PRTPRT earlyearly.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | yes, because, er, that they, particularly in the spring when, you know, the dawn broke early, you know... |
1122 | OWA | oedd oherwydd erCE # bod nhw (y)n enwedig yn y gwanwyn pan oedd # wchi (y)r wawr yn torri (y)n gynnar de +.. . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF becausebecause.CONJ IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT particularespecially.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF springspring.N.M.SG whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF know.2PLknow.V.2P.PRES DETthe.DET.DEF dawnunk PRTPRT break.NONFINbreak.V.INFIN PRTPRT earlyearly.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | yes, because, er, that they, particularly in the spring when, you know, the dawn broke early, you know... |
1128 | OWA | erCE # ond mae raid bod pobl yn achwyn . |
| | IMer.IM butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG PRTPRT complain.NONFINcomplain.V.INFIN |
| | er, but people must have complained |
1130 | OWA | wedyn (dy)na (y)r unig ffordd oedd o (y)n gallu gwneud # oedd erCE +/ . |
| | thenafterwards.ADV therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM |
| | then, that's the only way he could do, was er... |
1133 | OWA | fydda i (y)n defnyddio (y)r ddau deud y gwir . |
| | be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | I use both, to tell the truth |
1142 | OWA | ac eto os (y)dy rywun yn # sut ddeuda i +/ . |
| | andand.CONJ yetagain.ADV ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP howhow.INT say.1S.NONPASTsay.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S |
| | yet, if somebody's, how can I say... |
1147 | OWA | yeahCE cwy(no) ["] [/] cwyno ["] i mi &r # yn iawn ydy rywun yn # moan_ioE+cym . |
| | yeahyeah.ADV cwyno.NONFINcomplain.V.INFIN cwyno.NONFINcomplain.V.INFIN forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT rightOK.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT moan.NONFINmoan.N.SG |
| | yeah, "cwy..." "cwyno" for me, really, is somebody moaning |
1147 | OWA | yeahCE cwy(no) ["] [/] cwyno ["] i mi &r # yn iawn ydy rywun yn # moan_ioE+cym . |
| | yeahyeah.ADV cwyno.NONFINcomplain.V.INFIN cwyno.NONFINcomplain.V.INFIN forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT rightOK.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT moan.NONFINmoan.N.SG |
| | yeah, "cwy..." "cwyno" for me, really, is somebody moaning |
1152 | OWA | ond achwyn ["] # fasa:i deud [//] yeahCE deud xxx (ba)sai rywun yn rhedeg a deud +"/ . |
| | butbut.CONJ achwyn.NONFINcomplain.V.3S.PRES.[or].complain.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM say.NONFINsay.V.INFIN yeahyeah.ADV say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN |
| | but "achwyn" would be saying...yeah, saying [...] somebody would run and say: |
1154 | OWA | +" do &ɔd [//] &ɔ [/] oedd RachelCE yn deud peth a peth heno . |
| | yesyes.ADV.PAST be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Rachelname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN thingthing.N.M.SG andand.CONJ thingthing.N.M.SG tonighttonight.ADV |
| | "yes, Rachel was saying such and such tonight" |
1158 | OWA | a (we)dyn ohCE xxx (fa)set ti (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMoh.IM be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and then oh [...] you'd say: |
1178 | OWA | yndy mae hwnnw (y)n [/] # yn rhannol [?] (fe)lly . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT dividedpartial.ADJ thusso.ADV |
| | yes, that's shared, like |
1178 | OWA | yndy mae hwnnw (y)n [/] # yn rhannol [?] (fe)lly . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT dividedpartial.ADJ thusso.ADV |
| | yes, that's shared, like |