1 | OWA | ond erCE na fydda i byth yn clywed neb yn sôn am y brawd . |
| | butbut.CONJ IMer.IM noPRT.NEG be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRTPRT hear.NONFINhear.V.INFIN nobodyanyone.PRON PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF brotherbrother.N.M.SG |
| | but er, no, I never hear anybody mentioning the brother |
5 | OWA | +< ond erCE <(we)dyn fyddai> [?] fo (y)n dod yn_ôl y storyCE <fod y> [///] # mai ArwelCE oedd ei [/] # ei fentorCE o # yn y cychwyn . |
| | butbut.CONJ IMer.IM thenafterwards.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN afterback.ADV DETthe.DET.DEF storystory.N.SG be.NONFINbe.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS Arwelname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mentormentor.N.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT DETthe.DET.DEF beginningstart.V.INFIN |
| | but er, then he'd come [?] , according to the story, that Arwel was his...his mentor in the beginning |
5 | OWA | +< ond erCE <(we)dyn fyddai> [?] fo (y)n dod yn_ôl y storyCE <fod y> [///] # mai ArwelCE oedd ei [/] # ei fentorCE o # yn y cychwyn . |
| | butbut.CONJ IMer.IM thenafterwards.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN afterback.ADV DETthe.DET.DEF storystory.N.SG be.NONFINbe.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS Arwelname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mentormentor.N.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT DETthe.DET.DEF beginningstart.V.INFIN |
| | but er, then he'd come [?] , according to the story, that Arwel was his...his mentor in the beginning |
5 | OWA | +< ond erCE <(we)dyn fyddai> [?] fo (y)n dod yn_ôl y storyCE <fod y> [///] # mai ArwelCE oedd ei [/] # ei fentorCE o # yn y cychwyn . |
| | butbut.CONJ IMer.IM thenafterwards.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN afterback.ADV DETthe.DET.DEF storystory.N.SG be.NONFINbe.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS Arwelname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mentormentor.N.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT DETthe.DET.DEF beginningstart.V.INFIN |
| | but er, then he'd come [?] , according to the story, that Arwel was his...his mentor in the beginning |
30 | DER | +, ac umCE bod hi (we)di gwneud lotCE o waith # cerddoriaeth yn_de yn y pwyllgor pump rhanbarth . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP workwork.N.M.SG+SM musicmusic.N.F.SG TAGisn't_it.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF committeecommittee.N.M.SG fivefive.NUM regiondistrict.N.M.SG |
| | and um, that she'd done a lot of music work, you know, with the five regions committee |
34 | DER | mae raid bod hi yna am y tro cynta . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S therethere.ADV forfor.PREP DETthat.PRON.REL turnturn.N.M.SG firstfirst.ORD |
| | she must have been there for the first time |
50 | OWA | umCE # a dw i (y)n credu fod y tad # yn frawd i ArwelCE . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF fatherfather.N.M.SG PRTPRT brotherbrother.N.M.SG+SM toto.PREP Arwelname |
| | um, and I think that the father is Arwel's brother |
70 | OWA | y SportsmanCE de . |
| | DETthe.DET.DEF Sportsmanname TAGbe.IM+SM |
| | the Sportsman, isn't it |
71 | DER | y SportsmanCE xxx ia . |
| | DETthe.DET.DEF Sportsmanname yesyes.ADV |
| | the Sportsman [...] yes |
79 | OWA | nag oedd yng nghanol y stryd fawr oedd hi hen [/] # hen gafeCE # GandolfiniCE [?] . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inmy.ADJ.POSS.1S middlemiddle.N.M.SG+NM DETthe.DET.DEF streetstreet.N.F.SG bigbig.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S oldold.ADJ oldold.ADJ cafeunk Gandolfininame |
| | no, it was in the middle of the high street, and old...old cafe, Gandolfini |
88 | OWA | ohCE yndy yn y pen draw . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH inin.PREP DETthe.DET.DEF endhead.N.M.SG overyonder.ADV |
| | oh yes, in the far end |
91 | OWA | ond <oedd y> [//] oedd yr +/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF |
| | but the...the... |
93 | OWA | ia # lle oedd &eiv [//] Siop_GriffithsCE gynta # fel dw i (y)n deud GandolfiniCE # oedd o ohCE be ryw ganllath o (y)r [/] # y [/] y roundaboutCE sy mynd am GricciethCE . |
| | yesyes.ADV wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Siop_Griffithsname firstfirst.ORD+SM likelike.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN Gandolfininame be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMoh.IM whatwhat.INT somesome.PREQ+SM hundred_yardsunk fromof.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF roundaboutroundabout.N.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP Cricciethname |
| | yes, where Siop Griffiths was first, as I say, it was Gandolfini, oh what, about a hundred yards from the...the...the roundabout for Criccieth |
93 | OWA | ia # lle oedd &eiv [//] Siop_GriffithsCE gynta # fel dw i (y)n deud GandolfiniCE # oedd o ohCE be ryw ganllath o (y)r [/] # y [/] y roundaboutCE sy mynd am GricciethCE . |
| | yesyes.ADV wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Siop_Griffithsname firstfirst.ORD+SM likelike.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN Gandolfininame be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMoh.IM whatwhat.INT somesome.PREQ+SM hundred_yardsunk fromof.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF roundaboutroundabout.N.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP Cricciethname |
| | yes, where Siop Griffiths was first, as I say, it was Gandolfini, oh what, about a hundred yards from the...the...the roundabout for Criccieth |
120 | RAC | xx doth y cyfnither i_fyny . |
| | come.3S.PASTcome.V.3S.PAST POSS.1Sthe.DET.DEF cousincousin.N.F.SG upup.ADV |
| | [...] my cousin came up |
123 | RAC | a oedd hi (y)n arfer eu gweld nhw (y)n cerdded y strydoedd yn # AberystwythCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN DETthe.DET.DEF streetsstreets.N.F.PL inin.PREP Aberystwythname |
| | and she used to see them walking the streets in Aberystwyth |
147 | OWA | <ac oedd o> [///] # dyna (y)r cyfan oedden nhw wneud a deud y gwir # oedd gwerthu ice_creamCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF wholewhole.N.M.SG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM byand.CONJ tell.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF sell.NONFINsell.V.INFIN ice_creamunk |
| | and he was...that's all they did to tell the truth, was sell ice-cream |
166 | OWA | dwn i (ddi)m ei frawd o dw i credu oedd yn y shopCE wedyn (fe)lly . |
| | know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S brotherbrother.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inin.PREP DETthe.DET.DEF shopshop.N.SG thenafterwards.ADV thusso.ADV |
| | I don't know, I think it was his brother who was in the shop, like |
170 | OWA | <oedd gyn(no)> [///] mae raid bod gynno fo ryw fath o fridgeE erCE yn <yr erCE> [/] # y peiriant (y)ma de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP fridgefridge.N.SG IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF machinemachine.N.M.SG herehere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | he had...he must have had some kind of fridge, er, in the, er...this machine, right |
174 | RAC | ohCE dw i (y)n cofio dyna sut <o'n nhw> [?] (y)n gwerthu ice_creamCE ar y frontCE yn AberystwythCE yn_dyfe # efo bikeCE . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN therethat_is.ADV howhow.INT be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN ice_creamunk onon.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.SG inin.PREP Aberystwythname PRT.INT.NEGunk withwith.PREP bikebike.N.SG.[or].pike.N.SG+SM |
| | oh, I remember that's how they sold ice-cream on the seafront in Aberystwyth, isn't it, with a bike |
180 | RAC | mmmCE [?] a donkeysCE ar y frontCE yfe [?] ? |
| | IMmmm.IM andand.CONJ donkeysdonkey.N.SG+PL.[or].donkeys.N.PL onon.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.SG PRT.INTisn't_it.IM.TAG |
| | mmm, and donkeys on the seafront, is it? |
184 | RAC | sut wnaeth y CadwaladersCE dechrau de ? |
| | howhow.INT do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM DETthe.DET.DEF Cadwaladersname start.NONFINbegin.V.INFIN thenbe.IM+SM |
| | how did the Cadwaladers start then? |
199 | RAC | ohCE rightCE <(y)dy (y)r teulu (y)n &da> [///] &d &d &d teulu dy dad sy (y)n rhedeg y cwmni te yfe xx ? |
| | IMoh.IM rightright.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP familyfamily.N.M.SG POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S fatherfather.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN DETthe.DET.DEF companycompany.N.M.SG thentea.N.M.SG PRT.INTisn't_it.IM.TAG |
| | oh right, is the family...it's your father's family that runs the company, then, is it [...] ? |
201 | OWA | nac (y)dy <mae (y)r> [/] mae [/] mae [/] mae (y)r hen GadwaladersCE # a (y)r erCE # beth bynnag oedd y cynhwysion # wedi cael ei werthu i (y)r firmCE (y)ma . |
| | NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF oldold.ADJ Cadwaladersname andand.CONJ DETthe.DET.DEF IMer.IM whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF ingredientscontents.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S sell.NONFINsell.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF firmfirm.ADJ herehere.ADV |
| | no, the...the old Cadwaladers and the, er, what ever the ingredients were, have been sold to this firm |
210 | RAC | oedd IdwalCE arfer gweithio (y)n y bankCE <ym Machynll(eth)CE> [//] yn # DolgellauCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Idwalname use.NONFINuse.V.INFIN work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF bankbank.N.SG inin.PREP Machynllethname inin.PREP Dolgellauname |
| | Idwal used to work at the bank in Machynll...in Dolgellau |
217 | OWA | yn y pa fankCE oedd o ? |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF whichwhich.ADJ bankbank.N.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | which bank was he at? |
294 | RAC | oedd y bobl yn gweithio i McalpinesCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN forto.PREP Mcalpinesname |
| | the people worked for McAlpines |
322 | RAC | fuodd eu mhab nhw lladd yn_do ar y by_passE # yn OswestryE . |
| | be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P sonunk PRON.3PLthey.PRON.3P kill.NONFINkill.V.INFIN TAGwasn't_it.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF by_passunk inin.PREP Oswestryname |
| | their son was killed, wasn't he, on the by-pass in Oswestry |
412 | OWA | +< <ddaru ni> [///] fuon ni fyny am y pistyll . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P be.1PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P upup.ADV forfor.PREP DETthe.DET.DEF waterfallunk |
| | we...we went up to the waterfall |
446 | OWA | ryw # un diwrnod # oedd hi lawog yn y bore # erCE fel oedd hi (y)ma bore deud y gwir . |
| | somesome.PREQ+SM oneone.NUM dayday.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S rainyrainy.ADJ+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG IMer.IM likelike.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S herehere.ADV morningmorning.N.M.SG say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | one day it rained in the morning, like it was this morning to tell the truth |
446 | OWA | ryw # un diwrnod # oedd hi lawog yn y bore # erCE fel oedd hi (y)ma bore deud y gwir . |
| | somesome.PREQ+SM oneone.NUM dayday.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S rainyrainy.ADJ+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG IMer.IM likelike.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S herehere.ADV morningmorning.N.M.SG say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | one day it rained in the morning, like it was this morning to tell the truth |
447 | OWA | ond dyna fo oedd y lle [/] # lle (ei)n hunain a +/ . |
| | butbut.CONJ therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG placewhere.INT.[or].place.N.M.SG POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P selfself.PRON.PL andand.CONJ |
| | but that's it, the place...our own place and... |
450 | OWA | (we)dyn oedd y # pobl oedd yn byw ar y farmCE # oedden nhw rhentio (y)r tir ac yn gwneud erCE gwaith contractio . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF farmfarm.N.SG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P rent.NONFINrent.V.INFIN DETthe.DET.DEF landland.N.M.SG andand.CONJ PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN INer.IM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG contract.NONFINcontract.V.INFIN |
| | then the people who lived on the farm, they rented the land and did contracting work |
450 | OWA | (we)dyn oedd y # pobl oedd yn byw ar y farmCE # oedden nhw rhentio (y)r tir ac yn gwneud erCE gwaith contractio . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF farmfarm.N.SG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P rent.NONFINrent.V.INFIN DETthe.DET.DEF landland.N.M.SG andand.CONJ PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN INer.IM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG contract.NONFINcontract.V.INFIN |
| | then the people who lived on the farm, they rented the land and did contracting work |
458 | OWA | a rhyfedd <dw i (ddi)m> [/] dw i (ddi)m (we)di gweld GwenfairCE <i siarad &e> [//] wellCE ers hynny deud y gwir . |
| | andand.CONJ strangestrange.ADJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN Gwenfairname toto.PREP speak.NONFINtalk.V.INFIN wellwell.ADV sincesince.PREP thatthat.PRON.DEM.SP say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | and strange, I haven't...I haven't seen Gwenfair to speak...well since then, to tell the truth |
480 | OWA | ac oedden nhw sôn am <yr erCE> [//] pan oedd y press_gangCE yn dod (fe)lly # a bod y hen wraig (y)ma (y)n y dafarn +// . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF press_gangunk PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN thusso.ADV andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ womanwife.N.F.SG+SM herehere.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF taverntavern.N.MF.SG+SM |
| | and they were talking about the, er...when the press-gang came, like, and that this old lady in the pub... |
480 | OWA | ac oedden nhw sôn am <yr erCE> [//] pan oedd y press_gangCE yn dod (fe)lly # a bod y hen wraig (y)ma (y)n y dafarn +// . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF press_gangunk PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN thusso.ADV andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ womanwife.N.F.SG+SM herehere.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF taverntavern.N.MF.SG+SM |
| | and they were talking about the, er...when the press-gang came, like, and that this old lady in the pub... |
480 | OWA | ac oedden nhw sôn am <yr erCE> [//] pan oedd y press_gangCE yn dod (fe)lly # a bod y hen wraig (y)ma (y)n y dafarn +// . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF press_gangunk PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN thusso.ADV andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ womanwife.N.F.SG+SM herehere.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF taverntavern.N.MF.SG+SM |
| | and they were talking about the, er...when the press-gang came, like, and that this old lady in the pub... |
487 | OWA | xxx finnau (y)n trio deud (wr)thyn na dyna [//] felly oedden nhw (y)n yr hen gyfnod (fe)lly bod hi (y)n # mynd lawr i (y)r cellarCE ac yn agor y [/] # y gasgen ac yn dŵad efo llond jugCE ac yn # roid o (y)n y +/ . |
| | PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ therethat_is.ADV thusso.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ periodperiod.N.M.SG+SM thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF cellarcellar.N.SG andand.CONJ PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF caskbarrel.N.F.SG+SM andand.CONJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP fillfullness.N.M.SG jugjug.N.SG andand.CONJ PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF |
| | [...] me trying to tell them that's how they were in the old days, like, that she'd go down to the cellar and open the...the barrel and would come up with a jugful and put it in the... |
487 | OWA | xxx finnau (y)n trio deud (wr)thyn na dyna [//] felly oedden nhw (y)n yr hen gyfnod (fe)lly bod hi (y)n # mynd lawr i (y)r cellarCE ac yn agor y [/] # y gasgen ac yn dŵad efo llond jugCE ac yn # roid o (y)n y +/ . |
| | PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ therethat_is.ADV thusso.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ periodperiod.N.M.SG+SM thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF cellarcellar.N.SG andand.CONJ PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF caskbarrel.N.F.SG+SM andand.CONJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP fillfullness.N.M.SG jugjug.N.SG andand.CONJ PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF |
| | [...] me trying to tell them that's how they were in the old days, like, that she'd go down to the cellar and open the...the barrel and would come up with a jugful and put it in the... |
487 | OWA | xxx finnau (y)n trio deud (wr)thyn na dyna [//] felly oedden nhw (y)n yr hen gyfnod (fe)lly bod hi (y)n # mynd lawr i (y)r cellarCE ac yn agor y [/] # y gasgen ac yn dŵad efo llond jugCE ac yn # roid o (y)n y +/ . |
| | PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ therethat_is.ADV thusso.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ periodperiod.N.M.SG+SM thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF cellarcellar.N.SG andand.CONJ PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF caskbarrel.N.F.SG+SM andand.CONJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP fillfullness.N.M.SG jugjug.N.SG andand.CONJ PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF |
| | [...] me trying to tell them that's how they were in the old days, like, that she'd go down to the cellar and open the...the barrel and would come up with a jugful and put it in the... |
494 | OWA | +, y potiau (fe)lly de . |
| | DETthe.DET.DEF potspots.N.M.PL thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | the pots, like, isn't it |
518 | DER | i_fyny yn y mynyddoedd . |
| | upup.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF mountainsmountains.N.M.PL |
| | up in the mountains |
548 | OWA | ond erCE dw i (y)n dal i ddeud # dw i (ddi)m yn credu fysai nhad y dyn # oedd o # betai o (we)di cael yr addysg # drwy brifysgol a +/ . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S if_be.3S.CONDITif (it) were.CONJ+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF educationeducation.N.F.SG throughthrough.PREP+SM universityuniversity.N.F.SG+SM andand.CONJ |
| | but, er, I still say, I don't think my dad would be the man he was had he gotten the education through university and... |
549 | RAC | yeahCE wedi cael y cyfle . |
| | yeahyeah.ADV PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF opportunityopportunity.N.M.SG |
| | yeah, had the opportunity |
550 | OWA | +, xxx y cyfle # ella na fasai fo ddim mor erCE +/ . |
| | DETthe.DET.DEF opportunityopportunity.N.M.SG perhapsmaybe.ADV NEGPRT.NEG be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM soso.ADV IMer.IM |
| | [...] the opportunity, perhaps he wouldn't have been so, er... |
551 | DER | ++ awyddus i gymryd # <y blaen> [?] . |
| | eagereager.ADJ toto.PREP take.NONFINtake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG |
| | eager to take the lead |
552 | OWA | +, <y dy(n)> [/] y dyn oedd o (fe)lly (y)n_de . |
| | DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | the man...the man he was, like, you know |
552 | OWA | +, <y dy(n)> [/] y dyn oedd o (fe)lly (y)n_de . |
| | DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | the man...the man he was, like, you know |
557 | OWA | +, umCE a gwneud hynny heb # ddim ysgol nag erCE # choleg na dim <y math> [?] felly (y)n_de . |
| | IMum.IM andand.CONJ do.NONFINmake.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP withoutwithout.PREP NEGnot.ADV+SM schoolschool.N.F.SG NEGthan.CONJ IMer.IM collegecollege.N.M.SG+AM NEG(n)or.CONJ nothingnothing.N.M.SG.[or].not.ADV DETthe.DET.DEF kindtype.N.F.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | um, and did that without schooling or, er, college, or anything of the sort, like, you know |
602 | RAC | &kɛ [//] <o'n i meddwl> [?] <ni (y)n> [/] <ni (y)n &kɛl> [//] ni (y)n cerdded i ddal y busCE # a mynd â bikeCE i ddal y busCE . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTin.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P PRTin.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN toto.PREP catch.NONFINcontinue.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF buspus.N.SG+SM.[or].bus.N.SG andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP bikebike.N.SG.[or].pike.N.SG+SM toto.PREP catch.NONFINcontinue.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM |
| | I was thinking, we...we...we walk to catch the bus, and take a bike to catch the bus |
602 | RAC | &kɛ [//] <o'n i meddwl> [?] <ni (y)n> [/] <ni (y)n &kɛl> [//] ni (y)n cerdded i ddal y busCE # a mynd â bikeCE i ddal y busCE . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTin.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P PRTin.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN toto.PREP catch.NONFINcontinue.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF buspus.N.SG+SM.[or].bus.N.SG andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP bikebike.N.SG.[or].pike.N.SG+SM toto.PREP catch.NONFINcontinue.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM |
| | I was thinking, we...we...we walk to catch the bus, and take a bike to catch the bus |
603 | RAC | <oedd y nha(d)> [///] w cofio nhad yn godro &ð a umCE +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S fatherfather.N.M.SG+NM be.1S.PRESooh.IM remember.NONFINremember.V.INFIN father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM PRTPRT milk.NONFINmilk.V.INFIN andand.CONJ IMum.IM |
| | my father...I remember my father milking and um... |
624 | OWA | ar y diwedd ar_ôl y godriad +/ . |
| | aton.PREP DETthe.DET.DEF endend.N.M.SG afterafter.PREP DETthe.DET.DEF milkingunk |
| | at the end, after the milking... |
624 | OWA | ar y diwedd ar_ôl y godriad +/ . |
| | aton.PREP DETthe.DET.DEF endend.N.M.SG afterafter.PREP DETthe.DET.DEF milkingunk |
| | at the end, after the milking... |
629 | OWA | (we)dyn oedd rywun yn mynd roundCE bob buwch # a justCE tynnu <(y)r # xxx> [//] y diferion o (y)na . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN roundround.ADJ everyeach.PREQ+SM cowcow.N.F.SG andand.CONJ justjust.ADV take.NONFINdraw.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF dropsdrops.N.M.PL fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV |
| | then one would go round every cow and just take the [...] ...the drops |
650 | OWA | a wedyn oedd y chwaer arall: +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF sistersister.N.F.SG otherother.ADJ |
| | and then the other sister... |
654 | OWA | mi roedden nhw ffarmio wrth ymyl ysgol y CreuddynCE . |
| | PRTPRT.AFF be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P farm.NONFINfarm.V.INFIN byby.PREP sideedge.N.F.SG schoolschool.N.F.SG DETthe.DET.DEF Creuddynname |
| | they used to have a farm by the Creuddyn school |
664 | OWA | erCE y ganol . |
| | IMer.IM DETthe.DET.DEF middlemiddle.N.M.SG+SM |
| | er, the middle one |
684 | OWA | wedyn mi oedd y mrawd yn byw # <yn y> [/] yn y pentre dan +// . |
| | thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S brotherbrother.N.M.SG+NM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG underunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM |
| | then, my brother used to live in the...in the village under... |
684 | OWA | wedyn mi oedd y mrawd yn byw # <yn y> [/] yn y pentre dan +// . |
| | thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S brotherbrother.N.M.SG+NM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG underunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM |
| | then, my brother used to live in the...in the village under... |
684 | OWA | wedyn mi oedd y mrawd yn byw # <yn y> [/] yn y pentre dan +// . |
| | thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S brotherbrother.N.M.SG+NM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG underunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM |
| | then, my brother used to live in the...in the village under... |
724 | OWA | fe [?] ddoth y deryn acw . |
| | PRTPRT.AFF come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM DETthe.DET.DEF birdunk thereover there.ADV |
| | the bird came to us |
738 | OWA | ac erCE ohCE pan ddoth o acw oedd o (y)n edrych yn # welw ei wedd a deud y gwir . |
| | andand.CONJ IMer.IM IMoh.IM whenwhen.CONJ come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S thereover there.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP paleunk POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S complexionappearance.N.F.SG+SM withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | and er, oh, when he came to us, he looked quite pale, to tell the truth |
740 | OWA | ond oedd o (y)n dynwared y phoneCE . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT imitate.NONFINemulate.V.INFIN DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG |
| | but it used to imitate the phone |
743 | OWA | a fasai rywun yn rhedeg i tŷ # ateb y phoneCE <a &ʊ> [/] # <a hwnnw> [/] a hwnnw wrthi . |
| | andand.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN toto.PREP househouse.N.M.SG answeranswer.N.M.SG.[or].answer.V.3S.PRES.[or].answer.V.INFIN DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG andand.CONJ andand.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG andand.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and you'd run to the house, answer the phone, and it'd be at it |
746 | OWA | umCE # ond erCE na mi aeth ymysg y lleill . |
| | IMum.IM butbut.CONJ IMer.IM no(n)or.CONJ PRTPRT.AFF go.3S.PASTgo.V.3S.PAST amongstamong.PREP DETthe.DET.DEF othersothers.PRON |
| | um, but er, no, it went with the others |
759 | DER | fuoch chi <(y)n y> [/] yn y sioe (y)ma (y)n +/? |
| | be.2PL.PASTbe.V.2P.PAST+SM PRON.2PLyou.PRON.2P inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF showshow.N.F.SG herehere.ADV inPRT.[or].in.PREP |
| | did you go to this show in..? |
759 | DER | fuoch chi <(y)n y> [/] yn y sioe (y)ma (y)n +/? |
| | be.2PL.PASTbe.V.2P.PAST+SM PRON.2PLyou.PRON.2P inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF showshow.N.F.SG herehere.ADV inPRT.[or].in.PREP |
| | did you go to this show in..? |
775 | OWA | xxx mae genna i rei du a rei # coch a deud y gwir . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1Sgrow_scaly.V.3S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP somesome.PREQ+SM blackblack.ADJ.[or].side.N.M.SG+SM andand.CONJ somesome.PRON+SM redred.ADJ withand.CONJ tell.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | [...] I've got black ones and red ones to tell the truth |
800 | OWA | +, a gweld y pobl # oedd yn cerdded . |
| | andand.CONJ see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN |
| | and saw the people who were walking |
822 | OWA | wellCE y Parrot_SocietyCE oedd yn gwneud hon [?] . |
| | wellwell.ADV DETthe.DET.DEF Parrot_Societyname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.F.SG |
| | well, it was the Parrot Society that was doing this one |
846 | DER | +< +, <i wneud y gwaith> [/] <i wneud y gwaith> [/] i wneud y gwaith i [//] # efo (y)r erCE pobl xxx adar (y)ma mewn de . |
| | toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG toto.PREP withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM peoplepeople.N.F.SG birdsbirds.N.M.PL herehere.ADV inin.PREP TAGsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM |
| | to do the work...to do the work...to do the work to...with the, er people [...] these birds in, isn't it |
846 | DER | +< +, <i wneud y gwaith> [/] <i wneud y gwaith> [/] i wneud y gwaith i [//] # efo (y)r erCE pobl xxx adar (y)ma mewn de . |
| | toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG toto.PREP withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM peoplepeople.N.F.SG birdsbirds.N.M.PL herehere.ADV inin.PREP TAGsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM |
| | to do the work...to do the work...to do the work to...with the, er people [...] these birds in, isn't it |
846 | DER | +< +, <i wneud y gwaith> [/] <i wneud y gwaith> [/] i wneud y gwaith i [//] # efo (y)r erCE pobl xxx adar (y)ma mewn de . |
| | toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG toto.PREP withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM peoplepeople.N.F.SG birdsbirds.N.M.PL herehere.ADV inin.PREP TAGsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM |
| | to do the work...to do the work...to do the work to...with the, er people [...] these birds in, isn't it |
849 | OWA | mi oedd (y)na ddau # dderyn o [//] ddoth acw erCE <yn y> [/] yn y cyfnod hwnnw â phapurau efo fo # be mae (y)n galw (y)n C_I_T_E_SCE . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV two.Mtwo.NUM.M+SM birdunk fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM thereover there.ADV IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG withwith.PREP paperspapers.N.M.PL+AM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRTin.PREP C_I_T_E_Sname |
| | there were two birds that came to us, er, at that time that had papers, what they call CITES |
849 | OWA | mi oedd (y)na ddau # dderyn o [//] ddoth acw erCE <yn y> [/] yn y cyfnod hwnnw â phapurau efo fo # be mae (y)n galw (y)n C_I_T_E_SCE . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV two.Mtwo.NUM.M+SM birdunk fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM thereover there.ADV IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG withwith.PREP paperspapers.N.M.PL+AM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRTin.PREP C_I_T_E_Sname |
| | there were two birds that came to us, er, at that time that had papers, what they call CITES |
853 | OWA | os (n)ag ydy (y)r [/] # y drwydded yna genno ti # mae (y)n anghyfreithlon . |
| | ifif.CONJ NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF licencelicense.N.F.SG+SM therethere.ADV with.2Sgrow_scaly.V.3S.SUBJ+SM PRON.2Syou.PRON.2S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT illegalillegal.ADJ |
| | unless you have that licence, it's illegal |
879 | OWA | fydda i (y)n camgymeryd y [/] y lle . |
| | be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP mistake.NONFINunk DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG |
| | I mistake the place |
879 | OWA | fydda i (y)n camgymeryd y [/] y lle . |
| | be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP mistake.NONFINunk DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG |
| | I mistake the place |
901 | OWA | wellCE wan [?] <oedd <yr erCE> [/] # y sioe yma> [//] # oedd sioe hefyd yn StaffordCE # ym mis Mawrth . |
| | wellwell.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF showshow.N.F.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF showshow.N.F.SG alsoalso.ADV inin.PREP Staffordname inin.PREP monthmonth.N.M.SG MarchMarch.N.M.SG |
| | well now the, er...this show was...there was a show too in Stafford in March |
902 | OWA | ac i fan (y)no (y)r aeth y ran fwya # xxx . |
| | andand.CONJ toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRTthat.PRON.REL go.3S.PASTgo.V.3S.PAST DETthe.DET.DEF partpart.N.F.SG+SM biggestbiggest.ADJ.SUP+SM |
| | and that's where most of them went [...] |
907 | OWA | ond oedd y boyCE erCE yno (fe)lly (y)n gwerthu . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG IMer.IM therethere.ADV thusso.ADV PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN |
| | but the guy was there, like, selling |
952 | OWA | +< <oedd (y)na &r> [///] ia cychwyn y rei lleol (fe)lly de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV yesyes.ADV beginningstart.V.INFIN DETthe.DET.DEF somesome.PRON+SM locallocal.ADJ thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | there were...yes, at the beginning the local ones, like, you know |
966 | OWA | mae (y)na sôn am gythraul y canu . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP devilunk DETthe.DET.DEF sing.NONFINsing.V.INFIN |
| | people talk about the devil of singing |
971 | OWA | &=sigh <mae &sə> [//] mae (y)n dibynnu pwy sy (y)n sefyll ar ben y tennyn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT depend.NONFINdepend.V.INFIN whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN onon.PREP endhead.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF leashunk |
| | it...it depends who's standing at the end of the leash |
979 | RAC | oedd hi (ddi)m <yn &pʊ> [//] yn &t trafferthu i gystadlu # pan oedd hi gweld pwy oedd y beirniad . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT bother.NONFINtrouble.V.INFIN toto.PREP compete.NONFINcompete.V.INFIN+SM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S see.NONFINsee.V.INFIN whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF adjudicatoradjudicator.N.M.SG |
| | she didn't bother to compete when she saw who the judge was |
988 | OWA | ond erCE # na wnes i ddechrau drwy # wellCE un oedd # eto yn y bankCE StandardCE Brian_HumphreysCE . |
| | butbut.CONJ IMer.IM nowho_not.PRON.REL.NEG do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S start.NONFINbegin.V.INFIN+SM throughthrough.PREP+SM wellwell.ADV oneone.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF againagain.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF bankbank.N.SG Standardname Brian_Humphreysname |
| | but, er, no, I started through, well another one who was at Standard bank, Brian Humphreys |
1003 | OWA | ti gwybod y ffordd ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow.V.INFIN DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG |
| | you know the way? |
1023 | OWA | +< a (we)dyn ar ben <yr e:rCE> [/] yr allt xxx <ar y> [/] ar y dde (y)n fan (y)no . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV onon.PREP headhead.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF hillunk onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF rightsouth.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and then at the top of the, er...the hill xxx on the...on the right there |
1023 | OWA | +< a (we)dyn ar ben <yr e:rCE> [/] yr allt xxx <ar y> [/] ar y dde (y)n fan (y)no . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV onon.PREP headhead.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF hillunk onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF rightsouth.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and then at the top of the, er...the hill xxx on the...on the right there |
1031 | OWA | nag oedd na <oedd o> [//] oedd (y)na frawd yn # be oedd o wneud gweithio i_lawr yn y burfa olew yn # fath â Aberdaugleddau neu rywle (fe)lly . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF noPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV brotherbrother.N.M.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM work.NONFINwork.V.INFIN downdown.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF refineryunk oiloil.N.M.SG inPRT kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ Milford_Havenname oror.CONJ somewheresomewhere.N.M.SG+SM thusso.ADV |
| | no, no, he...there was a brother who, what did he do, worked down in the oil refinery in, like, Milford Haven or somewhere like that |
1036 | OWA | +, ac un arall erCE ar y WirralE . |
| | andand.CONJ oneone.NUM otherother.ADJ IMer.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF Wirralname |
| | and another one on the Wirral |
1038 | OWA | wedyn ia <oedd ei> [?] gartre fo justCE tu draw i [/] i # hen gampCE ButlinsCE # ar y ffordd i_fewn i PwllheliCE . |
| | thenafterwards.ADV yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S homehome.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV sideside.N.M.SG overyonder.ADV toto.PREP toto.PREP oldold.ADJ campgamp.N.SG.[or].camp.SV.INFIN+SM Butlinsname onon.PREP DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG inin.PREP toto.PREP Pwllheliname |
| | so, yes, his home was just the other side of...of the old Butlins camp, on the way into Pwllheli |
1040 | OWA | oedd y tŷ â (e)i gefn at y ffordd fawr (fe)lly de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S backback.N.M.SG+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF roadway.N.F.SG bigbig.ADJ+SM thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | the house had its back to the highway, like, you know |
1040 | OWA | oedd y tŷ â (e)i gefn at y ffordd fawr (fe)lly de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S backback.N.M.SG+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF roadway.N.F.SG bigbig.ADJ+SM thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | the house had its back to the highway, like, you know |
1045 | OWA | dw i ddim yn gwybod xxx deud y gwir . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | I don't know [...] to tell the truth |
1060 | OWA | wedyn erCE # na mae BrianCE mae (we)di mwynhau (e)i hun <yn yr> [//] yn y byd cŵn . |
| | thenafterwards.ADV IMer.IM noPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Brianname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF worldworld.N.M.SG dogsdogs.N.M.PL |
| | so er, no Brian, he's enjoyed himself in the world of dogs |
1062 | OWA | <fel dw (y)n deud> [?] <mae o (y)n> [///] # mi oedd o (y)n beirniadu # llawer iawn a deud y gwir . |
| | likelike.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT adjudicate.NONFINcriticise.V.INFIN muchmany.QUAN veryOK.ADV withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | as I say, he...he used to adjudicate a lot, to tell the truth |
1078 | RAC | (dy)na pam <o(edd) fi> [?] (y)n gweud mae nhw (y)n dangos lawr yn yr [/] y Royal_WelshE a bethau fel (hyn)ny . |
| | therethat_is.ADV whywhy?.ADV be.1S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT show.NONFINshow.V.INFIN downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF Royal_Welshname andand.CONJ thingsthings.N.M.PL+SM likelike.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP |
| | that's why I said, they exhibit down in the...the Royal Welsh and things like that |
1090 | OWA | a mae [/] mae o # ennill llawer iawn yn y # sioe yn LlanelweddCE de . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S win.NONFINwin.V.INFIN muchmany.QUAN veryOK.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF showshow.N.F.SG inin.PREP Llanelweddname TAGbe.IM+SM |
| | and he wins a great deal in the show in Llanelwedd, you know |
1107 | OWA | +< wellCE ia neu bod nhw wneud sŵn xxx y &klɔ +/ . |
| | wellwell.ADV yesyes.ADV oror.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM soundnoise.N.M.SG DETthe.DET.DEF |
| | well yes, or that they're noisy [...] the... |
1108 | RAC | +< yeahCE y sŵn (ba)swn i meddwl mwy na dim_byd &a [/] arall . |
| | yeahyeah.ADV DETthe.DET.DEF soundnoise.N.M.SG be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN moremore.ADJ.COMP PRTthan.CONJ nothingnothing.ADV otherother.ADJ |
| | yeah, the noise I'd think, more than anything else |
1110 | OWA | y sŵn clochdar yn y bore yn y bore cynnar (ba)swn i feddwl . |
| | DETthe.DET.DEF soundnoise.N.M.SG crow.NONFINunk inin.PREP DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG earlyearly.ADJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | the crowing noise in the morning, in the early morning, I'd think |
1110 | OWA | y sŵn clochdar yn y bore yn y bore cynnar (ba)swn i feddwl . |
| | DETthe.DET.DEF soundnoise.N.M.SG crow.NONFINunk inin.PREP DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG earlyearly.ADJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | the crowing noise in the morning, in the early morning, I'd think |
1110 | OWA | y sŵn clochdar yn y bore yn y bore cynnar (ba)swn i feddwl . |
| | DETthe.DET.DEF soundnoise.N.M.SG crow.NONFINunk inin.PREP DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG earlyearly.ADJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | the crowing noise in the morning, in the early morning, I'd think |
1112 | OWA | na [?] # xx fyddai genna i # wellCE bachgen oedd cydweithio fi a deud y gwir +// . |
| | nono.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM with.1Sgrow_scaly.V.3S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP wellwell.ADV boyboy.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF cowork.NONFINwork_together.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | no [...] I had, well a boy who worked with me to tell the truth... |
1116 | OWA | oedd o (y)n cadw <(y)r erCE> [/] y dandysCE (y)ma a pethau felly ac yn eu dangos nhw (y)n sioeau . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF dandysdandy.N.SG+PL herehere.ADV andand.CONJ thingsthings.N.M.PL thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P show.NONFINshow.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT.[or].in.PREP showsshows.N.F.PL |
| | he kept these, er...these dandys and things like that and exhibited them in shows |
1122 | OWA | oedd oherwydd erCE # bod nhw (y)n enwedig yn y gwanwyn pan oedd # wchi (y)r wawr yn torri (y)n gynnar de +.. . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF becausebecause.CONJ IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT particularespecially.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF springspring.N.M.SG whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF know.2PLknow.V.2P.PRES DETthe.DET.DEF dawnunk PRTPRT break.NONFINbreak.V.INFIN PRTPRT earlyearly.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | yes, because, er, that they, particularly in the spring when, you know, the dawn broke early, you know... |
1133 | OWA | fydda i (y)n defnyddio (y)r ddau deud y gwir . |
| | be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | I use both, to tell the truth |
1137 | OWA | (ba)sen i deud wrth y plant +"/ . |
| | be.1S.CONDITbe.V.1P.PLUPERF.[or].be.V.3P.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL |
| | I'd tell the children: |
1184 | DER | a do'n i (y)n dallt # dim # gair oedd y tair yn ei ddeud # dim union . |
| | andand.CONJ be.1S.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN NEGnot.ADV wordword.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF three.Fthree.NUM.F PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S say.NONFINsay.V.INFIN+SM NEGnothing.N.M.SG exactexact.ADJ |
| | and I couldn't understand a single word the three of them said, exactly none |