SIARAD - Davies11
Instances of wahanol for speaker OWA

789OWAond erCE Duw na xx (we)di troi i fysg [?] yr adar mae rywun dod i nabod pobl # hollol wahanol de .
  butbut.CONJ IMer.IM Godname nono.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ PRT.PASTafter.PREP turn.NONFINturn.V.INFIN toto.PREP midstmidst.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF birdsbirds.N.M.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP know.NONFINknow_someone.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG completecompletely.ADJ differentdifferent.ADJ+SM TAGbe.IM+SM
  but er, God no [...] having turned to birds, you get to know completely different people, you know
808OWAac oedd (y)na tua pedair bump neuadd # o wahanol bethau (y)na .
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV approximatelytowards.PREP four.Ffour.NUM.F fivefive.NUM+SM hallhall.N.F.SG ofhe.PRON.M.3S differentdifferent.ADJ+SM thingsthings.N.M.PL+SM therethere.ADV
  and there were about four or five halls of different things there
839OWAnoson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd .
  nightnight.N.F.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P import.NONFINimport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P export.NONFINexport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP differentdifferent.ADJ+SM placesplaces.N.M.PL+SM
  the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

davies11: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.