743 | OWA | a fasai rywun yn rhedeg i tŷ # ateb y phoneCE <a &ʊ> [/] # <a hwnnw> [/] a hwnnw wrthi . |
andand.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN toto.PREP househouse.N.M.SG answeranswer.N.M.SG.[or].answer.V.3S.PRES.[or].answer.V.INFIN DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG andand.CONJ andand.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG andand.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S | ||
and you'd run to the house, answer the phone, and it'd be at it | ||
1152 | OWA | ond achwyn ["] # fasa:i deud [//] yeahCE deud xxx (ba)sai rywun yn rhedeg a deud +"/ . |
butbut.CONJ achwyn.NONFINcomplain.V.3S.PRES.[or].complain.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM say.NONFINsay.V.INFIN yeahyeah.ADV say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN | ||
but "achwyn" would be saying...yeah, saying [...] somebody would run and say: |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.