SIARAD - Davies11
Instances of oedd for speaker RAC

121RACoedd hi (y)n gyfarwydd efo nhw .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT familiarskilled.ADJ+SM.[or].familiar.ADJ+SM withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P
  she was familiar with them
122RACoedd hi (y)n gofyn beth o'n nhw (y)n # wneud lan fan hyn .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN whatwhat.INT be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM upshore.N.F.SG+SM placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP
  she was asking what they were doing up here
123RACa oedd hi (y)n arfer eu gweld nhw (y)n cerdded y strydoedd yn # AberystwythCE .
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN DETthe.DET.DEF streetsstreets.N.F.PL inin.PREP Aberystwythname
  and she used to see them walking the streets in Aberystwyth
210RACoedd IdwalCE arfer gweithio (y)n y bankCE <ym Machynll(eth)CE> [//] yn # DolgellauCE .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Idwalname use.NONFINuse.V.INFIN work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF bankbank.N.SG inin.PREP Machynllethname inin.PREP Dolgellauname
  Idwal used to work at the bank in Machynll...in Dolgellau
245RAC<pan oedd &a> [//] <tra fod nhw (y)n> [?] wyth # wnaethon ni symud fewn i (y)r tŷ .
  whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF whilewhile.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT eighteight.NUM do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P move.NONFINmove.V.INFIN inin.PREP+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG
  when...when they were eight, we moved into the house
278RACond pan oedd plant fi mynd oedd # rhan fwya o (y)r plant yn Gymry .
  butbut.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF partchild.N.M.PL biggestI.PRON.1S+SM ofgo.V.INFIN DETbe.V.3S.IMPERF childrenpart.N.F.SG PRTbiggest.ADJ.SUP+SM Welsh_peopleof.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL PRT Welsh_people.N.M.PL+SM
  but when my children went, most of the children were welsh
278RACond pan oedd plant fi mynd oedd # rhan fwya o (y)r plant yn Gymry .
  butbut.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF partchild.N.M.PL biggestI.PRON.1S+SM ofgo.V.INFIN DETbe.V.3S.IMPERF childrenpart.N.F.SG PRTbiggest.ADJ.SUP+SM Welsh_peopleof.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL PRT Welsh_people.N.M.PL+SM
  but when my children went, most of the children were welsh
293RACnhw oedd biau lotCE o (y)r tir .
  PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF own.NONFINown.V.INFIN+SM lotlot.N.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF landland.N.M.SG
  they owned a lot of the land
294RACoedd y bobl yn gweithio i McalpinesCE .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN forto.PREP Mcalpinesname
  the people worked for McAlpines
299RACoedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes
301RACoedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes
306RAC<(dy)na (y)r pentre> [//] dyna lle oedd e (y)n dod o .
  therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG therethat_is.ADV wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S
  that's the village...that's where he came from
310RAC<oedd ei &v> [///] erCE brawd # umCE # Islwyn_Ffowc_ElisCE fe yw pregethwr ni (y)n LlanilarCE .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S IMer.IM brotherbrother.N.M.SG IMum.IM Islwyn_Ffowc_Elisname PRON.3SMPRT.AFF PRTbe.V.3S.PRES preacherpreacher.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP Llanilarname
  his...er, Islwyn Ffowc Elis's brother, he's our preacher in Llanilar
358RACpan i (y)n byw yn # Glyn_CeiriogCE oedd (y)na butcherCE [//] # dau butcherCE # chemistCE # dwy shopCE # shopCE ddafedd # bankCE <lotCE o &vr> [//] lotCE o fusinessCE .
  whenwhen.CONJ PRON.1Sto.PREP PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Glyn_Ceiriogname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV butcherbutcher.N.SG two.Mtwo.NUM.M butcherbutcher.N.SG chemistchemist.N.SG two.Ftwo.NUM.F shopshop.N.SG shopshop.N.SG yarnunk bankbank.N.SG lotlot.N.SG ofof.PREP lotlot.N.SG ofof.PREP businessbusiness.N.SG+SM
  when I lived in Glyn Ceiriog, there was a butcher's...two butcher's, a chemist, two shops, a yarn shop, a bank, a lot of...lot of business
361RACoedd oedd # oedd [=! gasp] .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes, yes, yes
361RACoedd oedd # oedd [=! gasp] .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes, yes, yes
361RACoedd oedd # oedd [=! gasp] .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes, yes, yes
367RACa drws nesa ni oedd TedCE a Gwenfair_LlwydCE .
  andand.CONJ doordoor.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Tedname andand.CONJ Gwenfair_Llwydname
  and next door to us were Ted and Gwenfair Llwyd
368RACoedd TedCE # a GwenfairCE yn dod o +/ .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Tedname andand.CONJ Gwenfairname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S
  Ted and Gwenfair came from...
383RACyeahCE oedd ei farmCE ar_bwys yr umCE +// .
  yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S farmfarm.N.SG nearunk DETthe.DET.DEF IMum.IM
  yeah, his farm was neear the, um...
461RAC<o'n arfer> [?] gweud bod (y)na dafarn yn Llanrhaeadr_ym_MochnantCE lle oedd # ladyCE yn cadw (y)r erCE cwrw <mewn jugCE> [//] mewn jygau .
  be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF use.NONFINuse.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV pubtavern.N.MF.SG+SM inin.PREP Llanrhaeadr_ym_Mochnantname wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF ladylady.N.SG PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM beerbeer.N.M.SG inin.PREP jugjug.N.SG inin.PREP jugsunk
  they used to say there was a pub in Llanrhaeadr-ym-Mochnant where a lady kept the beer in a jug...in jugs
469RACoedd ?
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  was there?
603RAC<oedd y nha(d)> [///] w cofio nhad yn godro &ð a umCE +// .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S fatherfather.N.M.SG+NM be.1S.PRESooh.IM remember.NONFINremember.V.INFIN father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM PRTPRT milk.NONFINmilk.V.INFIN andand.CONJ IMum.IM
  my father...I remember my father milking and um...
610RAC+< oedd # fel xxx .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF likelike.CONJ
  yes, like [...]
689RACna [?] brawd SandraCE oedd Dolig yf(e) +//?
  nono.ADV brotherbrother.N.M.SG Sandraname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF ChristmasChristmas.N.M.SG PRT.INTisn't_it.IM.TAG
  no, it was Sandra's brother at Christmas, was it..?
691RACoedd brawd Sand(ra)CE +/?
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF brotherbrother.N.M.SG Sandraname
  was Sandra's brother..?
698RAC+< oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes
741RACoedd wir ?
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF truetrue.ADJ+SM
  really?
863RAC<o(edd) (y)n> [?] dipyn o gyfrifoldeb yn_doedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP responsibilityresponsibility.N.M.SG+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG
  it was quite a respoinsibility, wasn't it
976RACyeahCE <oedd umCE> [/] # oedd xx [//] umCE # rhywun o'n i nabod yn FangorCE mae hi (y)n # clipio cŵn .
  yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM somebodysomeone.N.M.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S know.NONFINknow_someone.V.INFIN inin.PREP Bangorname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT clip.NONFINclip.V.INFIN dogsdogs.N.M.PL
  yeah, um, somebody I knew in Bangor, she clips dogs
976RACyeahCE <oedd umCE> [/] # oedd xx [//] umCE # rhywun o'n i nabod yn FangorCE mae hi (y)n # clipio cŵn .
  yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM somebodysomeone.N.M.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S know.NONFINknow_someone.V.INFIN inin.PREP Bangorname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT clip.NONFINclip.V.INFIN dogsdogs.N.M.PL
  yeah, um, somebody I knew in Bangor, she clips dogs
977RACoedd hi (y)n gweud yr un peth .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG
  she was saying the same thing
979RACoedd hi (ddi)m <yn &pʊ> [//] yn &t trafferthu i gystadlu # pan oedd hi gweld pwy oedd y beirniad .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT bother.NONFINtrouble.V.INFIN toto.PREP compete.NONFINcompete.V.INFIN+SM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S see.NONFINsee.V.INFIN whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF adjudicatoradjudicator.N.M.SG
  she didn't bother to compete when she saw who the judge was
979RACoedd hi (ddi)m <yn &pʊ> [//] yn &t trafferthu i gystadlu # pan oedd hi gweld pwy oedd y beirniad .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT bother.NONFINtrouble.V.INFIN toto.PREP compete.NONFINcompete.V.INFIN+SM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S see.NONFINsee.V.INFIN whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF adjudicatoradjudicator.N.M.SG
  she didn't bother to compete when she saw who the judge was
979RACoedd hi (ddi)m <yn &pʊ> [//] yn &t trafferthu i gystadlu # pan oedd hi gweld pwy oedd y beirniad .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT bother.NONFINtrouble.V.INFIN toto.PREP compete.NONFINcompete.V.INFIN+SM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S see.NONFINsee.V.INFIN whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF adjudicatoradjudicator.N.M.SG
  she didn't bother to compete when she saw who the judge was
1030RACoedd ei frawd e (y)n vetCE neu rywbeth ?
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S brotherbrother.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT vetvet.N.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM
  was his brother a vet or something?
1050RACohCE rightCE ie oedd e (y)n arfer bod yr hen Amwythig yn_doedd e (y)n rhan o (y)r +/ .
  IMoh.IM rightright.ADJ yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ Shropshirename be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP partpart.N.F.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF
  oh right, yes, it used to be the old Shropshire, wasn't it, part of the...
1078RAC(dy)na pam <o(edd) fi> [?] (y)n gweud mae nhw (y)n dangos lawr yn yr [/] y Royal_WelshE a bethau fel (hyn)ny .
  therethat_is.ADV whywhy?.ADV be.1S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT show.NONFINshow.V.INFIN downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF Royal_Welshname andand.CONJ thingsthings.N.M.PL+SM likelike.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP
  that's why I said, they exhibit down in the...the Royal Welsh and things like that
1120RAC+< nag oedd &=laugh .
  NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  no
1123RAC+< oedd pobl yn cwyno yeahCE .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF peoplepeople.N.F.SG PRTPRT complain.NONFINcomplain.V.INFIN yeahyeah.ADV
  people complained, yeah
1195RACa oedd yr acen yn newid trwy pob pentre .
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF accentaccent.N.F.SG PRTPRT change.NONFINchange.V.INFIN throughthrough.PREP everyeach.PREQ villagevillage.N.M.SG
  and the accent would change through every village
1197RACoedd <o'n i (y)n> [?] gwybod oedd e (y)n troi ochr draw i TalybontCE .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT turn.NONFINturn.V.INFIN sideside.N.F.SG overyonder.ADV toto.PREP Talybontname
  yes, I knew it changed the other side of Talybont
1197RACoedd <o'n i (y)n> [?] gwybod oedd e (y)n troi ochr draw i TalybontCE .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT turn.NONFINturn.V.INFIN sideside.N.F.SG overyonder.ADV toto.PREP Talybontname
  yes, I knew it changed the other side of Talybont

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

davies11: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.