SIARAD - Davies11
Instances of nhw for speaker OWA

99OWAmae raid bod nhw (y)r un teulu .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P DETthe.DET.DEF oneone.NUM familyfamily.N.M.SG
  they must be the same family
145OWAoedden nhw (y)n gwerthu ice_creamCE .
  be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN ice_creamunk
  they sold ice-cream
147OWA<ac oedd o> [///] # dyna (y)r cyfan oedden nhw wneud a deud y gwir # oedd gwerthu ice_creamCE .
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF wholewhole.N.M.SG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM byand.CONJ tell.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF sell.NONFINsell.V.INFIN ice_creamunk
  and he was...that's all they did to tell the truth, was sell ice-cream
240OWAyr unig # rai wn i amdanyn nhw (y)dy (y)r teulu <yng GricciethCE> [?] de .
  DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ somesome.PRON+SM know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG inin.PREP Cricciethname TAGbe.IM+SM
  the only ones I know about are the family in Criccieth, you know
450OWA(we)dyn oedd y # pobl oedd yn byw ar y farmCE # oedden nhw rhentio (y)r tir ac yn gwneud erCE gwaith contractio .
  thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF farmfarm.N.SG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P rent.NONFINrent.V.INFIN DETthe.DET.DEF landland.N.M.SG andand.CONJ PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN INer.IM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG contract.NONFINcontract.V.INFIN
  then the people who lived on the farm, they rented the land and did contracting work
480OWAac oedden nhw sôn am <yr erCE> [//] pan oedd y press_gangCE yn dod (fe)lly # a bod y hen wraig (y)ma (y)n y dafarn +// .
  andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF press_gangunk PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN thusso.ADV andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ womanwife.N.F.SG+SM herehere.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF taverntavern.N.MF.SG+SM
  and they were talking about the, er...when the press-gang came, like, and that this old lady in the pub...
487OWAxxx finnau (y)n trio deud (wr)thyn na dyna [//] felly oedden nhw (y)n yr hen gyfnod (fe)lly bod hi (y)n # mynd lawr i (y)r cellarCE ac yn agor y [/] # y gasgen ac yn dŵad efo llond jugCE ac yn # roid o (y)n y +/ .
  PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ therethat_is.ADV thusso.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ periodperiod.N.M.SG+SM thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF cellarcellar.N.SG andand.CONJ PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF caskbarrel.N.F.SG+SM andand.CONJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP fillfullness.N.M.SG jugjug.N.SG andand.CONJ PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF
  [...] me trying to tell them that's how they were in the old days, like, that she'd go down to the cellar and open the...the barrel and would come up with a jugful and put it in the...
572OWAna faswn i credu bod nhw allan o brintCE erCE erbyn rŵan (fe)lly (y)n_de .
  nono.ADV be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P outout.ADV ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP printprint.SV.INFIN+SM IMer.IM byby.PREP nownow.ADV thusso.ADV TAGisn't_it.IM
  no, I'd think they were out of print, er, by now, like, you know
589OWAac oedd hi (y)n awyddus iawn i gweld nhw (fe)lly .
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT eagereager.ADJ veryvery.ADV toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV
  and she was very keen to see them, like
590OWAond erCE # na (oe)dd hi (y)n deud # dw (ddi)m credu bod nhw i blant heddiw (fe)lly de .
  butbut.CONJ IMer.IM noPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P forto.PREP childrenchild.N.M.PL+SM todaytoday.ADV thusso.ADV TAGbe.IM+SM
  but, er, no, she was saying I don't think they're for today's children, like, you know
651OWA&d oedd (y)na dair ohonyn nhw .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV three.Fthree.NUM.F+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P
  there were three of them
654OWAmi roedden nhw ffarmio wrth ymyl ysgol y CreuddynCE .
  PRTPRT.AFF be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P farm.NONFINfarm.V.INFIN byby.PREP sideedge.N.F.SG schoolschool.N.F.SG DETthe.DET.DEF Creuddynname
  they used to have a farm by the Creuddyn school
748OWAumCE ond da(n) [/] # dan ni yn difaru erbyn rŵan mae rywun yn dallt dipyn bach mwy amdanyn nhw # umCE # na fasen ni (we)di cadw o (fe)lly .
  IMum.IM butbut.CONJ be.1PL.PRESunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT regret.NONFINregret.V.INFIN byby.PREP nownow.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ moremore.ADJ.COMP about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P IMum.IM NEGPRT.NEG be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP keep.NONFINkeep.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV
  um, but we...we do regret, by now one understands a little bit more about them, um, that we didn't keep it, like
753OWAmae nhw (y)n gwerthu # rywle ar_draws ryw bedwar cant yr un de .
  be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN somewheresomewhere.N.M.SG+SM acrossacross.PREP somesome.PREQ+SM four.Mfour.NUM.M+SM hundredhundred.N.M.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM TAGbe.IM+SM
  they sell for about four hundred each, you know
809OWAac oedden nhw (y)n orlawn .
  andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP over_fullunk
  and they were packed
817OWAmae nhw gwneud efo ieir a # colomennod .
  be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN withwith.PREP henshens.N.F.PL andand.CONJ pigeonspigeon.N.F.SG
  they do with chickens and pigeons
826OWAmae (y)na rei wedi # mynd â (y)r Parrot_SocietyCE a gwahanol gymdeithasau <i (y)r &ɬ> [/] <i (y)r> [/] # i (y)r llys # i ddeud bod nhw (y)n anghyfreithlon .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON+SM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF Parrot_Societyname andand.CONJ differentdifferent.ADJ societiessocieties.N.F.PL+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF courtcourt.N.M.SG toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT illegalillegal.ADJ
  some people have taken the Parrot Society and various societies to court to say that they're illegal
839OWAnoson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd .
  nightnight.N.F.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P import.NONFINimport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P export.NONFINexport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP differentdifferent.ADJ+SM placesplaces.N.M.PL+SM
  the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places
839OWAnoson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd .
  nightnight.N.F.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P import.NONFINimport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P export.NONFINexport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP differentdifferent.ADJ+SM placesplaces.N.M.PL+SM
  the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places
839OWAnoson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd .
  nightnight.N.F.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P import.NONFINimport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P export.NONFINexport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP differentdifferent.ADJ+SM placesplaces.N.M.PL+SM
  the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places
839OWAnoson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd .
  nightnight.N.F.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P import.NONFINimport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P export.NONFINexport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP differentdifferent.ADJ+SM placesplaces.N.M.PL+SM
  the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places
839OWAnoson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd .
  nightnight.N.F.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P import.NONFINimport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P export.NONFINexport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP differentdifferent.ADJ+SM placesplaces.N.M.PL+SM
  the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places
871OWAi feddwl bod (y)na ddyn yn LlantrisantCE # yn eu magu nhw ac yn eu gwerthu nhw de .
  toto.PREP think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV manman.N.M.SG+SM inin.PREP Llantrisantname PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P rear.NONFINrear.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P sell.NONFINsell.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM
  to think there was a man in Llantrisant who reared them and sold them, you know
871OWAi feddwl bod (y)na ddyn yn LlantrisantCE # yn eu magu nhw ac yn eu gwerthu nhw de .
  toto.PREP think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV manman.N.M.SG+SM inin.PREP Llantrisantname PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P rear.NONFINrear.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P sell.NONFINsell.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM
  to think there was a man in Llantrisant who reared them and sold them, you know
877OWAwellCE holi hwn a llall # oedden nhw gwybod am rywun .
  wellwell.ADV ask.NONFINask.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG andand.CONJ otherother.PRON be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P know.NONFINknow.V.INFIN aboutfor.PREP somebodysomeone.N.M.SG+SM
  well, by asking this and the other whether they knew about somebody
885OWAxxx yn ochr LlanfechellCE mi oedd (y)na # deulu fan (y)no (y)n cadw nhw .
  inPRT.[or].in.PREP sideside.N.F.SG Llanfechellname PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV familyfamily.N.M.SG+SM placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P
  [...] around Llanfechell, there was a family there who kept them
906OWAond wrth_gwrs oedden nhw wedi mynd erCE adeg hynny .
  butbut.CONJ of_courseof_course.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN IMer.IM timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP
  but of course they'd gone by then
929OWAerCE oedden nhw byw Plas_LlantrisantCE mae sureCE fasai fo (fe)lly .
  IMer.IM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P live.NONFINlive.V.INFIN Plas_Llantrisantname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV
  er, they lived in Plas Llantrisant it would probably be, like
930OWAac yn fan (y)no <oedd ei umCE> [//] oedden nhw byw .
  andand.CONJ inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S IMum.IM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P live.NONFINlive.V.INFIN
  and that's where his, um...where they lived
1012OWA+< <a wedyn mae> [?] [/] a wedyn mae (y)na ffordd pasio (y)r # swyddfeydd umCE # be oedden nhw OpticalsCE a (r)hein (fe)lly de .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV roadway.N.F.SG pass.NONFINpass.V.INFIN DETthe.DET.DEF officesoffices.N.F.PL IMum.IM whatwhat.INT be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P Opticalsname andand.CONJ thesethese.PRON thusso.ADV TAGbe.IM+SM
  and then there...and then there's a road past the offices, um, what were they, Opticals and these ones, like, you know
1049OWAa wedyn mi [//] # <oedd o> [?] [//] oedden nhw isio fo symud i # rywle fath â Market_DraytonCE .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S move.NONFINmove.V.INFIN toto.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ Market_Draytonname
  and then he...they wanted him to move somewhere like Market Drayton
1107OWA+< wellCE ia neu bod nhw wneud sŵn xxx y &klɔ +/ .
  wellwell.ADV yesyes.ADV oror.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM soundnoise.N.M.SG DETthe.DET.DEF
  well yes, or that they're noisy [...] the...
1116OWAoedd o (y)n cadw <(y)r erCE> [/] y dandysCE (y)ma a pethau felly ac yn eu dangos nhw (y)n sioeau .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF dandysdandy.N.SG+PL herehere.ADV andand.CONJ thingsthings.N.M.PL thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P show.NONFINshow.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT.[or].in.PREP showsshows.N.F.PL
  he kept these, er...these dandys and things like that and exhibited them in shows
1122OWAoedd oherwydd erCE # bod nhw (y)n enwedig yn y gwanwyn pan oedd # wchi (y)r wawr yn torri (y)n gynnar de +.. .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF becausebecause.CONJ IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT particularespecially.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF springspring.N.M.SG whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF know.2PLknow.V.2P.PRES DETthe.DET.DEF dawnunk PRTPRT break.NONFINbreak.V.INFIN PRTPRT earlyearly.ADJ+SM TAGbe.IM+SM
  yes, because, er, that they, particularly in the spring when, you know, the dawn broke early, you know...

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

davies11: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.