65 | DER | ydyn nhw ? |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | have they? |
99 | OWA | mae raid bod nhw (y)r un teulu . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P DETthe.DET.DEF oneone.NUM familyfamily.N.M.SG |
| | they must be the same family |
116 | RAC | mae nhw (we)di agor # cafeCE yn # BangorCE yn_dyn nhw . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP open.NONFINopen.V.INFIN cafeunk inin.PREP Bangorname be.3PL.PRES.NEGunk PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | they've opened a cafe in Bangor, haven't they |
116 | RAC | mae nhw (we)di agor # cafeCE yn # BangorCE yn_dyn nhw . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP open.NONFINopen.V.INFIN cafeunk inin.PREP Bangorname be.3PL.PRES.NEGunk PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | they've opened a cafe in Bangor, haven't they |
121 | RAC | oedd hi (y)n gyfarwydd efo nhw . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT familiarskilled.ADJ+SM.[or].familiar.ADJ+SM withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | she was familiar with them |
122 | RAC | oedd hi (y)n gofyn beth o'n nhw (y)n # wneud lan fan hyn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN whatwhat.INT be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM upshore.N.F.SG+SM placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP |
| | she was asking what they were doing up here |
123 | RAC | a oedd hi (y)n arfer eu gweld nhw (y)n cerdded y strydoedd yn # AberystwythCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN DETthe.DET.DEF streetsstreets.N.F.PL inin.PREP Aberystwythname |
| | and she used to see them walking the streets in Aberystwyth |
126 | RAC | wnaethon [?] nhw bypass_ioE+cym PorthmadogCE yn_do &=laugh . |
| | do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P bypass.NONFINbypass.N.SG Porthmadogname yeswasn't_it.IM |
| | they bypassed Porthmadog, didn't they |
145 | OWA | oedden nhw (y)n gwerthu ice_creamCE . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN ice_creamunk |
| | they sold ice-cream |
147 | OWA | <ac oedd o> [///] # dyna (y)r cyfan oedden nhw wneud a deud y gwir # oedd gwerthu ice_creamCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF wholewhole.N.M.SG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM byand.CONJ tell.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF sell.NONFINsell.V.INFIN ice_creamunk |
| | and he was...that's all they did to tell the truth, was sell ice-cream |
174 | RAC | ohCE dw i (y)n cofio dyna sut <o'n nhw> [?] (y)n gwerthu ice_creamCE ar y frontCE yn AberystwythCE yn_dyfe # efo bikeCE . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN therethat_is.ADV howhow.INT be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN ice_creamunk onon.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.SG inin.PREP Aberystwythname PRT.INT.NEGunk withwith.PREP bikebike.N.SG.[or].pike.N.SG+SM |
| | oh, I remember that's how they sold ice-cream on the seafront in Aberystwyth, isn't it, with a bike |
185 | RAC | achos dyn nhw ddim yn &e [/] Eidalwyr nag ŷn nhw . |
| | becausebecause.CONJ be.3PL.PRES.NEGman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRTin.PREP Italiansname NEGthan.CONJ be.3PL.PRESunk PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | because they're not Italians, are they |
185 | RAC | achos dyn nhw ddim yn &e [/] Eidalwyr nag ŷn nhw . |
| | becausebecause.CONJ be.3PL.PRES.NEGman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRTin.PREP Italiansname NEGthan.CONJ be.3PL.PRESunk PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | because they're not Italians, are they |
187 | DER | CricciethCE <(y)dyn nhw (y)n_de> [?] . |
| | Cricciethname be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P TAGisn't_it.IM |
| | they're Criccieth, aren't they |
211 | RAC | boundCE fod yr un CadwaladersCE ŷn nhw yfe ? |
| | boundbind.V.PAST+P.[or].bound.N.SG.[or].pound.N.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF oneone.NUM Cadwaladersname be.3PL.PRESunk PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.INTisn't_it.IM.TAG |
| | they're bound to be the same Cadwaladers, are they? |
240 | OWA | yr unig # rai wn i amdanyn nhw (y)dy (y)r teulu <yng GricciethCE> [?] de . |
| | DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ somesome.PRON+SM know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG inin.PREP Cricciethname TAGbe.IM+SM |
| | the only ones I know about are the family in Criccieth, you know |
245 | RAC | <pan oedd &a> [//] <tra fod nhw (y)n> [?] wyth # wnaethon ni symud fewn i (y)r tŷ . |
| | whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF whilewhile.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT eighteight.NUM do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P move.NONFINmove.V.INFIN inin.PREP+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG |
| | when...when they were eight, we moved into the house |
293 | RAC | nhw oedd biau lotCE o (y)r tir . |
| | PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF own.NONFINown.V.INFIN+SM lotlot.N.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF landland.N.M.SG |
| | they owned a lot of the land |
321 | RAC | ond umCE # gaethon nhw wellCE anlwc ofnadwy xx . |
| | butbut.CONJ IMum.IM get.3PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P wellwell.ADV misfortuneunk terribleterrible.ADJ |
| | but um, they had a terrible misfortune [...] |
322 | RAC | fuodd eu mhab nhw lladd yn_do ar y by_passE # yn OswestryE . |
| | be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P sonunk PRON.3PLthey.PRON.3P kill.NONFINkill.V.INFIN TAGwasn't_it.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF by_passunk inin.PREP Oswestryname |
| | their son was killed, wasn't he, on the by-pass in Oswestry |
344 | DER | a mynd â nhw # i # Glyn_CeiriogCE de efo ceir +/ . |
| | andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP Glyn_Ceiriogname TAGbe.IM+SM withwith.PREP carscars.N.M.PL.[or].get.V.0.PRES |
| | and took them to Glyn Ceiriog, you know, with cars... |
354 | RAC | a mae Theo_DaviesCE mae <gyda nhw> [?] wneud dodrefn # arbennig o dda yn_dyn nhw # yn Glyn_CeiriogCE . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Theo_Daviesname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM furniturefurniture.N.M.PL specialspecial.ADJ ofof.PREP goodgood.ADJ+SM be.3PL.PRES.NEGunk PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP Glyn_Ceiriogname |
| | and Theo Davies, they make very good furniture, don't they, in Glyn Ceiriog |
354 | RAC | a mae Theo_DaviesCE mae <gyda nhw> [?] wneud dodrefn # arbennig o dda yn_dyn nhw # yn Glyn_CeiriogCE . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Theo_Daviesname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM furniturefurniture.N.M.PL specialspecial.ADJ ofof.PREP goodgood.ADJ+SM be.3PL.PRES.NEGunk PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP Glyn_Ceiriogname |
| | and Theo Davies, they make very good furniture, don't they, in Glyn Ceiriog |
355 | DER | +< <ohCE ydyn nhw> [?] ? |
| | IMoh.IM be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | oh, do they? |
357 | RAC | gynnon nhw ganolfan gristnogol . |
| | with.3PLwith_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P centrecentre.N.MF.SG+SM christianunk |
| | they've got a christian centre |
374 | DER | +< xxx o le oedden nhw (y)n dod ? |
| | fromof.PREP wherewhere.INT+SM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN |
| | [...] where did they come from? |
450 | OWA | (we)dyn oedd y # pobl oedd yn byw ar y farmCE # oedden nhw rhentio (y)r tir ac yn gwneud erCE gwaith contractio . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF farmfarm.N.SG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P rent.NONFINrent.V.INFIN DETthe.DET.DEF landland.N.M.SG andand.CONJ PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN INer.IM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG contract.NONFINcontract.V.INFIN |
| | then the people who lived on the farm, they rented the land and did contracting work |
454 | RAC | dw sureCE bod teulu GwenfairCE dal yna (y)n_dyn nhw . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN familyfamily.N.M.SG Gwenfairname stillcontinue.V.INFIN therethere.ADV be.3PL.PRES.NEGunk PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | I'm sure that Gwenfair's family are still there, aren't they |
480 | OWA | ac oedden nhw sôn am <yr erCE> [//] pan oedd y press_gangCE yn dod (fe)lly # a bod y hen wraig (y)ma (y)n y dafarn +// . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF press_gangunk PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN thusso.ADV andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ womanwife.N.F.SG+SM herehere.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF taverntavern.N.MF.SG+SM |
| | and they were talking about the, er...when the press-gang came, like, and that this old lady in the pub... |
487 | OWA | xxx finnau (y)n trio deud (wr)thyn na dyna [//] felly oedden nhw (y)n yr hen gyfnod (fe)lly bod hi (y)n # mynd lawr i (y)r cellarCE ac yn agor y [/] # y gasgen ac yn dŵad efo llond jugCE ac yn # roid o (y)n y +/ . |
| | PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ therethat_is.ADV thusso.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ periodperiod.N.M.SG+SM thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF cellarcellar.N.SG andand.CONJ PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF caskbarrel.N.F.SG+SM andand.CONJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP fillfullness.N.M.SG jugjug.N.SG andand.CONJ PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF |
| | [...] me trying to tell them that's how they were in the old days, like, that she'd go down to the cellar and open the...the barrel and would come up with a jugful and put it in the... |
546 | DER | (ba)sai (y)na rei (oho)nyn nhw rightCE falch (peta)sen nhw (y)n cael mynd dw sureCE &=laugh . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF therethere.ADV somesome.PRON+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P rightright.ADJ gladproud.ADJ+SM if_be.3PL.CONDITunk PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES suresure.ADJ |
| | some of them would be quite glad if they could leave, I'm sure |
546 | DER | (ba)sai (y)na rei (oho)nyn nhw rightCE falch (peta)sen nhw (y)n cael mynd dw sureCE &=laugh . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF therethere.ADV somesome.PRON+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P rightright.ADJ gladproud.ADJ+SM if_be.3PL.CONDITunk PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES suresure.ADJ |
| | some of them would be quite glad if they could leave, I'm sure |
571 | DER | (y)dyn nhw (y)n dal mewn printCE ? |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT stillcontinue.V.INFIN inin.PREP printprint.SV.INFIN |
| | are they still in print? |
572 | OWA | na faswn i credu bod nhw allan o brintCE erCE erbyn rŵan (fe)lly (y)n_de . |
| | nono.ADV be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P outout.ADV ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP printprint.SV.INFIN+SM IMer.IM byby.PREP nownow.ADV thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | no, I'd think they were out of print, er, by now, like, you know |
589 | OWA | ac oedd hi (y)n awyddus iawn i gweld nhw (fe)lly . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT eagereager.ADJ veryvery.ADV toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV |
| | and she was very keen to see them, like |
590 | OWA | ond erCE # na (oe)dd hi (y)n deud # dw (ddi)m credu bod nhw i blant heddiw (fe)lly de . |
| | butbut.CONJ IMer.IM noPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P forto.PREP childrenchild.N.M.PL+SM todaytoday.ADV thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but, er, no, she was saying I don't think they're for today's children, like, you know |
604 | RAC | godro llaw o'n nhw wneud ambell waith a bethau fel (hyn)ny . |
| | milk.NONFINmilk.V.INFIN handhand.N.F.SG be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM someoccasional.PREQ timetime.N.F.SG+SM andand.CONJ thingsthings.N.M.PL+SM likelike.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP |
| | they milked by hand sometimes and things like that |
631 | RAC | +< o:hCE yeahCE i sieco mae [?] nhw i_gyd (we)di clirio yeahCE yeahCE yeahCE [=! gasps] yeahCE . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV toto.PREP check.NONFINunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P allall.ADJ PRT.PASTafter.PREP clear.NONFINclear.V.INFIN yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | oh yeah, to check they've all cleared yeah, yeah, yeah, yeah |
651 | OWA | &d oedd (y)na dair ohonyn nhw . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV three.Fthree.NUM.F+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | there were three of them |
654 | OWA | mi roedden nhw ffarmio wrth ymyl ysgol y CreuddynCE . |
| | PRTPRT.AFF be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P farm.NONFINfarm.V.INFIN byby.PREP sideedge.N.F.SG schoolschool.N.F.SG DETthe.DET.DEF Creuddynname |
| | they used to have a farm by the Creuddyn school |
714 | RAC | +< <a (y)r> [?] ddau (y)n sydyn reallyE do'n nhw . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM PRTPRT suddensudden.ADJ reallyreal.ADJ+ADV be.3PL.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and both were sudden, really, weren't they |
748 | OWA | umCE ond da(n) [/] # dan ni yn difaru erbyn rŵan mae rywun yn dallt dipyn bach mwy amdanyn nhw # umCE # na fasen ni (we)di cadw o (fe)lly . |
| | IMum.IM butbut.CONJ be.1PL.PRESunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT regret.NONFINregret.V.INFIN byby.PREP nownow.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ moremore.ADJ.COMP about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P IMum.IM NEGPRT.NEG be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP keep.NONFINkeep.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV |
| | um, but we...we do regret, by now one understands a little bit more about them, um, that we didn't keep it, like |
753 | OWA | mae nhw (y)n gwerthu # rywle ar_draws ryw bedwar cant yr un de . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN somewheresomewhere.N.M.SG+SM acrossacross.PREP somesome.PREQ+SM four.Mfour.NUM.M+SM hundredhundred.N.M.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM TAGbe.IM+SM |
| | they sell for about four hundred each, you know |
792 | DER | mmmCE yndy mae nhw <&m yn> [?] [//] yn freedCE arall dydyn . |
| | IMmmm.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP breedunk otherother.ADJ be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | mm yes, they're a different breed, aren't they |
809 | OWA | ac oedden nhw (y)n orlawn . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP over_fullunk |
| | and they were packed |
815 | RAC | mae nhw wneud ryw gymaint yn Royal_WelshE ŷn nhw ? |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM so_muchso much.ADJ+SM inin.PREP Royal_Welshname be.3PL.PRESunk PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | they do some in the Royal Welsh [agricultural show] don't they |
815 | RAC | mae nhw wneud ryw gymaint yn Royal_WelshE ŷn nhw ? |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM so_muchso much.ADJ+SM inin.PREP Royal_Welshname be.3PL.PRESunk PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | they do some in the Royal Welsh [agricultural show] don't they |
817 | OWA | mae nhw gwneud efo ieir a # colomennod . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN withwith.PREP henshens.N.F.PL andand.CONJ pigeonspigeon.N.F.SG |
| | they do with chickens and pigeons |
826 | OWA | mae (y)na rei wedi # mynd â (y)r Parrot_SocietyCE a gwahanol gymdeithasau <i (y)r &ɬ> [/] <i (y)r> [/] # i (y)r llys # i ddeud bod nhw (y)n anghyfreithlon . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON+SM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF Parrot_Societyname andand.CONJ differentdifferent.ADJ societiessocieties.N.F.PL+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF courtcourt.N.M.SG toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT illegalillegal.ADJ |
| | some people have taken the Parrot Society and various societies to court to say that they're illegal |
830 | RAC | dyn nhw (ddi)m yn adar gwyllt thoughE ŷn nhw ? |
| | be.3PL.PRES.NEGman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP birdsbirds.N.M.PL wildwild.ADJ thoughthough.CONJ be.3PL.PRESunk PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | they're not wild birds though, are they? |
830 | RAC | dyn nhw (ddi)m yn adar gwyllt thoughE ŷn nhw ? |
| | be.3PL.PRES.NEGman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP birdsbirds.N.M.PL wildwild.ADJ thoughthough.CONJ be.3PL.PRESunk PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | they're not wild birds though, are they? |
839 | OWA | noson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd . |
| | nightnight.N.F.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P import.NONFINimport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P export.NONFINexport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP differentdifferent.ADJ+SM placesplaces.N.M.PL+SM |
| | the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places |
839 | OWA | noson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd . |
| | nightnight.N.F.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P import.NONFINimport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P export.NONFINexport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP differentdifferent.ADJ+SM placesplaces.N.M.PL+SM |
| | the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places |
839 | OWA | noson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd . |
| | nightnight.N.F.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P import.NONFINimport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P export.NONFINexport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP differentdifferent.ADJ+SM placesplaces.N.M.PL+SM |
| | the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places |
839 | OWA | noson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd . |
| | nightnight.N.F.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P import.NONFINimport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P export.NONFINexport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP differentdifferent.ADJ+SM placesplaces.N.M.PL+SM |
| | the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places |
839 | OWA | noson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd . |
| | nightnight.N.F.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P import.NONFINimport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P export.NONFINexport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP differentdifferent.ADJ+SM placesplaces.N.M.PL+SM |
| | the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places |
844 | DER | o'n nhw sôn # (ry)wbeth ar radioCE diwrnod blaen bod <nhw (y)n> [//] # bobl (y)ma sydd yn dod ag anifeiliaid trwadd # neu trio dod ag anifeiliaid drwadd xxx bob math # bod nhw # wedi symud i Gaeredin wan bod nhw isio lle mwy # xx officesCE mwy yng Nghaeredin # i +/ . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM onon.PREP radioradio.N.SG dayday.N.M.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT peoplepeople.N.F.SG+SM herehere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP animalsanimals.N.M.PL througunk oror.CONJ trytry.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP animalsanimals.N.M.PL throughunk everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN toto.PREP Edinburghname nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG placewhere.INT.[or].place.N.M.SG biggermore.ADJ.COMP officesunk biggermore.ADJ.COMP inin.PREP Edinburghname toto.PREP |
| | they were saying something on the radio the other day that they...these people who bring animals in, or try to bring animals in [...] all sorts, that they've moved to Edinburgh now, that they want a bigger place [...] bigger offices in Edinburgh |
844 | DER | o'n nhw sôn # (ry)wbeth ar radioCE diwrnod blaen bod <nhw (y)n> [//] # bobl (y)ma sydd yn dod ag anifeiliaid trwadd # neu trio dod ag anifeiliaid drwadd xxx bob math # bod nhw # wedi symud i Gaeredin wan bod nhw isio lle mwy # xx officesCE mwy yng Nghaeredin # i +/ . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM onon.PREP radioradio.N.SG dayday.N.M.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT peoplepeople.N.F.SG+SM herehere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP animalsanimals.N.M.PL througunk oror.CONJ trytry.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP animalsanimals.N.M.PL throughunk everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN toto.PREP Edinburghname nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG placewhere.INT.[or].place.N.M.SG biggermore.ADJ.COMP officesunk biggermore.ADJ.COMP inin.PREP Edinburghname toto.PREP |
| | they were saying something on the radio the other day that they...these people who bring animals in, or try to bring animals in [...] all sorts, that they've moved to Edinburgh now, that they want a bigger place [...] bigger offices in Edinburgh |
844 | DER | o'n nhw sôn # (ry)wbeth ar radioCE diwrnod blaen bod <nhw (y)n> [//] # bobl (y)ma sydd yn dod ag anifeiliaid trwadd # neu trio dod ag anifeiliaid drwadd xxx bob math # bod nhw # wedi symud i Gaeredin wan bod nhw isio lle mwy # xx officesCE mwy yng Nghaeredin # i +/ . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM onon.PREP radioradio.N.SG dayday.N.M.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT peoplepeople.N.F.SG+SM herehere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP animalsanimals.N.M.PL througunk oror.CONJ trytry.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP animalsanimals.N.M.PL throughunk everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN toto.PREP Edinburghname nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG placewhere.INT.[or].place.N.M.SG biggermore.ADJ.COMP officesunk biggermore.ADJ.COMP inin.PREP Edinburghname toto.PREP |
| | they were saying something on the radio the other day that they...these people who bring animals in, or try to bring animals in [...] all sorts, that they've moved to Edinburgh now, that they want a bigger place [...] bigger offices in Edinburgh |
844 | DER | o'n nhw sôn # (ry)wbeth ar radioCE diwrnod blaen bod <nhw (y)n> [//] # bobl (y)ma sydd yn dod ag anifeiliaid trwadd # neu trio dod ag anifeiliaid drwadd xxx bob math # bod nhw # wedi symud i Gaeredin wan bod nhw isio lle mwy # xx officesCE mwy yng Nghaeredin # i +/ . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM onon.PREP radioradio.N.SG dayday.N.M.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT peoplepeople.N.F.SG+SM herehere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP animalsanimals.N.M.PL througunk oror.CONJ trytry.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP animalsanimals.N.M.PL throughunk everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN toto.PREP Edinburghname nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG placewhere.INT.[or].place.N.M.SG biggermore.ADJ.COMP officesunk biggermore.ADJ.COMP inin.PREP Edinburghname toto.PREP |
| | they were saying something on the radio the other day that they...these people who bring animals in, or try to bring animals in [...] all sorts, that they've moved to Edinburgh now, that they want a bigger place [...] bigger offices in Edinburgh |
871 | OWA | i feddwl bod (y)na ddyn yn LlantrisantCE # yn eu magu nhw ac yn eu gwerthu nhw de . |
| | toto.PREP think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV manman.N.M.SG+SM inin.PREP Llantrisantname PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P rear.NONFINrear.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P sell.NONFINsell.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM |
| | to think there was a man in Llantrisant who reared them and sold them, you know |
871 | OWA | i feddwl bod (y)na ddyn yn LlantrisantCE # yn eu magu nhw ac yn eu gwerthu nhw de . |
| | toto.PREP think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV manman.N.M.SG+SM inin.PREP Llantrisantname PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P rear.NONFINrear.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P sell.NONFINsell.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM |
| | to think there was a man in Llantrisant who reared them and sold them, you know |
877 | OWA | wellCE holi hwn a llall # oedden nhw gwybod am rywun . |
| | wellwell.ADV ask.NONFINask.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG andand.CONJ otherother.PRON be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P know.NONFINknow.V.INFIN aboutfor.PREP somebodysomeone.N.M.SG+SM |
| | well, by asking this and the other whether they knew about somebody |
885 | OWA | xxx yn ochr LlanfechellCE mi oedd (y)na # deulu fan (y)no (y)n cadw nhw . |
| | inPRT.[or].in.PREP sideside.N.F.SG Llanfechellname PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV familyfamily.N.M.SG+SM placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | [...] around Llanfechell, there was a family there who kept them |
896 | DER | +< xxx cartre newydd (i)ddyn nhw . |
| | homehome.N.M.SG newnew.ADJ for.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | [...] a new home for them |
906 | OWA | ond wrth_gwrs oedden nhw wedi mynd erCE adeg hynny . |
| | butbut.CONJ of_courseof_course.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN IMer.IM timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP |
| | but of course they'd gone by then |
911 | DER | ohCE gynno fo le mawr i cadw nhw mae raid . |
| | IMoh.IM with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S placeplace.N.M.SG+SM bigbig.ADJ toto.PREP keep.NONFINkeep.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM |
| | oh, he must have/have had a big place to keep them |
929 | OWA | erCE oedden nhw byw Plas_LlantrisantCE mae sureCE fasai fo (fe)lly . |
| | IMer.IM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P live.NONFINlive.V.INFIN Plas_Llantrisantname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV |
| | er, they lived in Plas Llantrisant it would probably be, like |
930 | OWA | ac yn fan (y)no <oedd ei umCE> [//] oedden nhw byw . |
| | andand.CONJ inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S IMum.IM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P live.NONFINlive.V.INFIN |
| | and that's where his, um...where they lived |
962 | RAC | yw e mor competitiveE [//] cystadleuol â be mae nhw weud ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S soso.ADV competitivecompetitive.ADJ competitivecompetitive.ADJ PRTas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | is it as competitive as what they say? |
983 | DER | xxx mae nhw holi gynta pwy (y)dy beirniad # (y)n enwedig efo canu de # pwy (we)di beirniad canu . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P ask.NONFINask.V.INFIN firstfirst.ORD+SM whowho.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES adjudicatoradjudicator.N.M.SG PRTPRT particulatespecially.ADJ withwith.PREP sing.NONFINsing.V.INFIN TAGbe.IM+SM whowho.PRON PRT.PASTafter.PREP adjudicatoradjudicator.N.M.SG sing.NONFINsing.V.INFIN |
| | [...] they ask first who the judge is, especially with singing, who's judging the singing |
1012 | OWA | +< <a wedyn mae> [?] [/] a wedyn mae (y)na ffordd pasio (y)r # swyddfeydd umCE # be oedden nhw OpticalsCE a (r)hein (fe)lly de . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV roadway.N.F.SG pass.NONFINpass.V.INFIN DETthe.DET.DEF officesoffices.N.F.PL IMum.IM whatwhat.INT be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P Opticalsname andand.CONJ thesethese.PRON thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and then there...and then there's a road past the offices, um, what were they, Opticals and these ones, like, you know |
1049 | OWA | a wedyn mi [//] # <oedd o> [?] [//] oedden nhw isio fo symud i # rywle fath â Market_DraytonCE . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S move.NONFINmove.V.INFIN toto.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ Market_Draytonname |
| | and then he...they wanted him to move somewhere like Market Drayton |
1071 | RAC | a mae nhw (y)n [//] wedi umCE rhentu (y)r cae . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP PRT.PASTafter.PREP IMum.IM rent.NONFINrent.V.INFIN DETthe.DET.DEF fieldfield.N.M.SG |
| | and they're...have, um, rented the field |
1073 | RAC | mae whi (gy)da nhw bob peth . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES ducksunk withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P everyeach.PREQ+SM thingthing.N.M.SG |
| | they've got ducks and everything |
1076 | RAC | a wedyn <mae nhw (y)n> [/] # mae nhw (y)n dangos rhai o nhw +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT show.NONFINshow.V.INFIN somesome.PRON ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and then they...they show some of them... |
1076 | RAC | a wedyn <mae nhw (y)n> [/] # mae nhw (y)n dangos rhai o nhw +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT show.NONFINshow.V.INFIN somesome.PRON ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and then they...they show some of them... |
1076 | RAC | a wedyn <mae nhw (y)n> [/] # mae nhw (y)n dangos rhai o nhw +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT show.NONFINshow.V.INFIN somesome.PRON ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and then they...they show some of them... |
1078 | RAC | (dy)na pam <o(edd) fi> [?] (y)n gweud mae nhw (y)n dangos lawr yn yr [/] y Royal_WelshE a bethau fel (hyn)ny . |
| | therethat_is.ADV whywhy?.ADV be.1S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT show.NONFINshow.V.INFIN downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF Royal_Welshname andand.CONJ thingsthings.N.M.PL+SM likelike.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP |
| | that's why I said, they exhibit down in the...the Royal Welsh and things like that |
1105 | DER | fasai [?] (y)na rywun (we)di troi roundCE yn [?] deud mae nhw fudr neu mae nhw xxx neu mae nhw xxx . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP turn.NONFINturn.V.INFIN roundround.ADJ PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P dirtydirty.ADJ+SM oror.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P oror.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | somebody would have turned round and said they're dirty or they're [...] or they're [...] |
1105 | DER | fasai [?] (y)na rywun (we)di troi roundCE yn [?] deud mae nhw fudr neu mae nhw xxx neu mae nhw xxx . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP turn.NONFINturn.V.INFIN roundround.ADJ PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P dirtydirty.ADJ+SM oror.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P oror.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | somebody would have turned round and said they're dirty or they're [...] or they're [...] |
1105 | DER | fasai [?] (y)na rywun (we)di troi roundCE yn [?] deud mae nhw fudr neu mae nhw xxx neu mae nhw xxx . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP turn.NONFINturn.V.INFIN roundround.ADJ PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P dirtydirty.ADJ+SM oror.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P oror.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | somebody would have turned round and said they're dirty or they're [...] or they're [...] |
1107 | OWA | +< wellCE ia neu bod nhw wneud sŵn xxx y &klɔ +/ . |
| | wellwell.ADV yesyes.ADV oror.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM soundnoise.N.M.SG DETthe.DET.DEF |
| | well yes, or that they're noisy [...] the... |
1116 | OWA | oedd o (y)n cadw <(y)r erCE> [/] y dandysCE (y)ma a pethau felly ac yn eu dangos nhw (y)n sioeau . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF dandysdandy.N.SG+PL herehere.ADV andand.CONJ thingsthings.N.M.PL thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P show.NONFINshow.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT.[or].in.PREP showsshows.N.F.PL |
| | he kept these, er...these dandys and things like that and exhibited them in shows |
1122 | OWA | oedd oherwydd erCE # bod nhw (y)n enwedig yn y gwanwyn pan oedd # wchi (y)r wawr yn torri (y)n gynnar de +.. . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF becausebecause.CONJ IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT particularespecially.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF springspring.N.M.SG whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF know.2PLknow.V.2P.PRES DETthe.DET.DEF dawnunk PRTPRT break.NONFINbreak.V.INFIN PRTPRT earlyearly.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | yes, because, er, that they, particularly in the spring when, you know, the dawn broke early, you know... |