SIARAD - Davies11
Instances of fyddai for speaker OWA

5OWA+< ond erCE <(we)dyn fyddai> [?] fo (y)n dod yn_ôl y storyCE <fod y> [///] # mai ArwelCE oedd ei [/] # ei fentorCE o # yn y cychwyn .
  butbut.CONJ IMer.IM thenafterwards.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN afterback.ADV DETthe.DET.DEF storystory.N.SG be.NONFINbe.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS Arwelname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mentormentor.N.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT DETthe.DET.DEF beginningstart.V.INFIN
  but er, then he'd come [?] , according to the story, that Arwel was his...his mentor in the beginning
21OWA<fyddai hi (y)n> [///] # oedd gynni hi bartyCE cerdd dant byddai .
  be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S partyparty.N.SG+SM musicmusic.N.F.SG stringtooth.N.M.SG.[or].string.N.M.SG+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.COND
  she used to...she had a cerdd dant group, din't she
152OWAa fyddai fo (y)n cerdded # yr hen fachgen TadiCE +// .
  andand.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ boyboy.N.M.SG+SM Tadiname
  and he'd walk, the old boy Tadi...
162OWAa fyddai fo (y)n cerdded efo (e)i drolleyCE lawr i Dan_y_GrisiauCE .
  andand.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN withwith.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S trolleytrolley.N.SG+SM downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM toto.PREP Tan_y_Grisiauname
  and he'd walk with his trolley down to Tan-y-Grisiau
165OWAa (we)dyn fyddai +// .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM
  and then...
168OWAond <oedd o> [//] fyddai [?] mynd bron yn ddyddiol de # efo (y)r erCE # <peiriant (y)ma> [?] dwy [//] # (d)ipyn bach mwy na dwy olwyn bikeCE # a [?] bwsio fo i_lawr (fe)lly ac yn gwerthu ice_creamCE .
  butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM go.NONFINgo.V.INFIN almostalmost.ADV PRTPRT dailydaily.ADJ+SM TAGbe.IM+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM machinemachine.N.M.SG herehere.ADV two.Ftwo.NUM.F a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ biggermore.ADJ.COMP PRTthan.CONJ two.Ftwo.NUM.F wheelwheel.N.F.SG bikebike.N.SG.[or].pike.N.SG+SM andand.CONJ push.NONFINunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S downdown.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN ice_creamunk
  but he was...he'd go almost daily, you know, with this, er, machine two...a little bit more than two bike wheels, and pushed it down, like, and sold ice-cream
208OWAumCE # <mi fyddai> [/] mi fyddai RobinCE (di)pyn o gymeriad .
  IMum.IM PRTPRT.AFF be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRTPRT.AFF be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM Robinname a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP charactercharacter.N.M.SG+SM
  um, Robin was a bit of a character
208OWAumCE # <mi fyddai> [/] mi fyddai RobinCE (di)pyn o gymeriad .
  IMum.IM PRTPRT.AFF be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRTPRT.AFF be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM Robinname a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP charactercharacter.N.M.SG+SM
  um, Robin was a bit of a character
264OWA+< LangolenCE # fel fyddai (y)r Saeson +.. .
  Langolenname likelike.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM DETthe.DET.DEF English_peoplename
  Langolen, as the English
931OWAfyddai [?] fo (y)n # dreifio lorryCE ready_mixE .
  be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT drive.NONFINdrive.V.INFIN lorrylorry.N.SG ready_mixunk
  he drove a ready-mix lorry
1112OWAna [?] # xx fyddai genna i # wellCE bachgen oedd cydweithio fi a deud y gwir +// .
  nono.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM with.1Sgrow_scaly.V.3S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP wellwell.ADV boyboy.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF cowork.NONFINwork_together.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG
  no [...] I had, well a boy who worked with me to tell the truth...

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

davies11: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.