253 | DER | ohCE ti hanner ffordd i_fyny . |
IMoh.IM PRON.2Syou.PRON.2S halfhalf.N.M.SG wayway.N.F.SG upup.ADV | ||
oh, you're half way up | ||
256 | DER | +< hanner ffordd i_fyny . |
halfhalf.N.M.SG wayway.N.F.SG upup.ADV | ||
half way up | ||
258 | DER | hanner ffordd i_fyny (fe)lly . |
halfhalf.N.M.SG wayway.N.F.SG upup.ADV thusso.ADV | ||
half way up, then | ||
813 | DER | oes (yn)a (di)m_byd tebyg &m # ffordd hyn (fe)lly ? |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV nothingnothing.ADV similarsimilar.ADJ wayway.N.F.SG thisthis.ADJ.DEM.SP thusso.ADV | ||
there's nothing like that round here, like? | ||
828 | DER | anghyfreithlon ym mha ffordd ? |
illegalillegal.ADJ inin.PREP whichwhich.ADJ+NM wayway.N.F.SG | ||
illegal in what way? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.