SIARAD - Davies11
Instances of cadw

461RAC<o'n arfer> [?] gweud bod (y)na dafarn yn Llanrhaeadr_ym_MochnantCE lle oedd # ladyCE yn cadw (y)r erCE cwrw <mewn jugCE> [//] mewn jygau .
  be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF use.NONFINuse.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV pubtavern.N.MF.SG+SM inin.PREP Llanrhaeadr_ym_Mochnantname wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF ladylady.N.SG PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM beerbeer.N.M.SG inin.PREP jugjug.N.SG inin.PREP jugsunk
  they used to say there was a pub in Llanrhaeadr-ym-Mochnant where a lady kept the beer in a jug...in jugs
729OWAond dan ni yn difaru <de na (ba)sen ni> [?] cadw un arall .
  butbut.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT regret.NONFINregret.V.INFIN TAGbe.IM+SM NEGPRT.NEG be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF PRON.1PLwe.PRON.1P keep.NONFINkeep.V.INFIN oneone.NUM otherother.ADJ
  but we do regret, you know, that we didn't keep another one
748OWAumCE ond da(n) [/] # dan ni yn difaru erbyn rŵan mae rywun yn dallt dipyn bach mwy amdanyn nhw # umCE # na fasen ni (we)di cadw o (fe)lly .
  IMum.IM butbut.CONJ be.1PL.PRESunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT regret.NONFINregret.V.INFIN byby.PREP nownow.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ moremore.ADJ.COMP about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P IMum.IM NEGPRT.NEG be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP keep.NONFINkeep.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV
  um, but we...we do regret, by now one understands a little bit more about them, um, that we didn't keep it, like
885OWAxxx yn ochr LlanfechellCE mi oedd (y)na # deulu fan (y)no (y)n cadw nhw .
  inPRT.[or].in.PREP sideside.N.F.SG Llanfechellname PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV familyfamily.N.M.SG+SM placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P
  [...] around Llanfechell, there was a family there who kept them
911DERohCE gynno fo le mawr i cadw nhw mae raid .
  IMoh.IM with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S placeplace.N.M.SG+SM bigbig.ADJ toto.PREP keep.NONFINkeep.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM
  oh, he must have/have had a big place to keep them
1064RACgyda fi cyfnither sy (y)n cadw # ieir # a bantamsCE a pethau fel (hyn)ny .
  withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM cousincousin.N.F.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN henshens.N.F.PL andand.CONJ bantamsbantam.N.SG+PL andand.CONJ thingsthings.N.M.PL likelike.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP
  I've got a cousin who keeps chickens, and bantams and things like that
1067RACa mae (y)n cadw umCE +// .
  andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN IMum.IM
  and she keeps, um...
1086OWAumCE # a <mae genno fo> [///] dyna (y)dy w erCE # hobbyCE fo # ydy erCE cadw (y)r bantamsCE (y)ma pethau felly .
  IMum.IM andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3SMgrow_scaly.V.3S.SUBJ+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethat_is.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.3SMooh.IM IMer.IM hobbyhobby.N.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMer.IM keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF bantamsbantam.N.SG+PL herehere.ADV thingsthings.N.M.PL suchso.ADV
  um, and he's got...that's his, er, hobby, is to, er, keep these bantams and things like that
1116OWAoedd o (y)n cadw <(y)r erCE> [/] y dandysCE (y)ma a pethau felly ac yn eu dangos nhw (y)n sioeau .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF dandysdandy.N.SG+PL herehere.ADV andand.CONJ thingsthings.N.M.PL thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P show.NONFINshow.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT.[or].in.PREP showsshows.N.F.PL
  he kept these, er...these dandys and things like that and exhibited them in shows

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

davies11: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.