28 | DER | ac yn amlwg bod hi yn gerddorol +/ . |
| | andand.CONJ PRTPRT obviousobvious.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT musicalmusical.ADJ+SM |
| | and it was obvious that she was musical |
30 | DER | +, ac umCE bod hi (we)di gwneud lotCE o waith # cerddoriaeth yn_de yn y pwyllgor pump rhanbarth . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP workwork.N.M.SG+SM musicmusic.N.F.SG TAGisn't_it.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF committeecommittee.N.M.SG fivefive.NUM regiondistrict.N.M.SG |
| | and um, that she'd done a lot of music work, you know, with the five regions committee |
34 | DER | mae raid bod hi yna am y tro cynta . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S therethere.ADV forfor.PREP DETthat.PRON.REL turnturn.N.M.SG firstfirst.ORD |
| | she must have been there for the first time |
99 | OWA | mae raid bod nhw (y)r un teulu . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P DETthe.DET.DEF oneone.NUM familyfamily.N.M.SG |
| | they must be the same family |
107 | DER | o'n i (y)n gwybod <bod fi (y)n xx> [//] <bod fi (y)n> [=! laughs] gwybod pwy oedd o (fe)lly . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV |
| | I knew that I [...] ...that I knew who he was, like |
107 | DER | o'n i (y)n gwybod <bod fi (y)n xx> [//] <bod fi (y)n> [=! laughs] gwybod pwy oedd o (fe)lly . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV |
| | I knew that I [...] ...that I knew who he was, like |
111 | OWA | dw i credu bod HeidiCE (y)n byw rywle (y)ng nghyfeiriad GaernarfonCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN Heidiname PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN somewheresomewhere.N.M.SG+SM inmy.ADJ.POSS.1S directiondirection.N.M.SG+NM Caernarfonname |
| | I think Heidi lives somewhere around Caernarfon |
170 | OWA | <oedd gyn(no)> [///] mae raid bod gynno fo ryw fath o fridgeE erCE yn <yr erCE> [/] # y peiriant (y)ma de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP fridgefridge.N.SG IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF machinemachine.N.M.SG herehere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | he had...he must have had some kind of fridge, er, in the, er...this machine, right |
326 | OWA | ond oeddet ti (y)n deud bod o ben draw byd RachelCE . |
| | butbut.CONJ be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S endhead.N.M.SG+SM overyonder.ADV worldworld.N.M.SG Rachelname |
| | but you said it was the end of the earth, Rachel |
327 | OWA | (ba)swn i meddwl bod o (y)n le # delfrydol canolig iawn . |
| | be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT placeplace.N.M.SG+SM idealideal.ADJ centralmedium.ADJ veryvery.ADV |
| | I'd think it was a very ideal, central place |
338 | DER | yeahCE achos <dw i &ʃ> [/] dw i sureCE bod ni (we)di bod yn gwneud dramaCE (y)n Glyn_CeiriogCE # <mynd &am> [//] erCE dramaCE o (y)r ysgol (fe)lly (y)n_de . |
| | yeahyeah.ADV becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN dramadrama.N.SG inin.PREP Glyn_Ceiriogname go.NONFINgo.V.INFIN IMer.IM dramadrama.N.SG fromof.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | yeah, because I...I'm sure we did a play in Glyn Ceiriog once, took...er, a play from the school, like, you know |
338 | DER | yeahCE achos <dw i &ʃ> [/] dw i sureCE bod ni (we)di bod yn gwneud dramaCE (y)n Glyn_CeiriogCE # <mynd &am> [//] erCE dramaCE o (y)r ysgol (fe)lly (y)n_de . |
| | yeahyeah.ADV becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN dramadrama.N.SG inin.PREP Glyn_Ceiriogname go.NONFINgo.V.INFIN IMer.IM dramadrama.N.SG fromof.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | yeah, because I...I'm sure we did a play in Glyn Ceiriog once, took...er, a play from the school, like, you know |
454 | RAC | dw sureCE bod teulu GwenfairCE dal yna (y)n_dyn nhw . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN familyfamily.N.M.SG Gwenfairname stillcontinue.V.INFIN therethere.ADV be.3PL.PRES.NEGunk PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | I'm sure that Gwenfair's family are still there, aren't they |
461 | RAC | <o'n arfer> [?] gweud bod (y)na dafarn yn Llanrhaeadr_ym_MochnantCE lle oedd # ladyCE yn cadw (y)r erCE cwrw <mewn jugCE> [//] mewn jygau . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF use.NONFINuse.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV pubtavern.N.MF.SG+SM inin.PREP Llanrhaeadr_ym_Mochnantname wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF ladylady.N.SG PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM beerbeer.N.M.SG inin.PREP jugjug.N.SG inin.PREP jugsunk |
| | they used to say there was a pub in Llanrhaeadr-ym-Mochnant where a lady kept the beer in a jug...in jugs |
480 | OWA | ac oedden nhw sôn am <yr erCE> [//] pan oedd y press_gangCE yn dod (fe)lly # a bod y hen wraig (y)ma (y)n y dafarn +// . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF press_gangunk PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN thusso.ADV andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ womanwife.N.F.SG+SM herehere.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF taverntavern.N.MF.SG+SM |
| | and they were talking about the, er...when the press-gang came, like, and that this old lady in the pub... |
484 | OWA | a bod hi (y)n dŵad efo (y)r jugCE . |
| | andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF jugjug.N.SG |
| | and that she was coming with the jug |
487 | OWA | xxx finnau (y)n trio deud (wr)thyn na dyna [//] felly oedden nhw (y)n yr hen gyfnod (fe)lly bod hi (y)n # mynd lawr i (y)r cellarCE ac yn agor y [/] # y gasgen ac yn dŵad efo llond jugCE ac yn # roid o (y)n y +/ . |
| | PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ therethat_is.ADV thusso.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ periodperiod.N.M.SG+SM thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF cellarcellar.N.SG andand.CONJ PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF caskbarrel.N.F.SG+SM andand.CONJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP fillfullness.N.M.SG jugjug.N.SG andand.CONJ PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF |
| | [...] me trying to tell them that's how they were in the old days, like, that she'd go down to the cellar and open the...the barrel and would come up with a jugful and put it in the... |
528 | DER | dim ond bod &n +/ . |
| | NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN |
| | only that... |
529 | OWA | dim ond bod umCE # nheulu o [//] &n nhad yn gweini ffarmwrs # blynyddoedd nôl (fe)lly de . |
| | NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN IMum.IM family.POSSD.1Sfamily.N.M.SG+NM fromof.PREP father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM PRTPRT serve.NONFINserve.V.INFIN farmersunk yearsyears.N.F.PL backback.ADV.[or].fetch.V.INFIN thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | only that, um, my family from...my father served farmers years ago, like, you know |
572 | OWA | na faswn i credu bod nhw allan o brintCE erCE erbyn rŵan (fe)lly (y)n_de . |
| | nono.ADV be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P outout.ADV ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP printprint.SV.INFIN+SM IMer.IM byby.PREP nownow.ADV thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | no, I'd think they were out of print, er, by now, like, you know |
590 | OWA | ond erCE # na (oe)dd hi (y)n deud # dw (ddi)m credu bod nhw i blant heddiw (fe)lly de . |
| | butbut.CONJ IMer.IM noPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P forto.PREP childrenchild.N.M.PL+SM todaytoday.ADV thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but, er, no, she was saying I don't think they're for today's children, like, you know |
700 | OWA | oedd na mae sureCE bod # xxx bod hi (y)n bedair xxx . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF noPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT four.Ffour.NUM.F+SM |
| | yes, no, it's probably [...] that it's four [...] |
700 | OWA | oedd na mae sureCE bod # xxx bod hi (y)n bedair xxx . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF noPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT four.Ffour.NUM.F+SM |
| | yes, no, it's probably [...] that it's four [...] |
707 | DER | +< sureCE bod hi . |
| | suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | it probably is |
825 | OWA | a wedyn a mae (y)na firi (we)di bod wrth_gwrs . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV fussunk PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN of_courseof_course.ADV |
| | and then there's been some fuss, of course |
826 | OWA | mae (y)na rei wedi # mynd â (y)r Parrot_SocietyCE a gwahanol gymdeithasau <i (y)r &ɬ> [/] <i (y)r> [/] # i (y)r llys # i ddeud bod nhw (y)n anghyfreithlon . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON+SM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF Parrot_Societyname andand.CONJ differentdifferent.ADJ societiessocieties.N.F.PL+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF courtcourt.N.M.SG toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT illegalillegal.ADJ |
| | some people have taken the Parrot Society and various societies to court to say that they're illegal |
839 | OWA | noson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd . |
| | nightnight.N.F.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P import.NONFINimport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P export.NONFINexport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP differentdifferent.ADJ+SM placesplaces.N.M.PL+SM |
| | the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places |
839 | OWA | noson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd . |
| | nightnight.N.F.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P import.NONFINimport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P export.NONFINexport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP differentdifferent.ADJ+SM placesplaces.N.M.PL+SM |
| | the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places |
839 | OWA | noson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd . |
| | nightnight.N.F.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT decrease.NONFINminimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P import.NONFINimport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV thusso.ADV andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P export.NONFINexport.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP differentdifferent.ADJ+SM placesplaces.N.M.PL+SM |
| | the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places |
844 | DER | o'n nhw sôn # (ry)wbeth ar radioCE diwrnod blaen bod <nhw (y)n> [//] # bobl (y)ma sydd yn dod ag anifeiliaid trwadd # neu trio dod ag anifeiliaid drwadd xxx bob math # bod nhw # wedi symud i Gaeredin wan bod nhw isio lle mwy # xx officesCE mwy yng Nghaeredin # i +/ . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM onon.PREP radioradio.N.SG dayday.N.M.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT peoplepeople.N.F.SG+SM herehere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP animalsanimals.N.M.PL througunk oror.CONJ trytry.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP animalsanimals.N.M.PL throughunk everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN toto.PREP Edinburghname nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG placewhere.INT.[or].place.N.M.SG biggermore.ADJ.COMP officesunk biggermore.ADJ.COMP inin.PREP Edinburghname toto.PREP |
| | they were saying something on the radio the other day that they...these people who bring animals in, or try to bring animals in [...] all sorts, that they've moved to Edinburgh now, that they want a bigger place [...] bigger offices in Edinburgh |
844 | DER | o'n nhw sôn # (ry)wbeth ar radioCE diwrnod blaen bod <nhw (y)n> [//] # bobl (y)ma sydd yn dod ag anifeiliaid trwadd # neu trio dod ag anifeiliaid drwadd xxx bob math # bod nhw # wedi symud i Gaeredin wan bod nhw isio lle mwy # xx officesCE mwy yng Nghaeredin # i +/ . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM onon.PREP radioradio.N.SG dayday.N.M.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT peoplepeople.N.F.SG+SM herehere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP animalsanimals.N.M.PL througunk oror.CONJ trytry.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP animalsanimals.N.M.PL throughunk everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN toto.PREP Edinburghname nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG placewhere.INT.[or].place.N.M.SG biggermore.ADJ.COMP officesunk biggermore.ADJ.COMP inin.PREP Edinburghname toto.PREP |
| | they were saying something on the radio the other day that they...these people who bring animals in, or try to bring animals in [...] all sorts, that they've moved to Edinburgh now, that they want a bigger place [...] bigger offices in Edinburgh |
844 | DER | o'n nhw sôn # (ry)wbeth ar radioCE diwrnod blaen bod <nhw (y)n> [//] # bobl (y)ma sydd yn dod ag anifeiliaid trwadd # neu trio dod ag anifeiliaid drwadd xxx bob math # bod nhw # wedi symud i Gaeredin wan bod nhw isio lle mwy # xx officesCE mwy yng Nghaeredin # i +/ . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM onon.PREP radioradio.N.SG dayday.N.M.SG beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT peoplepeople.N.F.SG+SM herehere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP animalsanimals.N.M.PL througunk oror.CONJ trytry.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP animalsanimals.N.M.PL throughunk everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN toto.PREP Edinburghname nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG placewhere.INT.[or].place.N.M.SG biggermore.ADJ.COMP officesunk biggermore.ADJ.COMP inin.PREP Edinburghname toto.PREP |
| | they were saying something on the radio the other day that they...these people who bring animals in, or try to bring animals in [...] all sorts, that they've moved to Edinburgh now, that they want a bigger place [...] bigger offices in Edinburgh |
871 | OWA | i feddwl bod (y)na ddyn yn LlantrisantCE # yn eu magu nhw ac yn eu gwerthu nhw de . |
| | toto.PREP think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV manman.N.M.SG+SM inin.PREP Llantrisantname PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P rear.NONFINrear.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P sell.NONFINsell.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM |
| | to think there was a man in Llantrisant who reared them and sold them, you know |
878 | OWA | o'n i (we)di clywed bod (y)na rywun # yn +// . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP |
| | I'd heard there was somebody in... |
1027 | OWA | mae (we)di bod yn # De_Affrica xxx +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP South_Africaname |
| | he's been in South Africa [...] ... |
1050 | RAC | ohCE rightCE ie oedd e (y)n arfer bod yr hen Amwythig yn_doedd e (y)n rhan o (y)r +/ . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ Shropshirename be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP partpart.N.F.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF |
| | oh right, yes, it used to be the old Shropshire, wasn't it, part of the... |
1107 | OWA | +< wellCE ia neu bod nhw wneud sŵn xxx y &klɔ +/ . |
| | wellwell.ADV yesyes.ADV oror.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM soundnoise.N.M.SG DETthe.DET.DEF |
| | well yes, or that they're noisy [...] the... |
1122 | OWA | oedd oherwydd erCE # bod nhw (y)n enwedig yn y gwanwyn pan oedd # wchi (y)r wawr yn torri (y)n gynnar de +.. . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF becausebecause.CONJ IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT particularespecially.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF springspring.N.M.SG whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF know.2PLknow.V.2P.PRES DETthe.DET.DEF dawnunk PRTPRT break.NONFINbreak.V.INFIN PRTPRT earlyearly.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | yes, because, er, that they, particularly in the spring when, you know, the dawn broke early, you know... |
1128 | OWA | erCE # ond mae raid bod pobl yn achwyn . |
| | IMer.IM butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG PRTPRT complain.NONFINcomplain.V.INFIN |
| | er, but people must have complained |
1153 | DER | +< paid ag achwyn wrth dy fam bod chdi (we)di cael . |
| | desist.2S.IMPERstop.V.2S.IMPER withwith.PREP tell_tales.NONFINcomplain.V.INFIN toby.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S mothermother.N.F.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN |
| | don't tell tales to your mother that you had some |