137 | MIC | mi oedd o (y)n dod â businessCE garw i LangefniCE doedd . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP businessbusiness.N.SG harshrough.ADJ toto.PREP Llangefniname be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it brought a lot of business to Llangefni, didn't it. |
294 | MIC | erCE be (y)dy enw (y)r pentre (y)na <sy (y)n dod â &f> [///] ar_ôl chi fynd # o BenygroesCE am [/] ## <am y> [/] am y mynydd (fe)lly # am Dyffryn_NantlleCE ? |
| | IMer.IM whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG therethere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP afterafter.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P go.NONFINgo.V.INFIN+SM fromfrom.PREP Penygroesname aboutfor.PREP aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF mountainmountain.N.M.SG thusso.ADV aboutfor.PREP Dyffryn_Nantllename |
| | what's the name of that village after you leave Penygroes for the mountain, you know, for Dyffryn Nantlle? |
599 | HIL | <fath â (fa)sai fo (y)n &aru> [/] fath â (fa)sai fo (y)n aros i (y)r # +/ . |
| | kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT wait.NONFINwait.V.INFIN PRTto.PREP DETthe.DET.DEF |
| | as if it were waiting for the ... |
599 | HIL | <fath â (fa)sai fo (y)n &aru> [/] fath â (fa)sai fo (y)n aros i (y)r # +/ . |
| | kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT wait.NONFINwait.V.INFIN PRTto.PREP DETthe.DET.DEF |
| | as if it were waiting for the ... |
747 | MIC | ac ar yr hen fusesCE ers_talwm oedd (y)na ddrws yn cefn a <fath â ryw hen> [?] xxx . |
| | andand.CONJ onon.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ busesbuses.N.PL+SM in_the_pastfor_some_time.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV doordoor.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP backback.N.M.SG andand.CONJ kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM oldold.ADJ |
| | and on the old buses long ago there was a door in the back and like an old [...]. |
786 | CLE | oedd (y)na ormod o bobl hyn a llall a adre â ni . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV excesstoo_much.QUANT+SM ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP andand.CONJ otherother.PRON andand.CONJ homehome.ADV withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | there were too many people, and this and that, so home we went. |
834 | MIC | a dyn mawr â pen moel oedd o de ? |
| | andand.CONJ manman.N.M.SG bigbig.ADJ withwith.PREP headhead.N.M.SG baldunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | and he was a big man with a bald head, right? |
915 | CLE | wellCE (we)dyn sôn am rysêts de mi ddaru dyn dafad wyllt ## mynd â fo +// . |
| | wellwell.ADV afterafterwards.ADV mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP recipesunk TAGbe.IM+SM PRTPRT.AFF happen.PASTdo.V.123SP.PAST manman.N.M.SG wartsheep.N.F.SG wildwild.ADJ+SM go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | well, talking about recipes, eh, the wild wart man took it... |
916 | CLE | &ða [/] ddaru yntau mynd â fo i w # fedd (he)fyd do ? |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3SMhe.PRON.EMPH.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP POSS.3SMooh.IM gravesay.V.INFIN+SM alsoalso.ADV yesyes.ADV.PAST |
| | he took it to his grave too, didn't he? |
1009 | CLE | ond umCE # yndy mae hi (y)n iawn cyn_belled â bod pethau (y)na de . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT fineOK.ADV as_farunk withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.NONFINbe.V.INFIN thingsthings.N.M.PL therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but yes, she's fine as far as those things go, eh. |
1026 | CLE | dw i cofio umCE umCE yn ewythr yn mynd â fo i Ben_Llŷn . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN IMum.IM IMum.IM POSS.1SPRT.[or].in.PREP uncleuncle.N.M.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP Llŷn_Peninsulaname |
| | I remember my uncle taking him to the Llŷn Peninsula. |
1042 | CLE | +< yeahCE <(di)m ond roid> [/] (di)m ond roid fath â fel (yn)a +.. . |
| | yeahyeah.ADV NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ give.NONFINgive.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM NEGnot.ADV butbut.CONJ give.NONFINgive.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ likelike.CONJ therethere.ADV |
| | yeah, only give it like this... |
1292 | MIC | yndy dim ond i ddod â fo mewn de ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH NEGnot.ADV butbut.CONJ PRTto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S insidein.PREP TAGsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM |
| | yes, only to bring it in, eh. |
1321 | CLE | +< a (y)r holl gostCE o fynd â (y)r beipen (y)na [=? (y)ma] +/ . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ costcost.N.SG+SM ofof.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF pipepipe.N.F.SG+SM therethere.ADV |
| | and the whole cost of taking that pipe ... |
1322 | MIC | +< yeahCE mynd â (y)r bibell ar_draws de . |
| | yeahyeah.ADV go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF pipepipe.N.F.SG+SM acrossacross.PREP TAGbe.IM+SM |
| | yeah, taking the pipe across, eh. |
1333 | MIC | ac o'n i (y)n gweld nhw (y)n dod [?] â hi . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SMthey.PRON.3P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and I saw them bringing it. |
1334 | CLE | +< oedden nhw (y)n dŵad â &də +/ . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT comecome.V.INFIN withwith.PREP |
| | they brought ... |
1339 | MIC | oedden nhw (y)n mynd â hi ar_draws y FenaiCE de . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S acrossacross.PREP DETthe.DET.DEF Menainame TAGbe.IM+SM |
| | they took it across the Menai, eh. |