1 | HIL | wellCE fydd hi (y)n ddiddorol . |
| | wellwell.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT interestinginteresting.ADJ+SM |
| | well, it will be interesting. |
13 | CLE | <felly bydd &s> [///] <felly sy (y)n> [?] digwydd de MichaelCE . |
| | thusso.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT thusso.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL happen.NONFINPRT TAGhappen.V.INFIN Michaelbe.IM+SM name |
| | that's what happens, eh, Michael. |
19 | MIC | does (yn)a ddim erCE lle bwyta (y)n mynd i fod yna nag oes ? |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM IMer.IM placewhere.INT.[or].place.N.M.SG eat.NONFINeat.V.INFIN PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM therethere.ADV NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | there isn't going to be a restaurant there is there? |
32 | CLE | ohCE mae hynny mynd i effeithio ar becws yn LlangefniCE eto de . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP go.NONFINgo.V.INFIN PRTto.PREP affect.NONFINeffect.V.INFIN onon.PREP baker''sbakehouse.N.M.SG inin.PREP Llangefniname againagain.ADV TAGbe.IM+SM |
| | oh still, that's going to affect the baker's in Llangefni, eh. |
33 | MIC | faint sy (y)na yn LangefniCE ? |
| | ammountsize.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV inin.PREP Llangefniname |
| | how many are there in Llangefni? |
65 | CLE | (y)dy [/] <(y)dy (r)heiny (y)n &pu> [///] (dy)dy (r)heiny (ddi)m yn pobi wan nac ydyn ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG thosethose.PRON NEGnot.ADV+SM PRTPRT bake.NONFINbake.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM NEGPRT.NEG be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES |
| | they're not baking any more, are they? |
65 | CLE | (y)dy [/] <(y)dy (r)heiny (y)n &pu> [///] (dy)dy (r)heiny (ddi)m yn pobi wan nac ydyn ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG thosethose.PRON NEGnot.ADV+SM PRTPRT bake.NONFINbake.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM NEGPRT.NEG be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES |
| | they're not baking any more, are they? |
78 | MIC | pwy sy (y)n fan (y)no ? |
| | whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | who's there? |
83 | CLE | yn y lle oedd y # &=groan AvondaleCE ? |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF Avondalename |
| | where the Avondale was? |
87 | CLE | <tithau (y)n troi am> [?] AvondaleCE ? |
| | PRON.2Syou.PRON.EMPH.2S PRTPRT turn.NONFINturn.V.INFIN aboutfor.PREP Avondalename |
| | you turn for Avondale. |
90 | CLE | <do'n nhw> [//] (dy)dyn nhw (ddi)m yn wneud bara (y)ma [=? (y)na] wan dŵad [?] ? |
| | be.3PL.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM breadlast.V.INFIN+SM herehere.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM say.2S.IMPERcome.V.INFIN |
| | don't they make bread here now, say? |
92 | HIL | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | I don't know. |
93 | CLE | dw i (ddi)m yn meddwl de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | I don't think so, eh. |
95 | CLE | dw i (ddi)m yn meddwl . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | I don't think so. |
107 | MIC | +< mae nhw cael trafferth yn [?] +// . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P get.NONFINget.V.INFIN troubletrouble.N.MF.SG PRTPRT.[or].in.PREP |
| | they're having trouble... |
108 | MIC | mae [/] mae nhw (y)n # gwrthwynebu # iddyn nhw gael gwerthu rai pethau ym PwllheliCE dydyn . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT object.NONFINoppose.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P get.NONFINget.V.INFIN+SM sell.NONFINsell.V.INFIN somesome.PREQ+SM thingsthings.N.M.PL inin.PREP Pwllheliname be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | they're objecting to them selling some things in Pwllheli, aren't they. |
117 | HIL | mae nhw (y)n cael hyn a hyn dydyn . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.SP andand.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | they're getting such and such, don't they. |
122 | HIL | o'n i ffeindio mae nhw (y)n &g erCE gwerthu &g erCE dillad yn lle # newydd (y)ma rŵan . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S find.NONFINfind.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM sell.NONFINsell.V.INFIN IMer.IM clothesclothes.N.M.PL inin.PREP placeplace.N.M.SG newnew.ADJ herehere.ADV nownow.ADV |
| | I found, they're selling clothes in this new place now. |
122 | HIL | o'n i ffeindio mae nhw (y)n &g erCE gwerthu &g erCE dillad yn lle # newydd (y)ma rŵan . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S find.NONFINfind.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM sell.NONFINsell.V.INFIN IMer.IM clothesclothes.N.M.PL inin.PREP placeplace.N.M.SG newnew.ADJ herehere.ADV nownow.ADV |
| | I found, they're selling clothes in this new place now. |
125 | HIL | bydd (be)causeE mae GeorgeCE yn rywle [?] xxx . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Georgename inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | yes, because George is somewhere [...]. |
130 | HIL | ohCE dw i (y)n gobeithio wneith o ddenu pobl # i (y)r dre de . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hope.NONFINhope.V.INFIN do.3S.NONPASTdo.V.3S.FUT+SM PRON.3SMof.PREP attract.NONFINattract.V.INFIN+SM peoplepeople.N.F.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF towntown.N.F.SG+SM TAGbe.IM+SM |
| | oh, I hope it will attract people to the town, eh. |
131 | CLE | +< wellCE yeahCE dw i (y)n gobeithio ond erCE &p +.. . |
| | wellwell.ADV yeahyeah.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hope.NONFINhope.V.INFIN butbut.CONJ IMer.IM |
| | well yes, I hope so, but ... |
133 | MIC | +< achos dw i (y)n cofio pan oedd y farchnad yn [/] yn [//] # ar y safle . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF marketmarket.N.F.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF siteposition.N.M.SG |
| | because I remember when the market was on the site. |
133 | MIC | +< achos dw i (y)n cofio pan oedd y farchnad yn [/] yn [//] # ar y safle . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF marketmarket.N.F.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF siteposition.N.M.SG |
| | because I remember when the market was on the site. |
133 | MIC | +< achos dw i (y)n cofio pan oedd y farchnad yn [/] yn [//] # ar y safle . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF marketmarket.N.F.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF siteposition.N.M.SG |
| | because I remember when the market was on the site. |
137 | MIC | mi oedd o (y)n dod â businessCE garw i LangefniCE doedd . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP businessbusiness.N.SG harshrough.ADJ toto.PREP Llangefniname be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it brought a lot of business to Llangefni, didn't it. |
155 | CLE | +< ew oedd [?] oedd hi (y)n llawn doedd ? |
| | blimeyoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT fullfull.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | blimey, yes, it was full, wasn't it? |
158 | CLE | welais i xxx # pobl yn mynd fyny # ochr ucha toedd . |
| | see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S peoplepeople.N.F.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV sideside.N.F.SG highestunk be.3S.IMP.NEGunk |
| | I saw [...] people going up the upper side, weren't they. |
168 | CLE | mae (y)n broblemCE de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT problemproblem.N.SG+SM TAGbe.IM+SM |
| | it's a problem, eh. |
172 | CLE | +< mae nhw (y)n gallu cael eu nwyddau i_gyd # umCE +.. . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P goodsgoods.N.M.PL allall.ADJ IMum.IM |
| | they can get all their goods, um ... |
174 | CLE | dw i (y)n gobeithio wneith o . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hope.NONFINhope.V.INFIN do.3S.NONPASTdo.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I hope it will. |
175 | CLE | ond dw i ddim yn gweld . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | but I don't see. |
176 | CLE | (doe)s (yn)a (ddi)m llawer o siopau eraill yn LlangefniCE nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM manymany.QUAN ofof.PREP shopsshops.N.F.PL otherothers.PRON inin.PREP Llangefniname NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | there's not many other shops in Llangefni, are there. |
180 | CLE | <mae nhw (y)n> [///] dros dro ydy &lo [//] llawer o nhw de . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP overover.PREP+SM periodturn.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES manymany.QUAN ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM |
| | many of them are temporary, eh. |
181 | HIL | timod meddwl bod hi fel [?] [//] yn # dre farchnad yn_de . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES think.NONFINthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S likelike.CONJ PRTPRT towntown.N.F.SG+SM marketmarket.N.F.SG+SM TAGisn't_it.IM |
| | you know, to think it's like a market town, eh. |
185 | CLE | <fuodd> [=? mi oedd] hi (y)n brysur iawn erCE # pan oedd erCE farchnad Bob_ParryCE yna de . |
| | be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT busybusy.ADJ+SM veryvery.ADV IMer.IM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM marketmarket.N.F.SG+SM Bob_Parryname therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | it was very busy when Bob Parry's market was there, eh. |
188 | CLE | oedd (y)na bentwr o bobl a pentwr o bobl yn mynd i stryd a wneud eu businessCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV pilepile.N.M.SG+SM.[or].heap.N.M.SG+SM.[or].stack.N.M.SG+SM ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM andand.CONJ pilepile.N.M.SG.[or].heap.N.M.SG.[or].stack.N.M.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP streetstreet.N.F.SG andand.CONJ do.NONFINmake.V.INFIN+SM POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P businessbusiness.N.SG |
| | there was a load of people, and a load of people going to the street to do their business. |
195 | MIC | +< fan (y)no (fy)ddai (y)r ffarmwrs yn mynd de . |
| | placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM DETthe.DET.DEF farmersunk PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | that's where the farmers would go, eh. |
200 | CLE | +< yndy y(n) [?] resyn de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH PRTPRT.[or].in.PREP shameunk TAGbe.IM+SM |
| | yes, a shame, eh. |
202 | CLE | mae o (y)n resyn <bod o xxx> [//] bod o wedi cau de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP shameunk be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP shut.NONFINclose.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | it's a shame it's shut down, eh. |
208 | CLE | erCE # mae (y)n hanner i (y)n dod o Sir_Drefaldwyn . |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.1SPRT.[or].in.PREP halfhalf.N.M.SG PRON.1Sto.PREP PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Montgomeryshirename |
| | half of me is from Montgomeryshire. |
208 | CLE | erCE # mae (y)n hanner i (y)n dod o Sir_Drefaldwyn . |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.1SPRT.[or].in.PREP halfhalf.N.M.SG PRON.1Sto.PREP PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Montgomeryshirename |
| | half of me is from Montgomeryshire. |
220 | CLE | +< lle oedden nhw (y)n wneud yr # canu pethau (y)ma # Dolig . |
| | placewhere.INT be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF sing.NONFINsing.V.INFIN thingsthings.N.M.PL herehere.ADV ChristmasChristmas.N.M.SG |
| | where they were doing this singing thing [at] Christmas. |
240 | HIL | +< xx ti byw yn y cartre (fe)lly ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF homehome.N.M.SG thusso.ADV |
| | [..] you live in the home, then? |
242 | CLE | umCE yn TalwrnCE oedd y <nghartref i> [=? nghartre fi] . |
| | IMum.IM inin.PREP Talwrnname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S homehome.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP |
| | my home was in Talwrn. |
254 | MIC | +< ohCE yeahCE (we)di dod (y)n Sir_Fôn go_iawn (fe)lly . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP Angleseyname realreally.ADV thusso.ADV |
| | oh, yeah, become really Anglesey therefore. |
258 | CLE | (fa)set ti (ddi)m (y)n deud bod hi (y)n # beth (y)na (fe)lly . |
| | be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT thingwhat.INT therethere.ADV thusso.ADV |
| | you wouldn't say she's a thingummy therefore. |
258 | CLE | (fa)set ti (ddi)m (y)n deud bod hi (y)n # beth (y)na (fe)lly . |
| | be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT thingwhat.INT therethere.ADV thusso.ADV |
| | you wouldn't say she's a thingummy therefore. |
268 | MIC | <un yn> [///] dim yn un o Môn oedd nhad chwaith . |
| | oneone.NUM PRTPRT NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV PRTPRT oneone.NUM fromfrom.PREP Angleseyname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM eitherneither.ADV |
| | my father wasn't one from Anglesey either. |
268 | MIC | <un yn> [///] dim yn un o Môn oedd nhad chwaith . |
| | oneone.NUM PRTPRT NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV PRTPRT oneone.NUM fromfrom.PREP Angleseyname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM eitherneither.ADV |
| | my father wasn't one from Anglesey either. |
275 | HIL | ohCE erCE Sir_Gaernarfon oedd # rhieni fi (y)n dod . |
| | IMoh.IM IMer.IM Caernarvonshirename be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF parentsparents.N.M.PL PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN |
| | my parents came from Caernarvonshire. |
281 | MIC | ac yn pa bentre oeddech chi yn +.. . |
| | andand.CONJ inPRT whichwhich.ADJ villagevillage.N.M.SG+SM be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and from which village were you ...? |
281 | MIC | ac yn pa bentre oeddech chi yn +.. . |
| | andand.CONJ inPRT whichwhich.ADJ villagevillage.N.M.SG+SM be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and from which village were you ...? |
285 | MIC | achos mae EdnaCE yn dod o # Dyffryn_NantlleCE dydy ? |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Ednaname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Dyffryn_Nantllename be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | because Edna comes from Dyffryn Nantlle, doesn't she? |
286 | MIC | (dy)na lle mae hi (y)n dod yn wreiddiol . |
| | therethat_is.ADV placewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN PRTPRT originaloriginal.ADJ+SM |
| | that's where she comes from originally. |
286 | MIC | (dy)na lle mae hi (y)n dod yn wreiddiol . |
| | therethat_is.ADV placewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN PRTPRT originaloriginal.ADJ+SM |
| | that's where she comes from originally. |
288 | MIC | dw i (ddi)m yn sureCE (w)chi . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | I'm not sure, you know. |
294 | MIC | erCE be (y)dy enw (y)r pentre (y)na <sy (y)n dod â &f> [///] ar_ôl chi fynd # o BenygroesCE am [/] ## <am y> [/] am y mynydd (fe)lly # am Dyffryn_NantlleCE ? |
| | IMer.IM whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG therethere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP afterafter.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P go.NONFINgo.V.INFIN+SM fromfrom.PREP Penygroesname aboutfor.PREP aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF mountainmountain.N.M.SG thusso.ADV aboutfor.PREP Dyffryn_Nantllename |
| | what's the name of that village after you leave Penygroes for the mountain, you know, for Dyffryn Nantlle? |
298 | MIC | &ɔx [/] ochrau yna dw i sureCE <mae (y)n &t> [//] # oedd hi (y)n dŵad yeahCE . |
| | sidessides.N.F.PL therethere.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN yeahyeah.ADV |
| | I'm sure she came from around there. |
298 | MIC | &ɔx [/] ochrau yna dw i sureCE <mae (y)n &t> [//] # oedd hi (y)n dŵad yeahCE . |
| | sidessides.N.F.PL therethere.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN yeahyeah.ADV |
| | I'm sure she came from around there. |
301 | MIC | +< a aeth hi symud yn # tua deuddeg oed dw i (y)n sureCE oedd hi (y)n deud (wr)tha i . |
| | andand.CONJ go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S move.NONFINmove.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP abouttowards.PREP twelvetwelve.NUM ageage.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S |
| | and she moved at about twelve years old, I'm sure she told me. |
301 | MIC | +< a aeth hi symud yn # tua deuddeg oed dw i (y)n sureCE oedd hi (y)n deud (wr)tha i . |
| | andand.CONJ go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S move.NONFINmove.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP abouttowards.PREP twelvetwelve.NUM ageage.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S |
| | and she moved at about twelve years old, I'm sure she told me. |
301 | MIC | +< a aeth hi symud yn # tua deuddeg oed dw i (y)n sureCE oedd hi (y)n deud (wr)tha i . |
| | andand.CONJ go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S move.NONFINmove.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP abouttowards.PREP twelvetwelve.NUM ageage.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S |
| | and she moved at about twelve years old, I'm sure she told me. |
309 | MIC | colli [?] ei thad dw i sureCE a # ei chwaer hi yn LangefniCE (y)ma . |
| | lose.NONFINlose.V.INFIN POSS.3Sher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ andand.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S sistersister.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP Llangefniname herehere.ADV |
| | lost her father I'm sure, and her sister, here in Llangefni. |
311 | MIC | a # mae chwaer hi # tua deunaw mlynedd yn hŷn na hi . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sistersister.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S abouttowards.PREP eighteeneighteen.NUM yearyears.N.F.PL+NM PRTPRT olderolder.ADJ than(n)or.CONJ PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and her sister's about eighteen years older than her. |
323 | CLE | mae Harry_PughCE ac EdwinCE tydy o (y)r teuluoedd dw i (y)n gofio (fe)lly . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Harry_Pughname andand.CONJ Edwinname be.3S.PRES.NEGunk ofof.PREP DETthe.DET.DEF familiesfamilies.N.M.PL be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN+SM thusso.ADV |
| | there's Harry Pugh and Edwin, isn't there, of the families that I recall, that is. |
326 | CLE | +< mae AndrewCE (y)ma (y)n un . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Andrewname herehere.ADV PRTPRT oneone.NUM |
| | Andrew here is one. |
329 | CLE | +< a GaynorCE # sy (y)n y CrugyllCE . |
| | andand.CONJ Gaynorname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inin.PREP DETthe.DET.DEF Crugyllname |
| | and Gaynor who's in Crugyll. |
347 | CLE | mae Mari_ProsserCE yn un o (y)r ardal (e)rioed (fe)lly . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Mari_Prossername PRTPRT oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG evernever.ADV thusso.ADV |
| | Mari Prosser has always been one from the area. |
361 | MIC | +< fam o yn Tyddyn_DrainCE yeahCE . |
| | mothermother.N.F.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP Tyddyn_Drainname yeahyeah.ADV |
| | his mother in Tyddyn Drain, yeah. |
364 | CLE | <pan (oe)dden ni (y)n> [//] pan ti &ker +// . |
| | whenwhen.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P inPRT.[or].in.PREP whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S |
| | when we were .. . when you ... |
365 | CLE | oedden ni (y)n cerdded i_fyny i (y)r ysgol . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN upup.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG |
| | we'd walk up to the school. |
368 | CLE | oedd o (y)n mynd ponyCE a trapCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN ponypony.N.SG andand.CONJ traptrap.N.SG |
| | he went [with a] pony and trap. |
371 | CLE | oedd o (y)n cario moch a ballu . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT carry.NONFINcarry.V.INFIN pigspigs.N.M.PL andand.CONJ suchsuchlike.PRON |
| | he carried pigs and so on. |
390 | MIC | (dy)dach chi (ddi)m yn gofio fo ? |
| | be.2PL.PRES.NEGunk PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | you don't remember him? |
391 | MIC | (y)dach chi (y)n xxx ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT.[or].in.PREP |
| | are you [...]? |
407 | CLE | +< o (y)n ofnadwy . |
| | PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRTPRT awfulterrible.ADJ |
| | it/he [was] awful. |
408 | CLE | ac yn arlunydd da de . |
| | andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP artistartist.N.M.SG goodgood.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | and a good artist, eh. |
415 | CLE | arbennig a bod yn honestCE de . |
| | specialspecial.ADJ andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT honesthonest.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | exceptional, to be honest, eh. |
416 | HIL | oedd o (y)n ddawnus iawn doedd mewn nosweithiau llawen a pethau felly . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT talentedgifted.ADJ+SM veryvery.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG inin.PREP nightsevenings.N.F.PL merrymerry.ADJ andand.CONJ thingsthings.N.M.PL thusso.ADV |
| | he was very talented, wasn't he, in noson lawens and things like that. |
425 | CLE | oedd o [?] (we)di bod yn GaernarfonCE ddoe (y)n gweld yr arbenigwr (y)ma # efo (y)r ParkinsonsCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP Caernarfonname yesterdayyesterday.ADV PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF specialistspecialist.N.M.SG herehere.ADV withwith.PREP DETthe.DET.DEF Parkinsonsname |
| | he'd been to Caernarfon yesterday seeing this specialist about Parkinsons. |
425 | CLE | oedd o [?] (we)di bod yn GaernarfonCE ddoe (y)n gweld yr arbenigwr (y)ma # efo (y)r ParkinsonsCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP Caernarfonname yesterdayyesterday.ADV PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF specialistspecialist.N.M.SG herehere.ADV withwith.PREP DETthe.DET.DEF Parkinsonsname |
| | he'd been to Caernarfon yesterday seeing this specialist about Parkinsons. |
430 | CLE | mae [?] (y)n o_lew te . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT alrightrather.ADV+SM TAGbe.IM |
| | he's alright, eh. |
431 | HIL | +< DewiCE Cwm_BachCE dan ni (y)n alw fo de . |
| | Dewiname Cwm_Bachname be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | we call him Dewi of Cwm Bach, eh. |
434 | HIL | +< <a dw i (y)n gwrando> [?] ar hwn . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT listen.NONFINlisten.V.INFIN onon.PREP this_onethis.PRON.DEM.M.SG |
| | and I'm listening to this one. |
436 | HIL | +< +" am [//] am pwy ti (y)n sôn wan ? |
| | aboutfor.PREP aboutfor.PREP whowho.PRON PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | "who are you talking about now?" |
447 | MIC | +< Cwm_BachCE (y)dy enw (y)r lle mae o [?] (y)n byw rŵan yeahCE ? |
| | Cwm_Bachname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN nownow.ADV yeahyeah.ADV |
| | Cwm Bach is the name of the place he lives in now, yeah? |
451 | CLE | <ond bod> [?] MatthewCE a EileenCE (y)n deud bod o (y)n fel hyn fel arall (fe)lly [=? de] . |
| | butbut.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN Matthewname andand.CONJ Eileenname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP likelike.CONJ otherother.ADJ thusso.ADV |
| | just that Matthew and Eileen were saying he was like this, like that, eh. |
451 | CLE | <ond bod> [?] MatthewCE a EileenCE (y)n deud bod o (y)n fel hyn fel arall (fe)lly [=? de] . |
| | butbut.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN Matthewname andand.CONJ Eileenname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP likelike.CONJ otherother.ADJ thusso.ADV |
| | just that Matthew and Eileen were saying he was like this, like that, eh. |
453 | CLE | o'n i (y)n gweld hwyl rightCE dda arno . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN spiritsfun.N.F.SG rightright.ADJ goodgood.ADJ+SM on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S |
| | I saw him in good spirits. |
454 | CLE | ond eistedd oedd o yn y gadair de yn gegin . |
| | butbut.CONJ sit.NONFINsit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF chairchair.N.F.SG+SM TAGbe.IM+SM inPRT kitchenkitchen.N.F.SG+SM |
| | but he was sititng in the chair in the kitchen. |
454 | CLE | ond eistedd oedd o yn y gadair de yn gegin . |
| | butbut.CONJ sit.NONFINsit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF chairchair.N.F.SG+SM TAGbe.IM+SM inPRT kitchenkitchen.N.F.SG+SM |
| | but he was sititng in the chair in the kitchen. |
458 | CLE | ew do do # a yntau (y)n ddyn go fawr de . |
| | geeoh.IM yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM andand.CONJ PRON.3SMhe.PRON.EMPH.M.3S PRTPRT manman.N.M.SG+SM quiterather.ADV bigbig.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | goodness, yes, yes, and him quite a big man, eh. |
464 | CLE | &m [/] methu [///] ## yr ymennydd yn methu deud # p(a) (y)r un i symud de . |
| | fail.NONFINfail.V.INFIN DETthe.DET.DEF brainbrain.N.M.SG PRTPRT fail.NONFINfail.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN whichwhich.ADJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM PRTto.PREP move.NONFINmove.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | the brain unable to tell which one to move, eh. |
471 | CLE | am bod o (y)n ddyn rightCE fawr de . |
| | aboutfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT manman.N.M.SG+SM rightright.ADJ bigbig.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | because he's quite a big man, eh. |
472 | CLE | mae o medru mynd yn y tŷ m(edd)ai BranwenCE de yn o_lew yn o_lew (fe)lly . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S can.NONFINbe_able.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG say.3S.NONPASTsay.V.3S.IMPERF Branwenname TAGbe.IM+SM PRTPRT alrightrather.ADV+SM PRTPRT alrightrather.ADV+SM thusso.ADV |
| | he can go around the house alright, Branwen said, alright, eh. |
472 | CLE | mae o medru mynd yn y tŷ m(edd)ai BranwenCE de yn o_lew yn o_lew (fe)lly . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S can.NONFINbe_able.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG say.3S.NONPASTsay.V.3S.IMPERF Branwenname TAGbe.IM+SM PRTPRT alrightrather.ADV+SM PRTPRT alrightrather.ADV+SM thusso.ADV |
| | he can go around the house alright, Branwen said, alright, eh. |
472 | CLE | mae o medru mynd yn y tŷ m(edd)ai BranwenCE de yn o_lew yn o_lew (fe)lly . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S can.NONFINbe_able.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG say.3S.NONPASTsay.V.3S.IMPERF Branwenname TAGbe.IM+SM PRTPRT alrightrather.ADV+SM PRTPRT alrightrather.ADV+SM thusso.ADV |
| | he can go around the house alright, Branwen said, alright, eh. |
475 | CLE | <ond umCE> [//] a (dy)dy o (ddi)m yn lle hwylus nac (y)dy ? |
| | butbut.CONJ IMum.IM andand.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTin.PREP placeplace.N.M.SG convenientconvenient.ADJ NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | and it's not a convenient place, is it? |
478 | CLE | +< &ustəs stepsCE mawr yn y cefn . |
| | stepsstep.N.SG+PL bigbig.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF backback.N.M.SG |
| | big steps in the back. |
481 | CLE | a wedyn ti (y)n y lôn fel arall twyt . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV PRON.2Syou.PRON.2S inin.PREP DETthe.DET.DEF roadunk likelike.CONJ otherother.ADJ be.2S.PRES.NEGunk |
| | and then you're in the road otherwise, aren't you. |
482 | MIC | +< <mae o (y)n> [?] is na (y)r lôn dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT lowerlower.ADJ thanPRT.NEG DETthe.DET.DEF roadunk be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | it's lower than the road, isn't it. |
490 | HIL | +< ahCE mae (y)n llawn humourCE dydy . |
| | IMah.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT fullfull.ADJ humourhumour.N.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | ah, he's full of humour, isn't he. |
493 | MIC | mi oedd o (y)n un doniol iawn . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT oneone.NUM funnyfunny.ADJ veryvery.ADV |
| | he was a very funny one. |
494 | MIC | yn y # blynyddoedd cyntaf ddes i yma <oedd o (y)n> [//] # fyddai rhedeg bob peth . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF yearsyears.N.F.PL firstfirst.ORD come.1S.PASTcome.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM run.NONFINrun.V.INFIN everyeach.PREQ+SM thingthing.N.M.SG |
| | in the first years I came here he ran everything. |
494 | MIC | yn y # blynyddoedd cyntaf ddes i yma <oedd o (y)n> [//] # fyddai rhedeg bob peth . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF yearsyears.N.F.PL firstfirst.ORD come.1S.PASTcome.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM run.NONFINrun.V.INFIN everyeach.PREQ+SM thingthing.N.M.SG |
| | in the first years I came here he ran everything. |
504 | MIC | +< ac yn fwy na bawb te . |
| | andand.CONJ PRTPRT biggermore.ADJ.COMP+SM than(n)or.CONJ everyoneeveryone.PRON+SM TAGbe.IM |
| | and bigger than everyone, eh. |
515 | MIC | o'n i (y)n +/ . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | I was ... |
552 | HIL | a tydyn nhw (ddi)m yn cyfaddef nac ydyn ? |
| | andand.CONJ be.3S.PRES.NEGunk PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT confess.NONFINadmit.V.INFIN NEGPRT.NEG be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES |
| | and they don't confess, do they? |
557 | MIC | a oedd yr dyn LordE RobensCE (y)na (y)n haearnaidd [/] haearnaidd iawn doedd ? |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG Lordname Robensname therethere.ADV PRTPRT.[or].in.PREP like_ironunk like_ironunk veryOK.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | and that man Lord Robens was incredibly hard, wasn't he? |
559 | MIC | ac <oedd o (y)n> [///] oedd gynno fo le yn ochrau Traeth_Coch oedd ? |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S placeplace.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP sidessides.N.F.PL Red_Wharf_Bayname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | and he had a place near Red Wharf Bay, didn't he? |
559 | MIC | ac <oedd o (y)n> [///] oedd gynno fo le yn ochrau Traeth_Coch oedd ? |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S placeplace.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP sidessides.N.F.PL Red_Wharf_Bayname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | and he had a place near Red Wharf Bay, didn't he? |
562 | MIC | mamCE yn gofio fo . |
| | mothermam.N.SG PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | Mother remembers him. |
568 | MIC | oedd yn Traeth_Coch xx . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inin.PREP Red_Wharf_Bayname |
| | yes, in Red Wharf Bay. |
592 | CLE | rightCE yn ei ffordd o de . |
| | rightright.ADJ inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S wayway.N.F.SG PRON.3SMof.PREP TAGbe.IM+SM |
| | right in its way, eh. |
595 | MIC | (fa)sai fo (we)di bod hanner awr yn gynt . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN halfhalf.N.M.SG hourhour.N.F.SG PRTPRT soonerearlier.ADJ+SM |
| | if it had been half an hour earlier. |
597 | HIL | yn hollol . |
| | PRTPRT totalcompletely.ADJ |
| | exactly. |
599 | HIL | <fath â (fa)sai fo (y)n &aru> [/] fath â (fa)sai fo (y)n aros i (y)r # +/ . |
| | kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT wait.NONFINwait.V.INFIN PRTto.PREP DETthe.DET.DEF |
| | as if it were waiting for the ... |
599 | HIL | <fath â (fa)sai fo (y)n &aru> [/] fath â (fa)sai fo (y)n aros i (y)r # +/ . |
| | kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT wait.NONFINwait.V.INFIN PRTto.PREP DETthe.DET.DEF |
| | as if it were waiting for the ... |
604 | MIC | a (y)r wsnos wedyn oedd hi (y)n hanner tymor yn_doedd ? |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG afterafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP halfhalf.N.M.SG termseason.N.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | and the week after it was half term, wasn't it? |
625 | MIC | mae (y)n erCE # dipyn o jobCE erCE # gwybod be i siarad amdan rŵan dydy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP jobjob.N.SG IMer.IM know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT PRTto.PREP talk.NONFINtalk.V.INFIN aboutfor_them.PREP+PRON.3P nownow.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | it's a bit of a job knowing what to talk about, isn't it? |
628 | CLE | +< xxx rhaid bod isio &pe [/] peidio enwi neb neu faswn i (y)n deud pentwr &=laugh ! |
| | necessitynecessity.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN wantwant.N.M.SG desist.NONFINstop.V.INFIN name.NONFINname.V.INFIN nobodyanyone.PRON oror.CONJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN pilepile.N.M.SG.[or].heap.N.M.SG.[or].stack.N.M.SG |
| | [...] have to not name anyone or I'd say loads! |
633 | HIL | be dach chi (y)n feddwl o rhaglen yr [=? umCE] Iolo_WilliamsCE ? |
| | whatwhat.INT be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN+SM ofhe.PRON.M.3S programmeprogramme.N.F.SG DETthe.DET.DEF Iolo_Williamsname |
| | what do you think of Iolo Williams's programme? |
640 | HIL | oedd o (y)n mynd trwyddo fi de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN through.1Sunk PRON.1SI.PRON.1S+SM TAGbe.IM+SM |
| | it went through me, eh. |
644 | HIL | ohCE o'n i (y)n deud +.. . |
| | IMoh.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | oh, I said... |
649 | MIC | <mae (y)r> [?] pethau sy (y)n mynd ymlaen erchyll de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN onforward.ADV awfulhorrible.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | the things that go on are awful, eh. |
650 | HIL | +< ohCE mae (y)na rhei pobl medru bod yn greulon . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ peoplepeople.N.F.SG can.NONFINbe_able.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT cruelcruel.ADJ+SM |
| | oh, some people can be cruel. |
652 | MIC | yn wlad yma (he)fyd de . |
| | inPRT countrycountry.N.F.SG+SM herehere.ADV alsoalso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | in this country too, eh. |
658 | HIL | &ə [/] yr un gynta un oedd yn MaltaCE . |
| | DETthe.DET.DEF oneone.NUM firstfirst.ORD+SM oneone.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inin.PREP Maltaname |
| | the first one was in Malta. |
660 | HIL | a dangos yr adar bach (y)ma <yn umCE> [///] # timod pan mae nhw yn # mynd drosodd i [//] # (fe)lly [?] i AfricaCE . |
| | andand.CONJ show.NONFINshow.V.INFIN DETthe.DET.DEF birdsbirds.N.M.PL littlesmall.ADJ herehere.ADV PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES whenwhen.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN overover.ADV+SM toto.PREP thusso.ADV toto.PREP Africaname |
| | and showing the little birds when they go over to Africa. |
660 | HIL | a dangos yr adar bach (y)ma <yn umCE> [///] # timod pan mae nhw yn # mynd drosodd i [//] # (fe)lly [?] i AfricaCE . |
| | andand.CONJ show.NONFINshow.V.INFIN DETthe.DET.DEF birdsbirds.N.M.PL littlesmall.ADJ herehere.ADV PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES whenwhen.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN overover.ADV+SM toto.PREP thusso.ADV toto.PREP Africaname |
| | and showing the little birds when they go over to Africa. |
661 | CLE | +< yeahCE yeahCE yn [?] dal nhw (y)ndyn . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV PRTPRT catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH |
| | yeah, yeah, catching them, yes. |
666 | HIL | wedyn mae nhw (y)n aros yn fan yna . |
| | afterafterwards.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | then they stay over there. |
666 | HIL | wedyn mae nhw (y)n aros yn fan yna . |
| | afterafterwards.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | then they stay over there. |
668 | HIL | a mae [/] mae nhw yna (y)n barod yn_de efo eu # gynnau yn eu saethu nhw lawr . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P therethere.ADV PRTPRT readyready.ADJ+SM TAGisn't_it.IM withwith.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P gunslight.V.INFIN+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P shoot.NONFINshoot.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | and they're there ready with their guns shooting them down. |
668 | HIL | a mae [/] mae nhw yna (y)n barod yn_de efo eu # gynnau yn eu saethu nhw lawr . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P therethere.ADV PRTPRT readyready.ADJ+SM TAGisn't_it.IM withwith.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P gunslight.V.INFIN+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P shoot.NONFINshoot.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | and they're there ready with their guns shooting them down. |
675 | CLE | clywed chdi (y)n sôn am greulondeb rŵan . |
| | hear.NONFINhear.V.3S.IMPER PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT mentionmention.V.INFIN aboutfor.PREP crueltyunk nownow.ADV |
| | hearing you talk about cruelty now. |
676 | CLE | a mae (h)i yn ymyl y ffair Borth . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP sideedge.N.F.SG DETthe.DET.DEF fairfair.N.F.SG Menai_Bridgename |
| | and it's near the Menai Bridge fair. |
677 | CLE | fu [=? fydd] nhad yn deud hi o_hyd . |
| | be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S alwaysalways.ADV |
| | my father used to tell it all the time. |
679 | CLE | yn_de fu [=? fydd] (y)n deud hi wrth y plant (a)cw . |
| | TAGisn't_it.IM be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S toby.PREP DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL thereover there.ADV |
| | he would say it to the children there [=at home]. |
680 | CLE | oedd (y)na ddyn yn sgwâr # Borth ers_talwm a monkeyCE ganddo fo ar ei ysgwydd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV manman.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP squaresquare.N.M.SG Menai_Bridgename in_the_pastfor_some_time.ADV andand.CONJ monkeymonkey.N.SG with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S shouldershoulder.N.F.SG |
| | there was a man in Menai Bridge square long ago and he had a monkey on his shoulder. |
683 | CLE | a pobl yn tynnu lun o . |
| | andand.CONJ peoplepeople.N.F.SG PRTPRT pull.NONFINdraw.V.INFIN picturepicture.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and people taking his picture. |
684 | MIC | ohCE yeahCE dw i (y)n cofio hynny . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP |
| | oh yeah, I remember that. |
686 | CLE | wnaeth monkeyCE (roi)d [?] hi (y)n geg meddwl mai cneuen oedd hi doedd . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM monkeymonkey.N.SG put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S inPRT mouthmouth.N.F.SG+SM think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS nutnut.N.F.SG.[or].gather_nuts.V.3P.IMPER.[or].gather_nuts.V.3P.IMPER be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | the monkey put it in its mouth thinking it was a nut, didn't he. |
692 | CLE | a dyma fo (y)n gwneud blob_ynE+cym a swipeE <iddo fo> [?] . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT make.NONFINmake.V.INFIN blobunk andand.CONJ swipe.NONFINswipe.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and he/it made a blob and swiped it. |
707 | MIC | +< mae honna (y)n wir . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES that_onethat.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES PRTPRT truetrue.ADJ+SM |
| | that is true. |
718 | CLE | dw i (y)n cofio # crewCE o hogiau rugbyCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN crewcrew.N.SG ofof.PREP boyslads.N.M.PL rugbyrugby.N.SG |
| | I remember a crew of rugby boys. |
719 | CLE | ArwynCE PenygroesCE yn un . |
| | Arwynname Penygroesname PRTPRT oneone.NUM |
| | one was Arwyn from Penygroes. |
721 | CLE | a # oedd gen i bityCE dros pwy bynnag oedd yn rhedeg y stondin erCE # +.. . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S pitypity.N.SG+SM overover.PREP+SM whowho.PRON ever-ever.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN DETthe.DET.DEF stallstall.N.M.SG IMer.IM |
| | and I had pity for whoever was running the stall... |
722 | CLE | dw i (y)n dal i bitio de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hold.NONFINstill.ADV PRTto.PREP pity.NONFINunk TAGbe.IM+SM |
| | I still pity them, eh. |
725 | CLE | glywais i PenygroesCE yn dweud +" . |
| | hear.1S.PASThear.V.1S.PAST+SM PRON.1Sto.PREP Penygroesname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | I heard Penygroes saying. |
726 | CLE | o [=? oedd] (y)n [?] mynd o mlaen i de . |
| | PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN ofhe.PRON.M.3S frontfront.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP TAGbe.IM+SM |
| | he went in front of me, eh. |
727 | CLE | a fel o [=? oedd] (y)n pasio (y)r stondin dyma fo (y)n gafael yn gongl y lliain # a cerdded yn ei flaen . |
| | andand.CONJ likelike.CONJ PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRTPRT pass.NONFINpass.V.INFIN DETthe.DET.DEF stallstall.N.M.SG herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT hold.NONFINgrasp.V.INFIN inPRT cornercorner.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF clothlinen.N.M.SG andand.CONJ walk.NONFINwalk.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S frontfront.N.M.SG+SM |
| | and as he was passing the stall he took hold of the corner of the cloth and walked on. |
727 | CLE | a fel o [=? oedd] (y)n pasio (y)r stondin dyma fo (y)n gafael yn gongl y lliain # a cerdded yn ei flaen . |
| | andand.CONJ likelike.CONJ PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRTPRT pass.NONFINpass.V.INFIN DETthe.DET.DEF stallstall.N.M.SG herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT hold.NONFINgrasp.V.INFIN inPRT cornercorner.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF clothlinen.N.M.SG andand.CONJ walk.NONFINwalk.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S frontfront.N.M.SG+SM |
| | and as he was passing the stall he took hold of the corner of the cloth and walked on. |
727 | CLE | a fel o [=? oedd] (y)n pasio (y)r stondin dyma fo (y)n gafael yn gongl y lliain # a cerdded yn ei flaen . |
| | andand.CONJ likelike.CONJ PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRTPRT pass.NONFINpass.V.INFIN DETthe.DET.DEF stallstall.N.M.SG herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT hold.NONFINgrasp.V.INFIN inPRT cornercorner.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF clothlinen.N.M.SG andand.CONJ walk.NONFINwalk.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S frontfront.N.M.SG+SM |
| | and as he was passing the stall he took hold of the corner of the cloth and walked on. |
727 | CLE | a fel o [=? oedd] (y)n pasio (y)r stondin dyma fo (y)n gafael yn gongl y lliain # a cerdded yn ei flaen . |
| | andand.CONJ likelike.CONJ PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRTPRT pass.NONFINpass.V.INFIN DETthe.DET.DEF stallstall.N.M.SG herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT hold.NONFINgrasp.V.INFIN inPRT cornercorner.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF clothlinen.N.M.SG andand.CONJ walk.NONFINwalk.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S frontfront.N.M.SG+SM |
| | and as he was passing the stall he took hold of the corner of the cloth and walked on. |
736 | MIC | +< glywais i nhad yn deud fyddai yna yr [/] yr # myfyrwyr o # Brifysgol BangorCE +/ . |
| | hear.1S.PASThear.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM therethere.ADV DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF studentsstudents.N.M.PL fromfrom.PREP Universityname Bangorname |
| | I heard my father saying that there would be students from Bangor University... |
738 | CLE | yeahCE yn cerdded draw [?] dros bont de . |
| | yeahyeah.ADV PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN overyonder.ADV overover.PREP+SM bridgebridge.N.F.SG+SM TAGbe.IM+SM |
| | yeah, walking over over the bridge, eh. |
739 | MIC | +, yn &ker [//] mynd i_fyny (y)r stryd . |
| | PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV DETthe.DET.DEF streetstreet.N.F.SG |
| | going up the street. |
741 | MIC | ac <fyddai (y)na un> [?] yn mynd o_dan y stallsCE a rhwymo nhw (y)n ei_gilydd . |
| | andand.CONJ be.3S.PASTbe.V.3S.COND+SM therethere.ADV oneone.NUM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN underunder.PREP DETthe.DET.DEF stallsstall.N.SG+PL andand.CONJ bind.NONFINbind.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTin.PREP each_othereach_other.PRON.3SP |
| | and one of them would go underneath the stalls and bind them together. |
741 | MIC | ac <fyddai (y)na un> [?] yn mynd o_dan y stallsCE a rhwymo nhw (y)n ei_gilydd . |
| | andand.CONJ be.3S.PASTbe.V.3S.COND+SM therethere.ADV oneone.NUM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN underunder.PREP DETthe.DET.DEF stallsstall.N.SG+PL andand.CONJ bind.NONFINbind.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTin.PREP each_othereach_other.PRON.3SP |
| | and one of them would go underneath the stalls and bind them together. |
744 | MIC | a busCE yn mynd roundCE yr &em +.. . |
| | andand.CONJ busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN roundround.ADJ DETthe.DET.DEF |
| | and a bus going round the ... |
747 | MIC | ac ar yr hen fusesCE ers_talwm oedd (y)na ddrws yn cefn a <fath â ryw hen> [?] xxx . |
| | andand.CONJ onon.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ busesbuses.N.PL+SM in_the_pastfor_some_time.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV doordoor.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP backback.N.M.SG andand.CONJ kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM oldold.ADJ |
| | and on the old buses long ago there was a door in the back and like an old [...]. |
756 | MIC | a fyddai (y)r stondins i_gyd yn mynd i_fyny (y)r <stryd efo (y)r busCE> [=! laugh] . |
| | andand.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM DETthe.DET.DEF stallsunk allall.ADJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV DETthe.DET.DEF streetstreet.N.F.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM |
| | and the stalls would all go up the street with the bus. |
759 | MIC | <y busCE yn mynd> [?] dros y bont . |
| | DETthe.DET.DEF busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF bridgebridge.N.F.SG+SM |
| | the bus going over the bridge. |
768 | MIC | pethau rubbishCE sy [?] (y)na i fod yn honestCE . |
| | thingsthings.N.M.PL rubbishrubbish.N.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV PRTto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT honesthonest.ADJ |
| | it's rubbish things there to be honest. |
790 | HIL | bod [?] o'n i (y)n hogan bach <fyddai (y)n> [?] ddiwrnod mawr . |
| | be.NONFINbe.V.INFIN be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP girlgirl.N.F.SG littlesmall.ADJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRTPRT dayday.N.M.SG+SM bigbig.ADJ |
| | when I was a little girl it was a big day. |
790 | HIL | bod [?] o'n i (y)n hogan bach <fyddai (y)n> [?] ddiwrnod mawr . |
| | be.NONFINbe.V.INFIN be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP girlgirl.N.F.SG littlesmall.ADJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRTPRT dayday.N.M.SG+SM bigbig.ADJ |
| | when I was a little girl it was a big day. |
794 | HIL | <oedd o> [//] dw i sureCE rŵan os dw i (y)n cofio (y)n iawn te oedden ni (y)n cael hanner diwrnod o (y)r ysgol sti . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRON.1Sbe.V.1S.PRES sureI.PRON.1S nowsure.ADJ ifnow.ADV be.1S.PRESif.CONJ PRON.1Sbe.V.1S.PRES PRTI.PRON.1S remember.NONFINPRT PRTremember.V.INFIN correctPRT TAGOK.ADV be.1PL.IMPtea.N.M.SG PRON.1PLbe.V.1P.IMPERF PRTwe.PRON.1P get.NONFINPRT halfget.V.INFIN dayhalf.N.M.SG fromday.N.M.SG DETof.PREP schoolthe.DET.DEF know.2Sschool.N.F.SG you_know.IM |
| | I'm sure now, if I remember correctly, eh, we had a half day off school you know. |
794 | HIL | <oedd o> [//] dw i sureCE rŵan os dw i (y)n cofio (y)n iawn te oedden ni (y)n cael hanner diwrnod o (y)r ysgol sti . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRON.1Sbe.V.1S.PRES sureI.PRON.1S nowsure.ADJ ifnow.ADV be.1S.PRESif.CONJ PRON.1Sbe.V.1S.PRES PRTI.PRON.1S remember.NONFINPRT PRTremember.V.INFIN correctPRT TAGOK.ADV be.1PL.IMPtea.N.M.SG PRON.1PLbe.V.1P.IMPERF PRTwe.PRON.1P get.NONFINPRT halfget.V.INFIN dayhalf.N.M.SG fromday.N.M.SG DETof.PREP schoolthe.DET.DEF know.2Sschool.N.F.SG you_know.IM |
| | I'm sure now, if I remember correctly, eh, we had a half day off school you know. |
794 | HIL | <oedd o> [//] dw i sureCE rŵan os dw i (y)n cofio (y)n iawn te oedden ni (y)n cael hanner diwrnod o (y)r ysgol sti . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRON.1Sbe.V.1S.PRES sureI.PRON.1S nowsure.ADJ ifnow.ADV be.1S.PRESif.CONJ PRON.1Sbe.V.1S.PRES PRTI.PRON.1S remember.NONFINPRT PRTremember.V.INFIN correctPRT TAGOK.ADV be.1PL.IMPtea.N.M.SG PRON.1PLbe.V.1P.IMPERF PRTwe.PRON.1P get.NONFINPRT halfget.V.INFIN dayhalf.N.M.SG fromday.N.M.SG DETof.PREP schoolthe.DET.DEF know.2Sschool.N.F.SG you_know.IM |
| | I'm sure now, if I remember correctly, eh, we had a half day off school you know. |
796 | HIL | wir yr wan ar_ôl amser cinio oedden ni (y)n cael dwy awr i_ffwrdd ac ohCE cael mynd i ffair . |
| | truetrue.ADJ+SM PRTthe.DET.DEF nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM afterafter.PREP timetime.N.M.SG lunchdinner.N.M.SG be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN twotwo.NUM.F hourhour.N.F.SG offout.ADV andand.CONJ IMoh.IM get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP fairfair.N.F.SG |
| | honest, now, after lunchtime we had two hours off and got to go to the fair. |
800 | CLE | byddai (y)na ffair yn CricciethCE ac yn BalaCE byddai ? |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.COND therethere.ADV fairfair.N.F.SG inin.PREP Cricciethname andand.CONJ inin.PREP Balaname be.3S.CONDITbe.V.3S.COND |
| | there was a fair in Criccieth and in Bala, wasn't there? |
800 | CLE | byddai (y)na ffair yn CricciethCE ac yn BalaCE byddai ? |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.COND therethere.ADV fairfair.N.F.SG inin.PREP Cricciethname andand.CONJ inin.PREP Balaname be.3S.CONDITbe.V.3S.COND |
| | there was a fair in Criccieth and in Bala, wasn't there? |
803 | CLE | +< o'n i (y)n mynd i (y)r un Bal(a)CE +/ . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM Balaname |
| | I went to the Bala one... |
805 | HIL | mae (y)na ddwy ffair yn GricciethCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV two.Ftwo.NUM.F+SM fairfair.N.F.SG inin.PREP Cricciethname |
| | there are two fairs in Criccieth. |
817 | MIC | mae (y)n byw rŵan ar ryw dyddyn bach yndy ar y ffordd allan ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN nownow.ADV onon.PREP somesome.PREQ+SM cottageunk littlesmall.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH onon.PREP DETthe.DET.DEF roadway.N.F.SG outout.ADV |
| | now he lives in some little cottage, doesn't he, on the way out? |
818 | HIL | +< yn NeboCE . |
| | inin.PREP Neboname |
| | in Nebo. |
825 | CLE | wyt ti (y)n cofio MichaelCE y dyn erCE # erCE india_roc LlannerchymeddCE umCE +... |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN Michaelname DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG IMer.IM IMer.IM rock_candyunk Llannerchymeddname IMum.IM |
| | do you remember, Michael, the rock candy man in Llannerchymedd ... |
828 | HIL | +< dw i (y)n &ko +/ . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | I'm ... |
829 | MIC | oedden ni (y)n tyfu tatws ers_talwm xxx . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT grow.NONFINgrow.V.INFIN potatoespotatoes.N.F.PL in_the_pastfor_some_time.ADV |
| | we grew potatoes long ago. |
831 | MIC | oedden ni (y)n mynd i werthu tatws iddo fo . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTto.PREP sell.NONFINsell.V.INFIN+SM potatoespotatoes.N.F.PL to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | we went to sell him potatoes. |
832 | MIC | ac <oedden ni> [=? o'n i] (y)n weld o (y)n Llannerch_y_meddCE . |
| | andand.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP Llannerch_y_meddname |
| | and we saw him in Llannerch_y_medd. |
832 | MIC | ac <oedden ni> [=? o'n i] (y)n weld o (y)n Llannerch_y_meddCE . |
| | andand.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP Llannerch_y_meddname |
| | and we saw him in Llannerch_y_medd. |
836 | MIC | +< cofio fo (y)n iawn yndw . |
| | remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT fineOK.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES.EMPH |
| | I remember him well, yes. |
841 | CLE | ohCE &də yn y townE hallE <oedd o [///] ei> [?] stondin o . |
| | IMoh.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF towntown.N.SG hallhall.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S stallstall.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | oh, his stall was in the town hall. |
844 | CLE | fel hyn oedd o (y)n torri fo . |
| | likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT break.NONFINbreak.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | this is how he'd cut it. |
847 | CLE | ew yeahCE yn werth ei gael . |
| | geeoh.IM yeahyeah.ADV PRTPRT worthvalue.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S get.NONFINget.V.INFIN+SM |
| | goodness yeah, worth having. |
849 | HIL | +< oedd o (y)n niceCE doedd # (I)esu . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT nicenice.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG Jesusname |
| | it was nice, though, wasn't it, Jesus. |
862 | MIC | ac oedd (y)na ddyn gwerthu hufen ia (he)fyd doedd yn yr hen saleCE # yn LangefniCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV manman.N.M.SG+SM sell.NONFINsell.V.INFIN creamcream.N.M.SG iceyes.ADV alsoalso.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ salesale.N.SG inin.PREP Llangefniname |
| | and there was an ice-cream-selling man too, wasn't there, in the old sale in Llangefni. |
862 | MIC | ac oedd (y)na ddyn gwerthu hufen ia (he)fyd doedd yn yr hen saleCE # yn LangefniCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV manman.N.M.SG+SM sell.NONFINsell.V.INFIN creamcream.N.M.SG iceyes.ADV alsoalso.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ salesale.N.SG inin.PREP Llangefniname |
| | and there was an ice-cream-selling man too, wasn't there, in the old sale in Llangefni. |
869 | MIC | ew oedd o (y)n hufen ia da . |
| | geeoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP creamcream.N.M.SG iceyes.ADV goodbe.IM+SM |
| | goodness, it was good ice cream. |
873 | MIC | cofio mynd efo nhad pan o'n i (y)n hogyn bach i (y)r saleCE de . |
| | remember.NONFINremember.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP boylad.N.M.SG littlesmall.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF salesale.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | remember going with my father when I was a little boy to the sale, eh. |
876 | CLE | +< oedd o ar y gongl fel ti (y)n dod erCE am y bont . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF cornercorner.N.F.SG+SM likelike.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN IMer.IM forfor.PREP DETthe.DET.DEF bridgebridge.N.F.SG+SM |
| | it was on the corner as you come to the bridge. |
901 | MIC | +< o LanfairCE oedd o (y)n dod ehCE ? |
| | fromfrom.PREP Llanfairname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN eheh.IM |
| | he came from Llanfair, eh? |
918 | CLE | yn Pen_Llŷn do ? |
| | inin.PREP Llŷn_Peninsulaname yesyes.ADV.PAST |
| | in the Llŷn Peninsula, yes? |
921 | HIL | <dw i (ddi)m yn> [?] sureCE iawn +/ . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ veryvery.ADV |
| | I'm not very sure. |
922 | MIC | mae mamCE yn dal i wneud erCE eli (y)r eryr de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Mothermam.N.SG PRTPRT hold.NONFINstill.ADV PRTto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM IMer.IM ointmentunk DETthe.DET.DEF herpesunk TAGbe.IM+SM |
| | Mother still makes ointment for herpes, eh. |
924 | MIC | oedd Nain yn wneud o # yn ochrau Sir_Ddinbych . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Grandmothername PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT.[or].in.PREP sidessides.N.F.PL Denbighshirename |
| | Grandmother used to make it in the Denbighshire area. |
924 | MIC | oedd Nain yn wneud o # yn ochrau Sir_Ddinbych . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Grandmothername PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT.[or].in.PREP sidessides.N.F.PL Denbighshirename |
| | Grandmother used to make it in the Denbighshire area. |
927 | MIC | <mi oedden ni (y)n> [///] # rai (y)n dŵad o bell . |
| | PRTPRT.AFF be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTin.PREP somesome.PRON+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP farfar.ADJ+SM |
| | some would come from afar. |
927 | MIC | <mi oedden ni (y)n> [///] # rai (y)n dŵad o bell . |
| | PRTPRT.AFF be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTin.PREP somesome.PRON+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP farfar.ADJ+SM |
| | some would come from afar. |
929 | MIC | a fuodd hi (y)n gwneud byth [?] . |
| | andand.CONJ be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN nevernever.ADV |
| | and she's been doing it since. |
930 | MIC | fuodd hi (y)n hel y dail ochrau DulasCE +/ . |
| | be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT gather.NONFINcollect.V.INFIN DETthe.DET.DEF leavesleaf.N.F.PL sidessides.N.F.PL Dulasname |
| | she was collecting leaves in the Dulas area. |
939 | MIC | wedyn os byddwch chi (y)n gwybod am rywun +/ . |
| | afterafterwards.ADV ifif.CONJ be.2PL.FUTbe.V.2P.FUT PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN aboutfor.PREP someonesomeone.N.M.SG+SM |
| | then if you know about someone ... |
945 | MIC | +, yn y fridgeE . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF fridgefridge.N.SG |
| | in the fridge. |
946 | CLE | mi fydda i (y)n cnocio dy ddrws di . |
| | PRTPRT.AFF be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT knock.NONFINknock.V.INFIN POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S doordoor.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM |
| | I'll be knocking on your door. |
947 | CLE | mae mamCE (we)di bod yn cwyno . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Mammam.N.SG PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT complain.NONFINcomplain.V.INFIN |
| | Mother has been complaining. |
948 | CLE | mae hi (y)n deud na eryr sy <gen hi> [=? gynni] ar ei gwddw de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN thatno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ herpesunk be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S onon.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S neckneck.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | she says she has herpes on her neck, eh. |
953 | CLE | be (y)dy enw hogyn # Donald_ArthurCE sy efo # erCE IdwalCE yn Cefn_CoediogCE wan (dywe)da ? |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG boylad.N.M.SG Donald_Arthurname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL withwith.PREP IMer.IM Idwalname inin.PREP Cefn_Coediogname nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM say.2S.IMPERsay.V.2S.IMPER |
| | what's the name of Donald Arthur's boy who's with Idwal in Cefn Coediog now? |
966 | CLE | <erCE dw i (ddi)m> [?] yn gofio ei enw wan . |
| | IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S namename.N.M.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I don't remember his name now. |
968 | MIC | dw i (ddi)m yn cofio sti . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN know.2Syou_know.IM |
| | I don't remember, you know. |
971 | CLE | +< ohCE ydy hi (y)n gwneud y pethau (y)na ? |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL therethere.ADV |
| | oh, does she make those things? |
974 | MIC | DyfnalltCE dw i (ddi)m yn sureCE . |
| | Dyfnalltname be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ |
| | Dyfnallt, I'm not sure. |
975 | HIL | +< naci ohCE dw i (ddi)m yn cofio . |
| | nono.ADV IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN |
| | no, oh, I don't remember. |
978 | MIC | mae hi (we)di deud bod hi (y)n basio fo i mi yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT pass.NONFINpass.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP PRON.1SPRT.AFF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | she's said she's passing it to me, yes. |
981 | CLE | +< mae isio [//] yn bwysig . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG PRTPRT importantimportant.ADJ+SM |
| | it's important. |
986 | HIL | na dw i (y)n meddwl bod o (y)n hunanol bod nhw (y)n mynd i (y)r bedd efo (y)r +.. . |
| | nono.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP selfishunk be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMthey.PRON.3P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF gravegrave.N.M.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF |
| | no, I think it's selfish that they go to the grave with the ... |
986 | HIL | na dw i (y)n meddwl bod o (y)n hunanol bod nhw (y)n mynd i (y)r bedd efo (y)r +.. . |
| | nono.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP selfishunk be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMthey.PRON.3P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF gravegrave.N.M.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF |
| | no, I think it's selfish that they go to the grave with the ... |
986 | HIL | na dw i (y)n meddwl bod o (y)n hunanol bod nhw (y)n mynd i (y)r bedd efo (y)r +.. . |
| | nono.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP selfishunk be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMthey.PRON.3P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF gravegrave.N.M.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF |
| | no, I think it's selfish that they go to the grave with the ... |
987 | CLE | wellCE o'n i (y)n gweld o y(n) [?] resyn am y dyn yn Pen_Llŷn de . |
| | wellwell.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP shameunk aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG inin.PREP Llŷn_Peninsulaname TAGbe.IM+SM |
| | well, I thought it was a shame about the man in the Llŷn Peninsula, eh. |
987 | CLE | wellCE o'n i (y)n gweld o y(n) [?] resyn am y dyn yn Pen_Llŷn de . |
| | wellwell.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP shameunk aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG inin.PREP Llŷn_Peninsulaname TAGbe.IM+SM |
| | well, I thought it was a shame about the man in the Llŷn Peninsula, eh. |
987 | CLE | wellCE o'n i (y)n gweld o y(n) [?] resyn am y dyn yn Pen_Llŷn de . |
| | wellwell.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP shameunk aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG inin.PREP Llŷn_Peninsulaname TAGbe.IM+SM |
| | well, I thought it was a shame about the man in the Llŷn Peninsula, eh. |
989 | HIL | +< xxx ddylsen [=? fasen] nhw roid o i # <rhywun mae nhw erCE> [///] wellCE un o (y)r teulu (fe)lly timod i [?] gadw fo (y)n # <dda de> [?] . |
| | should.3PL.CONDITought_to.V.3P.PLUPERF+SM PRON.3PLthey.PRON.3P give.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP someonesomeone.N.M.SG be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM wellwell.ADV oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES PRTI.PRON.1S.[or].to.PREP keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT goodgood.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | they should give it to one of the family, you know, to keep it good, eh. |
992 | CLE | +< mae ffrindiau i ni [=? mi] yn WrexhamCE (we)di cael tynnu dafad wyllt odd(i) ochr ei thrwyn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES friendsfriends.N.M.PL toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP Wrexhamname PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN pull.NONFINdraw.V.INFIN wartsheep.N.F.SG wildwild.ADJ+SM from.3SFfrom.PREP sideside.N.F.SG POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S nosenose.N.M.SG+AM |
| | our friend in Wrexham has had a wild wart taken off the side of her nose. |
994 | CLE | umCE # a <mae hi> [///] gafodd hi &gə [//] fynd i erCE ChristiesCE yn Manceinion a graft_ioE+cym # stripCE fel (h)yn # blygu fo drosodd <i yma> [?] heb dorri o # a ei adael o felly am tua # ychydig ddiwrnodiau (we)di stitsio a wedyn # dorri fo # a stitsio fo nôl wedyn . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP IMer.IM Chritiesname inin.PREP Manchestername andand.CONJ graft.NONFINgraft.N.SG.[or].craft.N.SG+SM stripstrip.SV.INFIN likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP fold.NONFINfold.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S overover.ADV+SM toto.PREP herehere.ADV withoutwithout.PREP break.NONFINbreak.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S leave.NONFINleave.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV forfor.PREP abouttowards.PREP fewa_little.QUAN daysday.N.M.PL+SM PRT.PASTafter.PREP stitch.NONFINunk andand.CONJ afterafterwards.ADV cut.NONFINbreak.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ stitch.NONFINunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S backfetch.V.INFIN afterafterwards.ADV |
| | she got to go to Christies in Manchester, and grafted a strip like this, folding it over to here without breaking it, and leaving it like that for a few days stitched, and then cut it, stitching it back afterwards. |
1004 | HIL | ydy hi (y)n iawn wan ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT fineOK.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | is she alright now? |
1009 | CLE | ond umCE # yndy mae hi (y)n iawn cyn_belled â bod pethau (y)na de . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT fineOK.ADV as_farunk withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.NONFINbe.V.INFIN thingsthings.N.M.PL therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but yes, she's fine as far as those things go, eh. |
1013 | CLE | oedd hi (y)n # oriau o waith (fe)lly sti . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP hourshours.N.F.PL ofof.PREP workwork.N.M.SG+SM thusso.ADV know.2Syou_know.IM |
| | it was hours of work, then, you know. |
1018 | CLE | dw i (y)n cofio GaryCE Bwthyn_IsaCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN Garyname Bwthyn_Isaname |
| | I remember Gary of Bwthyn Isa. |
1019 | CLE | wyt ti (y)n cofio fo y dyn lollypopCE +/? |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG lollypopunk |
| | do you remember him, the lollypop man? |
1021 | CLE | +, yn sgwâr TalwrnCE ? |
| | inPRT.[or].in.PREP squaresquare.N.M.SG Talwrnname |
| | in Talwrn square? |
1022 | MIC | yndw dw i (y)n <gofio fo> [?] . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES.EMPH be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes, I remember him. |
1023 | CLE | +< na (fa)set ti (ddi)m yn gofio fo HildaCE . |
| | nono.ADV be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S Hildaname |
| | no, you wouldn't remember him, Hilda. |
1026 | CLE | dw i cofio umCE umCE yn ewythr yn mynd â fo i Ben_Llŷn . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN IMum.IM IMum.IM POSS.1SPRT.[or].in.PREP uncleuncle.N.M.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP Llŷn_Peninsulaname |
| | I remember my uncle taking him to the Llŷn Peninsula. |
1026 | CLE | dw i cofio umCE umCE yn ewythr yn mynd â fo i Ben_Llŷn . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN IMum.IM IMum.IM POSS.1SPRT.[or].in.PREP uncleuncle.N.M.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP Llŷn_Peninsulaname |
| | I remember my uncle taking him to the Llŷn Peninsula. |
1029 | CLE | oedd hi (y)n hongian wsti ryw un gwreiddyn fel hyn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT hang.NONFINhang.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES somesome.PREQ+SM oneone.NUM rootroot.N.M.SG likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP |
| | it was hanging, you know, one root like this. |
1044 | CLE | yn union (y)r un lle bron ar y lobeE yma yli . |
| | PRTPRT exactexact.ADJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM placeplace.N.M.SG almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF lobelobe.N.SG herehere.ADV look.2S.IMPERyou_know.IM |
| | exactly the same place almost, on this lobe, see. |
1049 | CLE | oedd o (y)n chwarae xxx fel hyn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT play.NONFINplay.V.INFIN likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP |
| | he played [...] like this. |
1055 | MIC | (we)di mynd yn # arfer gynno fo xxx . |
| | PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT habituse.V.INFIN with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | had become a habit for him [...] |
1077 | CLE | umCE am [?] <faint sy (y)n mynd i> [?] [///] faint sy (y)n mynd wan (dywe)da ? |
| | IMum.IM aboutfor.PREP amountsize.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP amountsize.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM say.2S.IMPERsay.V.2S.IMPER |
| | how many go now, say? |
1077 | CLE | umCE am [?] <faint sy (y)n mynd i> [?] [///] faint sy (y)n mynd wan (dywe)da ? |
| | IMum.IM aboutfor.PREP amountsize.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP amountsize.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM say.2S.IMPERsay.V.2S.IMPER |
| | how many go now, say? |
1078 | MIC | dw i (y)n sureCE bod (y)na bentwr yn dod yma sti . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV pilepile.N.M.SG+SM.[or].heap.N.M.SG+SM.[or].stack.N.M.SG+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN herehere.ADV know.2Syou_know.IM |
| | I'm sure a lot come here, you know. |
1078 | MIC | dw i (y)n sureCE bod (y)na bentwr yn dod yma sti . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV pilepile.N.M.SG+SM.[or].heap.N.M.SG+SM.[or].stack.N.M.SG+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN herehere.ADV know.2Syou_know.IM |
| | I'm sure a lot come here, you know. |
1079 | MIC | achos mae nhw (y)n dod <o &wla> [//] o wahanol ardaloedd de . |
| | becausebecause.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromof.PREP fromhe.PRON.M.3S differentdifferent.ADJ+SM areasregions.N.F.PL TAGbe.IM+SM |
| | because they come from different areas, eh. |
1082 | MIC | mae nhw (y)n gwneud eu roundsCE de . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT make.NONFINmake.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P roundsround.ADJ+PL TAGbe.IM+SM |
| | they make their rounds, eh. |
1083 | CLE | +< ohCE yndy <mae (y)na> [/] mae (y)na grewCE yn crwydro does ? |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV crewgrew.SV.INFIN.[or].crew.N.SG+SM PRTPRT wander.NONFINwander.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | oh yes, there's a crew wandering, isn't there? |
1085 | CLE | fyddan nhw (y)n pentre wythnos [?] +/ . |
| | be.3PL.CONDITbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP villagevillage.N.M.SG weekweek.N.F.SG |
| | will they be in the village a week ... |
1087 | MIC | DavidCE fyth [?] yn mynd rightCE selog . |
| | Davidname nevernever.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN rightright.ADJ frequentunk |
| | David still [?] goes quite frequently. |
1089 | CLE | mi fyddai # &eirw [//] umCE JennyCE yn mynd erCE gwraig IoloCE . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM IMum.IM Jennyname PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN IMer.IM wifewife.N.F.SG Ioloname |
| | Jenny Iolo's wife used to go. |
1091 | CLE | <dw i (y)n trio> [?] cofio pwy arall oedd yn mynd wan . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN remember.NONFINremember.V.INFIN whowho.PRON otherother.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I'm trying to remember who else went now. |
1091 | CLE | <dw i (y)n trio> [?] cofio pwy arall oedd yn mynd wan . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN remember.NONFINremember.V.INFIN whowho.PRON otherother.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I'm trying to remember who else went now. |
1092 | CLE | mae Mrs_TudwalCE Tŷ_MawrCE PentraethCE (we)di bod yn mynd am # flynyddoedd (fe)lly . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Mrs_Tudwalname Tŷ_Mawrname Pentraethname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP yearsyears.N.F.PL+SM thusso.ADV |
| | Mrs Tudwal of Tŷ Mawr of Pentraeth has been going for years now. |
1098 | HIL | (be)causeE mae nhw (y)n pethau poblogaidd (e)nwedig [?] roundCE y &g [//] Dolig dydy ? |
| | becausebecause.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP thingsthings.N.M.PL popularpopular.ADJ particularespecially.ADJ roundround.ADJ DETthe.DET.DEF ChristmasChristmas.N.M.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | because they're popular things, especially around Christmas, aren't they? |
1110 | HIL | +< ohCE mae hwnna (y)n rywbeth i ni [=? mi] edrych ymlaen amdano fo . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES that_onethat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT somethingsomething.N.M.SG+SM PRTto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P look.NONFINlook.V.INFIN forwardforward.ADV about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | oh, that's something for us to look forward to. |
1112 | CLE | +< mae [///] dw i (y)n edrych ymlaen am hwnnw . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN forwardforward.ADV aboutfor.PREP that_onethat.PRON.DEM.M.SG |
| | I'm looking forward to that. |
1115 | HIL | +< heyCE <(fa)sai (y)n> [/] (fa)sai (y)n talu i ni fwcio rŵan basai ? |
| | heyhey.IM be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN PRTto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P book.NONFINbook.V.INFIN+SM nownow.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF |
| | hey, it'd pay for us to book now, wouldn't it? |
1115 | HIL | +< heyCE <(fa)sai (y)n> [/] (fa)sai (y)n talu i ni fwcio rŵan basai ? |
| | heyhey.IM be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN PRTto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P book.NONFINbook.V.INFIN+SM nownow.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF |
| | hey, it'd pay for us to book now, wouldn't it? |
1126 | CLE | +< ohCE fydd hi (y)n amhosib fel arall de . |
| | IMoh.IM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT impossibleimpossible.ADJ likelike.CONJ otherother.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | oh, it'll be impossible otherwise, eh. |
1129 | CLE | +< neu mi fydd hi (y)n ddechrau blwyddyn bydd . |
| | oror.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN+SM yearyear.N.F.SG be.3S.FUTbe.V.3S.FUT |
| | or it'll be the start of the year, won't it. |
1137 | HIL | +< ohCE mae hi mynd yn umCE +.. . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM |
| | oh, it's become ... |
1141 | CLE | dw i (y)n sureCE bod hi yn +.. . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | I'm sure that she's ... |
1141 | CLE | dw i (y)n sureCE bod hi yn +.. . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | I'm sure that she's ... |
1142 | MIC | yndy dw i (y)n sureCE gwneith hi . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT sure.NONFINsure.ADJ do.3S.NONPASTdo.V.3S.FUT PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | yes, I'm sure she will. |
1145 | MIC | yndy dw i (y)n sureCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ |
| | yes, I'm sure. |
1148 | CLE | achos mae (y)n gwybod <ei &da erCE> [//] ei # rhan hi . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S IMer.IM POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S partpart.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | because she knows her part. |
1153 | MIC | <mae hi> [///] <i fod> [=! laugh] yn honestCE mae hi well na (y)r un ohonyn ni . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT honesthonest.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S betterbetter.ADJ.COMP+SM thanPRT.NEG DETthe.DET.DEF oneone.NUM of.1PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | to be honest she's better than any of us. |
1156 | CLE | mae hi (y)n gwybod ei rhan . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S partpart.N.F.SG |
| | she knows her part. |
1158 | CLE | mae hi yn # dim lol de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT NEGnot.ADV nonsensenonsense.N.F.SG TAGbe.IM+SM |
| | she's no-nonsense, eh. |
1165 | HIL | a dw innau (y)n meddwl &ed [/] EdgarCE hefyd . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.EMPH.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN Edgarname alsoalso.ADV |
| | and I think Edgar too. |
1168 | HIL | mae o (y)n brysur . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT busybusy.ADJ+SM |
| | he's busy. |
1170 | HIL | argian dwn i (ddi)m sut mae (y)r creadur yn dal de . |
| | blimeygood_lord.IM know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF creaturecreature.N.M.SG PRTPRT hold.NONFINcontinue.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | blimey, I don't know how the wretch keeps going, eh. |
1171 | CLE | +< ew yn [?] anodd dal hi bob man de . |
| | geeoh.IM PRTPRT harddifficult.ADJ hold.NONFINcontinue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG TAGbe.IM+SM |
| | goodness, it's hard to keep it going everywhere, eh. |
1173 | MIC | a mae o (y)n # dipyn o gyfrifoldeb . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP responsibilityresponsibility.N.M.SG+SM |
| | and it's a lot of responsibility. |
1175 | MIC | +< mae o (y)n gadeirydd ar yr +.. . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT chairmanchairman.N.M.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF |
| | he's a chairman of the ... |
1176 | CLE | +< <bentwr o haearns> [?] yn tân de . |
| | pilepile.N.M.SG+SM.[or].heap.N.M.SG+SM.[or].stack.N.M.SG+SM ofhe.PRON.M.3S ironsunk inPRT.[or].in.PREP firefire.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | loads of irons in the fire, eh. |
1189 | HIL | yn hollol . |
| | PRTPRT totalcompletely.ADJ |
| | exactly. |
1193 | CLE | (we)dyn mae (y)r ysgol feithrin yn dal i ddefnyddio fa(n) (y)ma . |
| | afterafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG nurserynurture.V.INFIN+SM PRTPRT hold.NONFINstill.ADV PRTto.PREP use.NONFINuse.V.INFIN+SM placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV |
| | then the nursery still uses here. |
1206 | CLE | mae (y)n dda bod <hi (y)n> [?] cael &de +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT goodgood.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN |
| | it's good that it gets ... |
1206 | CLE | mae (y)n dda bod <hi (y)n> [?] cael &de +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT goodgood.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN |
| | it's good that it gets ... |
1207 | HIL | +< pwy sy (y)n rhedeg yr ysgol feithrin rŵan ? |
| | whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG nurturenurture.V.INFIN+SM nownow.ADV |
| | who runs the nursery school now? |
1208 | MIC | dw i (ddi)m yn gwybod # fod yn honestCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT honesthonest.ADJ |
| | I don't know, to be honest. |
1208 | MIC | dw i (ddi)m yn gwybod # fod yn honestCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT honesthonest.ADJ |
| | I don't know, to be honest. |
1215 | HIL | +< mae JoCE yn byw yn PentraethCE wan (y)dy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Joname PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Pentraethname nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | Jo lives in Pentraeth now, doesn't she. |
1215 | HIL | +< mae JoCE yn byw yn PentraethCE wan (y)dy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Joname PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Pentraethname nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | Jo lives in Pentraeth now, doesn't she. |
1223 | HIL | dw i (ddi)m yn nabod honno . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN that_onethat.PRON.DEM.F.SG |
| | I don't know her. |
1236 | CLE | cofia ella bod hi (y)n dod yma o_hyd . |
| | remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN herehere.ADV alwaysalways.ADV |
| | remember, maybe she still comes here. |
1237 | MIC | mmmCE dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | IMmmm.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | mmm, I don't know. |
1238 | CLE | faint sy (y)n dod yma dyw(ed)a # i ysgol feithrin ? |
| | amountsize.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN herehere.ADV say.2S.IMPERsay.V.2S.IMPER toI.PRON.1S.[or].to.PREP schoolschool.N.F.SG nurturenurture.V.INFIN+SM |
| | how many come here, say, to the nursery? |
1239 | HIL | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | I don't know. |
1242 | HIL | mae pob peth yn mynd i_lawr dydy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES alleach.PREQ thingthing.N.M.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | everything goes down, doesn't it? |
1243 | CLE | achos mae (y)r ysgol yn dibynnu ar y pethau <(y)na dydy> [?] ? |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG PRTPRT depend.NONFINdepend.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL therethere.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | because the school depends on those things, doesn't it? |
1245 | HIL | +< (yn)dy yn hollol . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH PRTPRT totalcompletely.ADJ |
| | yes, exactly. |
1248 | MIC | mae nhw (y)n trio +// . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN |
| | they're trying ... |
1250 | MIC | neu mae nhw mynd i &n [//] sefydlu ryw weithgor hefo yr # diweithdra mawr (y)ma sy (y)n mynd i ddŵad i Ynys_Môn . |
| | oror.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN PRTto.PREP establishestablish.V.INFIN somesome.PREQ+SM committeeworking party.N.M.SG+SM withwith.PREP+H DETthe.DET.DEF unemploymentunemployment.N.M.SG greatbig.ADJ herehere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP Angleseyname |
| | or they're going to establish some committe over this great unemployment which is going to come to Anglesey. |
1254 | MIC | efo WylfaCE (y)n cau de a posibilrwydd o +.. . |
| | withwith.PREP Wylfaname PRTPRT shut.NONFINclose.V.INFIN TAGbe.IM+SM andand.CONJ possibilitypossibility.N.M.SG ofhe.PRON.M.3S |
| | with Wylfa shutting, eh, and the possibility of ... |
1263 | MIC | mae (y)n anodd iawn # creu # swyddi ## ar y &s [/] scaleCE yna mewn ffordd yn_dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT harddifficult.ADJ veryvery.ADV create.NONFINcreate.V.INFIN jobsjobs.N.F.PL onon.PREP DETthe.DET.DEF scalescale.N.SG therethere.ADV inin.PREP wayway.N.F.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | it's really hard to create jobs on that scale in a way, isn't it. |
1267 | CLE | mae (y)n anodd cael nhw at ei_gilydd te MichaelCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT harddifficult.ADJ get.NONFINget.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP each_othereach_other.PRON.3SP TAGtea.N.M.SG Michaelname |
| | it's hard to get them together, eh Michael. |
1270 | CLE | <mae nhw &me> [///] cwmnïau (y)ma mae [/] mae [/] mae nhw (y)n gallu mynd i rywle # yn y byd rŵan i # gynhyrchu # be bynnag mae nhw isio . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P companiescompanies.N.M.PL herehere.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF worldworld.N.M.SG nownow.ADV toto.PREP produce.NONFINproduce.V.INFIN+SM whatwhat.INT ever-ever.ADJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG |
| | these companies, they can go anywhere in the world now to produce whatever they want. |
1270 | CLE | <mae nhw &me> [///] cwmnïau (y)ma mae [/] mae [/] mae nhw (y)n gallu mynd i rywle # yn y byd rŵan i # gynhyrchu # be bynnag mae nhw isio . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P companiescompanies.N.M.PL herehere.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF worldworld.N.M.SG nownow.ADV toto.PREP produce.NONFINproduce.V.INFIN+SM whatwhat.INT ever-ever.ADJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG |
| | these companies, they can go anywhere in the world now to produce whatever they want. |
1272 | MIC | yndyn yndyn yn rhad de . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH PRTPRT cheapcheap.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | yes, yes, cheap, eh. |
1281 | MIC | dangos be (y)dy <(y)r &o> [//] yr gasCE (y)ma (y)n dod o # Norwy yeahCE ? |
| | show.NONFINshow.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF gasgas.N.SG.[or].ga.N.SG+PL.[or].ca.N.SG+SM+PL herehere.ADV PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Norwayname yeahyeah.ADV |
| | showing what this gas coming from Norway is, yeah? |
1286 | MIC | +< a (y)r beipen yn saith_gan milltir . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF pipepipe.N.F.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP seven_hundredunk milemile.N.F.SG |
| | and the pipe is seven hundred miles. |
1294 | MIC | +< +, a ei # droi o (y)n [/] # yn hylif . |
| | andand.CONJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S turn.NONFINturn.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP liquidliquid.N.M.SG |
| | and turn it into a liquid. |
1294 | MIC | +< +, a ei # droi o (y)n [/] # yn hylif . |
| | andand.CONJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S turn.NONFINturn.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP liquidliquid.N.M.SG |
| | and turn it into a liquid. |
1296 | MIC | ac yn_ôl i ## ochra:u # HeyshamCE yn rywle de ? |
| | andand.CONJ backback.ADV toto.PREP sidessides.N.F.PL Heyshamname inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM TAGbe.IM+SM |
| | and back to the Heysham area somewhere, eh? |
1297 | CLE | (dy)dy o (ddi)m yn wneud synnwyr rywsut nac (y)dy ? |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT make.NONFINmake.V.INFIN+SM sensesense.N.M.SG somehowsomehow.ADV+SM NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | it doesn't make sense somehow, does it? |
1306 | CLE | ond ynhw oedd isio wneud rywbeth yn yr hen siteCE ? |
| | butbut.CONJ PRON.3PLunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF want.NONFINwant.N.M.SG make.NONFINmake.V.INFIN+SM somethingsomething.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ sitesite.N.SG |
| | but it was them who wanted to do something in the old site? |
1315 | CLE | +, yn awyddus am symud de . |
| | PRTPRT eagereager.ADJ aboutfor.PREP move.NONFINmove.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | .. . eager to move, eh. |
1328 | CLE | a mi oedd hi (y)n gythgam o beipen fawr wsti . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP heckunk ofof.PREP pipepipe.N.F.SG+SM bigbig.ADJ+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and it was a heck of a big pipe, you know. |
1330 | MIC | +< ohCE dw i (y)n cofio amdani . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN about.3SFfor_her.PREP+PRON.F.3S |
| | oh, I remember it. |
1331 | MIC | dw i (y)n cofio o'n i (y)n gweithio <ar y> [?] nos pan o'n i (y)n gweithio yn # BeaumarisCE de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP Beaumarisname TAGbe.IM+SM |
| | I remember, I was working in the night, when I worked in Beaumaris, eh. |
1331 | MIC | dw i (y)n cofio o'n i (y)n gweithio <ar y> [?] nos pan o'n i (y)n gweithio yn # BeaumarisCE de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP Beaumarisname TAGbe.IM+SM |
| | I remember, I was working in the night, when I worked in Beaumaris, eh. |
1331 | MIC | dw i (y)n cofio o'n i (y)n gweithio <ar y> [?] nos pan o'n i (y)n gweithio yn # BeaumarisCE de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP Beaumarisname TAGbe.IM+SM |
| | I remember, I was working in the night, when I worked in Beaumaris, eh. |
1331 | MIC | dw i (y)n cofio o'n i (y)n gweithio <ar y> [?] nos pan o'n i (y)n gweithio yn # BeaumarisCE de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP Beaumarisname TAGbe.IM+SM |
| | I remember, I was working in the night, when I worked in Beaumaris, eh. |
1333 | MIC | ac o'n i (y)n gweld nhw (y)n dod [?] â hi . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SMthey.PRON.3P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and I saw them bringing it. |
1333 | MIC | ac o'n i (y)n gweld nhw (y)n dod [?] â hi . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SMthey.PRON.3P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and I saw them bringing it. |
1334 | CLE | +< oedden nhw (y)n dŵad â &də +/ . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT comecome.V.INFIN withwith.PREP |
| | they brought ... |
1335 | MIC | oedden nhw (y)n +.. . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP |
| | they were ... |
1336 | MIC | yn saith_deg_pedwar oedd hi . |
| | inPRT.[or].in.PREP seventy_fourunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | it was in seventy four. |
1339 | MIC | oedden nhw (y)n mynd â hi ar_draws y FenaiCE de . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S acrossacross.PREP DETthe.DET.DEF Menainame TAGbe.IM+SM |
| | they took it across the Menai, eh. |
1342 | MIC | +< o'n i (y)n clywed yr # dredgeE . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hear.NONFINhear.V.INFIN DETthe.DET.DEF dredgedredge.N.SG |
| | I heard the dredge. |
1346 | MIC | oeddech chi chlywed hi nos yn crafu (y)r creigiau yng ngwaelod y môr de . |
| | be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P hear.NONFINhear.V.INFIN+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S nightnight.N.F.SG PRTPRT scratch.NONFINscratch.V.INFIN DETthe.DET.DEF rocksrocks.N.F.PL inmy.ADJ.POSS.1S bottombottom.N.M.SG+NM DETthe.DET.DEF seasea.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | you could hear it in the night scraping the rocks at the bottom of the sea, eh. |
1354 | MIC | <o'n i (y)n> [?] clywed hi allan pan o'n i (y)n [//] yn gweithio ar_gyfer +.. . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hear.NONFINhear.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S outout.ADV whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN forfor.PREP |
| | I heard it outside when I was working for ... |
1354 | MIC | <o'n i (y)n> [?] clywed hi allan pan o'n i (y)n [//] yn gweithio ar_gyfer +.. . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hear.NONFINhear.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S outout.ADV whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN forfor.PREP |
| | I heard it outside when I was working for ... |
1354 | MIC | <o'n i (y)n> [?] clywed hi allan pan o'n i (y)n [//] yn gweithio ar_gyfer +.. . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hear.NONFINhear.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S outout.ADV whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN forfor.PREP |
| | I heard it outside when I was working for ... |
1359 | CLE | be mae nhw (y)n wneud yn erCE BeaumarisCE rŵan ? |
| | whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM inPRT.[or].in.PREP IMer.IM Beaumarisname nownow.ADV |
| | what are they doing in Beaumaris now? |
1359 | CLE | be mae nhw (y)n wneud yn erCE BeaumarisCE rŵan ? |
| | whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM inPRT.[or].in.PREP IMer.IM Beaumarisname nownow.ADV |
| | what are they doing in Beaumaris now? |
1360 | CLE | (dy)dy (y)r lle erioed yn wag o_hyd MichaelCE ? |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG evernever.ADV PRTPRT emptyempty.ADJ+SM stillalways.ADV Michaelname |
| | the place is never still empty, Michael? |
1365 | MIC | wedyn # mae o (y)n ei osod o allan i (y)r # cychod (y)ma a ryw beth felly mae o . |
| | afterafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S set.NONFINplace.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S outout.ADV forto.PREP DETthe.DET.DEF boatsboats.N.M.PL herehere.ADV andand.CONJ somesome.PREQ+SM thingthing.N.M.SG+SM thusso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | then he lets it out for these boats and things like that, is what he does. |
1366 | MIC | a # mae # Jeff_EvansCE yn un ohonyn nhw . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Jeff_Evansname PRTPRT oneone.NUM of.3PL.PRON.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | and Jeff Evans is one of them. |
1368 | MIC | yndy mae o (y)n ei osod o allan . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S set.NONFINplace.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S outout.ADV |
| | yes, he lets it out. |
1369 | CLE | +< ohCE ydy (y)r lle yn cael defnydd (f)elly ? |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN usematerial.N.M.SG thusso.ADV |
| | oh, does the place get use, then? |
1374 | MIC | +< mae (y)n anferth o le dydy [?] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT hugehuge.ADJ ofof.PREP placewhere.INT+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | it's a huge place, isn't it? |
1375 | CLE | mae o (y)n le mawr i_gyd tydy [?] ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT placeplace.N.M.SG+SM bigbig.ADJ allall.ADJ be.3S.PRES.NEGunk |
| | it's a big place altogether, isn't it? |
1376 | MIC | mae o (y)n # bedwar_deg_dau acreCE sti . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP forty_twounk acreacre.N.SG know.2Syou_know.IM |
| | it's forty two acres, you know. |
1383 | CLE | o'n [?] i (y)n synnu # at hynny de . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT surprise.NONFINastonish.V.INFIN atto.PREP thatthat.PRON.DEM.SP TAGbe.IM+SM |
| | I was surprised at that, eh. |
1390 | HIL | +< argian fawr dydy o (y)n snapio bob man i_fyny . |
| | blimeygood_lord.IM greatbig.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT snap.NONFINsnap.V.INFIN everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG upup.ADV |
| | cor blimey, doesn't he snap everywhere up? |
1391 | CLE | +< mae o cael dipyn o drafferth # gwerthu (y)r tai (y)ma yn LlangefniCE ar y funud de # umCE wrth y winllan . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S get.NONFINget.V.INFIN littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP troubletrouble.N.MF.SG+SM sell.NONFINsell.V.INFIN DETthe.DET.DEF houseshouses.N.M.PL herehere.ADV inin.PREP Llangefniname onon.PREP DETthe.DET.DEF minuteminute.N.M.SG+SM TAGbe.IM+SM IMum.IM byby.PREP DETthe.DET.DEF vineyardunk |
| | he's having a bit of difficulty selling these houses in Llangefni at the moment, eh, um, by the vineyard. |
1394 | MIC | be [?] yn +/? |
| | whatwhat.INT inPRT.[or].in.PREP |
| | what, in ... |
1405 | MIC | +< be ara deg ydyn nhw (y)n mynd ? |
| | whatwhat.INT slowunk fairten.NUM be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN |
| | what, are they going slowly? |
1406 | CLE | ohCE yeahCE yeahCE <mae nhw (y)n> [?] ara deg (fa)swn i ddeud de . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP slowunk fairten.NUM be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S say.NONFINsay.V.INFIN+SM TAGbe.IM+SM |
| | oh yeah, yeah, they're slow, I'd say, eh. |
1412 | HIL | mae (y)n oddCE [?] &f +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT oddodd.ADJ |
| | it's odd... |
1413 | HIL | mae nhw (y)n dai niceCE . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT houseshouses.N.M.PL+SM nicenice.ADJ |
| | they're nice houses. |
1414 | HIL | ond mae hi [?] # anffodus erCE # lleoliad sydd yn +.. . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S unfortunateunfortunate.ADJ IMer.IM locationlocation.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP |
| | but it's unfortunate that the location is ... |
1422 | HIL | +< oohCE ti (y)n gwybod . |
| | IMooh.IM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | ooh, you know. |
1432 | CLE | ohCE mae Watkin_JonesCE yn y potes hwnnw dydy . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Watkin_Jonesname inin.PREP DETthe.DET.DEF pottageunk that_onethat.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | oh, Watkin Jones is in that mess isn't he. |
1452 | HIL | argol mae (y)n beryg mynd ffor(dd) yna de . |
| | blimeyunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETPRT dangerousdanger.N.M.SG+SM go.NONFINgo.V.INFIN wayway.N.F.SG therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | blimey, it's dangerous going that way, eh. |
1456 | CLE | timod dydy (y)r erCE rheilffordd ddim yn cael ei defnyddio . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF IMer.IM railwayrailway.N.F.SG NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S use.NONFINuse.V.INFIN |
| | you know, the railway doesn't get used. |
1462 | CLE | +, yn fan (y)no . |
| | inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | ...there. |
1464 | CLE | +, fel bod pobl yn gallu cerdded lawr [=? ar] stryd de . |
| | likelike.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN walk.NONFINwalk.V.INFIN downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM streetstreet.N.F.SG TAGbe.IM+SM |
| | so that people can walk down the street, eh. |
1470 | HIL | dan ni (y)n iawn ? |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT alrightOK.ADV |
| | are we alright? |
1472 | CLE | +< +, felly faint o wir erCE <oedd yno> [//] # er sy (y)n y storyCE de . |
| | thusso.ADV amountsize.N.M.SG+SM ofof.PREP truthtrue.ADJ+SM IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV IMer.IM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inin.PREP DETthe.DET.DEF storystory.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | so, the amount of truth in the story, eh. |
1478 | CLE | yn PenrhydCE . |
| | inin.PREP Penrhydname |
| | in Penrhyd. |
1492 | MIC | yeahCE mae o (y)n amhosib de . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT impossibleimpossible.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | yeah, it's impossible, eh. |
1493 | CLE | +< dw i (dd)im yn meddwl de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | I don't think so, eh. |
1495 | CLE | dw i ddim yn meddwl rywsut . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN somehowsomehow.ADV+SM |
| | I don't think so, somehow. |