89 | CLE | wn i (ddi)m . |
know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM | ||
I don't know. | ||
766 | CLE | wn i (ddi)m be sy (y)na <ar_ôl o> [?] stondinau rŵan de xxx . |
know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV leftafter.PREP ofof.PREP stallsstalls.N.M.PL nownow.ADV TAGbe.IM+SM | ||
I don't know what's left of the stalls now, eh [...]. | ||
1468 | CLE | ond wn i (ddi)m faint o wir +.. . |
butbut.CONJ know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM amountsize.N.M.SG+SM ofof.PREP truthtrue.ADJ+SM | ||
but I don't know how much truth ... | ||
1490 | CLE | &=groan <wn i (ddi)m> [?] +.. . |
know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM | ||
I don't know... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.