SIARAD - Davies10
Instances of wedi for speaker MIC

45MIC+< mae fan (y)na (we)di cau yn_dydy .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRT.PASTafter.PREP shut.NONFINclose.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG
  there's closed, hasn't it.
184MICmae (we)di newid lotCE .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN lotlot.N.SG
  it's changed a lot.
254MIC+< ohCE yeahCE (we)di dod (y)n Sir_Fôn go_iawn (fe)lly .
  IMoh.IM yeahyeah.ADV PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP Angleseyname realreally.ADV thusso.ADV
  oh, yeah, become really Anglesey therefore.
583MICfaint o blant fasai (y)na # wedi geni efo (y)r plant yna ?
  amountsize.N.M.SG+SM ofof.PREP childrenchild.N.M.PL+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM therethere.ADV PRT.PASTafter.PREP bear.NONFINbe_born.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL therethere.ADV
  how many children would have been born with those children?
586MIC<a mae nhw (we)di> [?] colli # cenhedlaethau ddeud y gwir .
  andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP lose.NONFINlose.V.INFIN generationsunk say.NONFINsay.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG
  and they've lost generations to tell the truth.
594MICac # chwarter wedi naw xxx .
  andand.CONJ quarterquarter.N.M.SG pastafter.PREP ninenine.NUM
  and quarter past nine [...].
595MIC(fa)sai fo (we)di bod hanner awr yn gynt .
  be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN halfhalf.N.M.SG hourhour.N.F.SG PRTPRT soonerearlier.ADJ+SM
  if it had been half an hour earlier.
637MIC+< yeahCE dydw i (ddi)m (we)di wylio fo de ond +/ .
  yeahyeah.ADV be.1S.PRES.NEGbe.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP watch.NONFINwatch.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM butbut.CONJ
  yeah, I haven't watched it, eh, but ...
714MIC+< dw i (ddi)m (we)di bod ers tua pedair mlynedd rŵan .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN sincesince.PREP abouttowards.PREP fourfour.NUM.F yearyears.N.F.PL+NM nownow.ADV
  I haven't been for around four years now.
717MICmae (we)di colli ei +.. .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP lose.NONFINlose.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S
  it's lost its ...
848MIC+< a mae (y)r rysêt wedi mynd i (y)r bedd [?] efo fo meddai nhw yndy ?
  andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF recipeunk PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF gravegrave.N.M.SG withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S say.3PL.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH
  and the recipe has gone to the grave with him, they say, hasn't it?
938MICdw i (we)di cael tri potyn bach i ni .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN three.Mthree.NUM.M potpot.N.M.SG smallsmall.ADJ forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P
  I've been given three little pots for us.
978MICmae hi (we)di deud bod hi (y)n basio fo i mi yndy .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT pass.NONFINpass.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP PRON.1SPRT.AFF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH
  she's said she's passing it to me, yes.
982MIC+< mae (y)r chwaer (we)di gael o xxx .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF sistersister.N.F.SG PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  my sister's got it.
1055MIC(we)di mynd yn # arfer gynno fo xxx .
  PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT habituse.V.INFIN with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  had become a habit for him [...]
1138MICdan ni (we)di gwneud tua dwy waith do .
  be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN abouttowards.PREP two.Ftwo.NUM.F timetime.N.F.SG+SM yesyes.ADV.PAST
  we've done it about two times, haven't we.
1249MICmae nhw wedi sefydlu +// .
  be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP establish.NONFINestablish.V.INFIN
  they've established...

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

davies10: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.