323 | CLE | mae Harry_PughCE ac EdwinCE tydy o (y)r teuluoedd dw i (y)n gofio (fe)lly . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Harry_Pughname andand.CONJ Edwinname be.3S.PRES.NEGunk ofof.PREP DETthe.DET.DEF familiesfamilies.N.M.PL be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN+SM thusso.ADV | ||
there's Harry Pugh and Edwin, isn't there, of the families that I recall, that is. | ||
339 | CLE | ohCE JennyCE ac AgnesCE tydy +/ . |
IMoh.IM Jennyname andand.CONJ Agnesname be.3S.PRES.NEGunk | ||
oh, Jenny and Agnes, isn't there... | ||
1152 | CLE | tydy ? |
be.3S.PRES.NEGunk | ||
doesn't she? | ||
1375 | CLE | mae o (y)n le mawr i_gyd tydy [?] ? |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT placeplace.N.M.SG+SM bigbig.ADJ allall.ADJ be.3S.PRES.NEGunk | ||
it's a big place altogether, isn't it? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.