1148 | CLE | achos mae (y)n gwybod <ei &da erCE> [//] ei # rhan hi . |
becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S IMer.IM POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S partpart.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S | ||
because she knows her part. | ||
1156 | CLE | mae hi (y)n gwybod ei rhan . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S partpart.N.F.SG | ||
she knows her part. | ||
1372 | MIC | rhan ohono fo de . |
partpart.N.F.SG of.3SMfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM | ||
part of it, eh. | ||
1373 | CLE | +< rhan ohono yeahCE . |
partpart.N.F.SG of.3SMfrom_him.PREP+PRON.M.3S yeahyeah.ADV | ||
part of it, yeah. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.