SIARAD - Davies10
Instances of oedd for speaker MIC

133MIC+< achos dw i (y)n cofio pan oedd y farchnad yn [/] yn [//] # ar y safle .
  becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF marketmarket.N.F.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF siteposition.N.M.SG
  because I remember when the market was on the site.
135MICcofio pan oedd y farchnad ar y safle ?
  remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF marketmarket.N.F.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF siteposition.N.M.SG
  remember when the market was on the site?
137MICmi oedd o (y)n dod â businessCE garw i LangefniCE doedd .
  PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP businessbusiness.N.SG harshrough.ADJ toto.PREP Llangefniname be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG
  it brought a lot of business to Llangefni, didn't it.
159MIC+< oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes.
163MICoedd oedd # oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes, yes, yes.
163MICoedd oedd # oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes, yes, yes.
163MICoedd oedd # oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes, yes, yes.
186MIC+< ohCE oedd oedd oedd oedd .
  IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  oh, yes, yes, yes, yes.
186MIC+< ohCE oedd oedd oedd oedd .
  IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  oh, yes, yes, yes, yes.
186MIC+< ohCE oedd oedd oedd oedd .
  IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  oh, yes, yes, yes, yes.
186MIC+< ohCE oedd oedd oedd oedd .
  IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  oh, yes, yes, yes, yes.
190MIC+< oedd oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes, yes.
190MIC+< oedd oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes, yes.
267MIC&g oedd y nhad dod Sir_Ddimbych .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S fatherfather.N.M.SG+NM come.NONFINcome.V.INFIN fromname Denbighshire
  my father came from Denbighshire.
268MIC<un yn> [///] dim yn un o Môn oedd nhad chwaith .
  oneone.NUM PRTPRT NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV PRTPRT oneone.NUM fromfrom.PREP Angleseyname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM eitherneither.ADV
  my father wasn't one from Anglesey either.
298MIC&ɔx [/] ochrau yna dw i sureCE <mae (y)n &t> [//] # oedd hi (y)n dŵad yeahCE .
  sidessides.N.F.PL therethere.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN yeahyeah.ADV
  I'm sure she came from around there.
301MIC+< a aeth hi symud yn # tua deuddeg oed dw i (y)n sureCE oedd hi (y)n deud (wr)tha i .
  andand.CONJ go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S move.NONFINmove.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP abouttowards.PREP twelvetwelve.NUM ageage.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S
  and she moved at about twelve years old, I'm sure she told me.
313MICwedyn # mi ddoth ei mhamCE a # hithau dw i sureCE # a ei brawd i fyw i ardal LangefniCE # pan oedd hi ddeuddeg oed .
  afterafterwards.ADV PRTPRT.AFF come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES motherunk andand.CONJ PRON.3SFshe.PRON.EMPH.F.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ andand.CONJ POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S brotherbrother.N.M.SG PRTto.PREP live.NONFINlive.V.INFIN+SM into.PREP arearegion.N.F.SG.[or].regional.ADJ Llangefniname whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S twelvetwelve.NUM+SM ageage.N.M.SG
  so her mother and herself, I'm sure, and her brother came to live in the Llangefni area when she was twelve years old.
381MIC+< un o GaerwenCE oedd ei dad o de .
  oneone.NUM offrom.PREP Gaerwenname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S fatherfather.N.M.SG+SM PRON.3SMof.PREP TAGbe.IM+SM
  his father was one from Gaerwen, eh.
387MICun doniol oedd erCE # EdgarCE .
  oneone.NUM funnyfunny.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM Edgarname
  Edgar was a funny one.
409MICoedd doedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG
  yes, wasn't he.
414MICoedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes.
493MICmi oedd o (y)n un doniol iawn .
  PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT oneone.NUM funnyfunny.ADJ veryvery.ADV
  he was a very funny one.
494MICyn y # blynyddoedd cyntaf ddes i yma <oedd o (y)n> [//] # fyddai rhedeg bob peth .
  inin.PREP DETthe.DET.DEF yearsyears.N.F.PL firstfirst.ORD come.1S.PASTcome.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM run.NONFINrun.V.INFIN everyeach.PREQ+SM thingthing.N.M.SG
  in the first years I came here he ran everything.
500MIC+< oedd oedd oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes, yes, yes.
500MIC+< oedd oedd oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes, yes, yes.
500MIC+< oedd oedd oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes, yes, yes.
526MICmae sureCE na nos Lun neu nos Fawrth oedd hi .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ PRT(n)or.CONJ nightnight.N.F.SG MondayMonday.N.M.SG+SM oror.CONJ nightnight.N.F.SG TuesdayTuesday.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S
  it was probably Monday night or Tuesday night.
537MIC(oe)dd [?] (y)na flerwch ofnadwy yn_doedd ?
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV messunk terribleterrible.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG
  there was a terrible mess, wasn't there?
548MIC+< nag oedd nag oedd .
  NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  there wasn't, was there.
548MIC+< nag oedd nag oedd .
  NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  there wasn't, was there.
550MIC+< nag oedd .
  NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  no.
557MICa oedd yr dyn LordE RobensCE (y)na (y)n haearnaidd [/] haearnaidd iawn doedd ?
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG Lordname Robensname therethere.ADV PRTPRT.[or].in.PREP like_ironunk like_ironunk veryOK.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG
  and that man Lord Robens was incredibly hard, wasn't he?
559MICac <oedd o (y)n> [///] oedd gynno fo le yn ochrau Traeth_Coch oedd ?
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S placeplace.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP sidessides.N.F.PL Red_Wharf_Bayname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  and he had a place near Red Wharf Bay, didn't he?
559MICac <oedd o (y)n> [///] oedd gynno fo le yn ochrau Traeth_Coch oedd ?
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S placeplace.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP sidessides.N.F.PL Red_Wharf_Bayname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  and he had a place near Red Wharf Bay, didn't he?
559MICac <oedd o (y)n> [///] oedd gynno fo le yn ochrau Traeth_Coch oedd ?
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S placeplace.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP sidessides.N.F.PL Red_Wharf_Bayname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  and he had a place near Red Wharf Bay, didn't he?
563MICoedd gynno fo # &gar [//] tŷ ha .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S househouse.N.M.SG summersummer.N.M.SG
  he had a holiday home.
566MIC+< RobensCE oedd .
  Robensname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  Robens, yes.
568MICoedd yn Traeth_Coch xx .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inin.PREP Red_Wharf_Bayname
  yes, in Red Wharf Bay.
574MICyeahCE LordE RobensCE oedd enw fo yeahCE ?
  yeahyeah.ADV Lordname Robensname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S yeahyeah.ADV
  yeah, Lord Robens was his name, yeah?
604MICa (y)r wsnos wedyn oedd hi (y)n hanner tymor yn_doedd ?
  andand.CONJ DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG afterafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP halfhalf.N.M.SG termseason.N.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG
  and the week after it was half term, wasn't it?
712MICdydy honno ddim_byd tebyg i fel oedd hi .
  be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG that_onethat.PRON.DEM.F.SG nothingnothing.ADV+SM similarsimilar.ADJ toto.PREP howlike.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S
  that's nothing like how it used to be.
747MICac ar yr hen fusesCE ers_talwm oedd (y)na ddrws yn cefn a <fath â ryw hen> [?] xxx .
  andand.CONJ onon.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ busesbuses.N.PL+SM in_the_pastfor_some_time.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV doordoor.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP backback.N.M.SG andand.CONJ kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM oldold.ADJ
  and on the old buses long ago there was a door in the back and like an old [...].
827MICcofio gwerthu tatws iddo fo os <oedd gen i> [//] oedd gen y nhad erCE +// .
  remember.NONFINremember.V.INFIN sell.NONFINsell.V.INFIN potatoespotatoes.N.F.PL to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S fatherfather.N.M.SG+NM IMer.IM
  remember selling him potatoes if I had...if my father had ...
827MICcofio gwerthu tatws iddo fo os <oedd gen i> [//] oedd gen y nhad erCE +// .
  remember.NONFINremember.V.INFIN sell.NONFINsell.V.INFIN potatoespotatoes.N.F.PL to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S fatherfather.N.M.SG+NM IMer.IM
  remember selling him potatoes if I had...if my father had ...
834MICa dyn mawr â pen moel oedd o de ?
  andand.CONJ manman.N.M.SG bigbig.ADJ withwith.PREP headhead.N.M.SG baldunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM
  and he was a big man with a bald head, right?
862MICac oedd (y)na ddyn gwerthu hufen ia (he)fyd doedd yn yr hen saleCE # yn LangefniCE .
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV manman.N.M.SG+SM sell.NONFINsell.V.INFIN creamcream.N.M.SG iceyes.ADV alsoalso.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ salesale.N.SG inin.PREP Llangefniname
  and there was an ice-cream-selling man too, wasn't there, in the old sale in Llangefni.
869MICew oedd o (y)n hufen ia da .
  geeoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP creamcream.N.M.SG iceyes.ADV goodbe.IM+SM
  goodness, it was good ice cream.
899MIC<(dy)na oedd ei enw fo yeahCE> [?] .
  therethat_is.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S yeahyeah.ADV
  that's what his name was, yeah.
901MIC+< o LanfairCE oedd o (y)n dod ehCE ?
  fromfrom.PREP Llanfairname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN eheh.IM
  he came from Llanfair, eh?
924MICoedd Nain yn wneud o # yn ochrau Sir_Ddinbych .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Grandmothername PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT.[or].in.PREP sidessides.N.F.PL Denbighshirename
  Grandmother used to make it in the Denbighshire area.
1210MICyeahCE hi oedd yeahCE .
  yeahyeah.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF yeahyeah.ADV
  yeah, it used to be her, yeah.
1336MICyn saith_deg_pedwar oedd hi .
  inPRT.[or].in.PREP seventy_fourunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S
  it was in seventy four.
1343MICoedd (y)na dredgerE mawr yna .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV dredgerdredger.N.SG bigbig.ADJ therethere.ADV
  there was a big dredger there.
1351MICna oedd dredgerE mawr yno [?] .
  nono.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF dredgerdredger.N.SG bigbig.ADJ therethere.ADV
  no, there was a big dredger there.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

davies10: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.